
Ваша оценкаРецензии
eva-iliushchenko20 марта 2022Изящные этюды о жизни скучающих обывателей
Читать далееМалая проза, как и поэзия, должна, на мой взгляд, обладать рядом качеств. Это либо своеобразный авторский слог - настолько уникальный, что может отвлечь от возможных недостатков сюжета. Когда рассказ читается как произведение искусства и любуешься, в первую очередь, его оформленностью. Либо финальный вау-эффект: напряжённость сюжета, неожиданная концовка. Хороший рассказ - это тот рассказ, который в конце "выстрелил". К сожалению, у Моруа практически нет ни того, ни другого. Его стиль неплох, но совершенно не запоминается. Сюжеты периодически интригует, но финал - пшик. А сборник-то приличных размеров. И вот читаешь рассказ за рассказом, и всё сливается перед глазами, как на картине импрессионистов, когда стоишь слишком близко. Персонажи кочуют из одного сюжета в другой, но они настолько невыразительны, что в конце концов забываешь, кто есть кто и чем знаменит.
Манерой изложения Моруа несколько напоминает Бальзака (а также выбором сюжетов) и Франсуазу Саган. Его отличие в том, что "Фиалки по средам", видимо, тяготеющие к античной традиции "вечного сюжета", как бы вневременные: в отличие от многих французских авторов, явных детей своего времени, Моруа пишет обтекаемо, не углубляясь в повестку дня ни информационно, ни эстетически. Поэтому определить время действия проблематично. Читать такие произведения, не пропитанные духом своего времени, затруднительно. Это как когда фильм, кажется, о Средневековье, а персонажи выглядят как современные люди прямиком из салона красоты. У Моруа, конечно, не совсем так (нет явных анахронизмов), но вжиться в книгу не получается. Его истории выглядят так, будто он создал в Sims несколько семей и теперь развлекается, играя с ними.
Да, персонажи скучноватые и какие-то картонные (что прибавляет им дополнительной схожести с Sims, особенно последней частью). Почти каждый сюжет об измене, любовном треугольнике или чьём-то неуёмном карьеризме и связанных с этим комичных передрягах. Финал же либо вполне предсказуемый, либо абсолютно плоский, после которого возникает вопрос: "И это всё?"
Несмотря на это, новеллы Моруа изящны, очаровательны и ироничны. Их приятно читать; это чистое искусство ради искусства, без каких-либо нравственных, эстетических или просветительских нагромождений.187 понравилось
2K
panda00720 апреля 2012Читать далееРомантическая барышня: Всё о любви, всё о любви...
Циник: Сколько желчи, сколько правды жизни
Обществовед: Автор вскрыл все пороки так называемого светского общества
Мизантроп: Как низки и смешны у него люди
Зануда: В каждом рассказе одно и то же, одно и то же
Романтик: Так хочется верить, что всё у его героев будет хорошо
Казанова: Его герои сильно до меня недотягивают
Записная кокетка: Всё про нас знает, такой милый!
Пуританин: Такие книги нужно запрещать, это пощечина общественному вкусу
Типичный читатель livelib: Какая вкусная книга!133 понравилось
1,8K
Arleen1 августа 2020Читать далееКакой чудесный, трогательный и поучительный рассказ! Невероятно лиричный, как и остальные произведения Моруа, и просто красивый. Читая рассказы или романы этого писателя, я каждый раз наслаждаюсь не только интересным сюжетом, но и прекрасным стилем изложения.
В данном рассказе автор повествует о беседе Бернара и Ирен. Они испытывают чувства друг к другу, но не могут сделать шаг навстречу. Девушка обвиняет собеседника в чрезмерном эгоизме, считает, что он запросто разбивает женские сердца и "коллекционирует" их по всему миру. Для Бернара же Ирен стала нарушителем спокойствия. Она открыто говорила о его недостатках, чтобы показать свою боль от его отношения к женщинам. Они такие разные, и все их попытки наладить контакт обречены на неудачу...
Финал "Ирен" неприятно удивил меня, однако такова реальность. И в этом прелесть произведений Андре Моруа. Он демонстрирует реальность без прикрас, такой, какая она есть. Жизнь — это не воздушный замок, порой она бывает жестока и беспощадна, что и показывает такое завершение истории.
94 понравилось
936
ekaterina_alekseeva9312 апреля 2025Попытки успокоить душу
Читать далееРассказ, который стимулирует дискутировать, ведь однозначного ответа никогда не будет. Даже у меня существует одновременно сразу несколько видений происходящего, так что я и мои другие мнения посетили меня при чтении даже такого малюсенького произведения.
История одной любви, которой не существует. Это морок, туманность, дымка недостижимого объекта любовной лихорадки. У очень популярной актрисы есть масса поклонников, но в поле видимости попал самый преданный. Ей никогда и в голову не приходило до этого на него взглянуть своими глазами. Он витал мухой, которую никогда и никто не замечает. Его преимущество в постоянности. Каждую среду девушка получала скромный букетик фиалок. Это очень мило и романтично.
Поддавшись романтическому флеру, девушка возжелала встретиться с поклонником. Это желание стало двигателем всей ее будущей жизни. Жаль, что все попытки не увенчались успехом, но зато это стало важным для нее. Она пронесла этот ритуал через всю жизнь, только принесло ли это счастье? Мне кажется, что это немного облегчает ее совесть, ведь по ее мнению доля вины лежит и на ней.
Как можно расценить ее ритуал? Мило, бессмысленно, романтично, противоестественно. Мои мысли метались совершенно в противоположные стороны. Скорее всего остановлюсь на том, что я не понимаю и не одобряю происходящего. Считаю, что нужно жить здесь и сейчас, но если ей становится легче от своего еженедельного ритуала, она получает спокойствие и чувство удовлетворенности, то пусть так и будет.
67 понравилось
437
Razanovo24 марта 2024Любовь по-французски
Читать далееВзаимоотношения мужчин и женщин - тема значительной части рассказов из большого сборника (43 рассказа, 2000 страниц в читалке) и это не всегда любовь.
Герои рассказов Андре Моруа - представители довольно узкого круга общества, который можно обрисовать как творцы и ближняя к ним массовка. В рассказах мы встречаем актеров, писателей, художников, скульпторов, просвещенных аристократов, политиков и, практически никого другого. Простые парни и их подруги - это у Джека Лондона , у О.Генри , там борьба за существование, испанские страсти-мордасти, ловкие плуты, торговцы, трущобы, квартирки, сторожки и т.п. В рассказах Моруа светские приемы, флирт в беседках загородных вилл, мастерские художников, театры, разговоры о пьесах и картинах,
Растянувшись на кровати, закрыв глаза, прислушиваясь к нарастающему гулу Парижа, она вспоминала мужчин, которых действительно любилаздесь персонажи могут находится на грани по причине душевных мук, но никак не по причине бытовой неустроенности или крайней нужды.
В сборнике есть персонажи, которые действуют в нескольких рассказах, но при этом каждый рассказ это отдельное законченное произведение. Андрэ Моруа использует героев с одинаковыми именами, как характерные типажи, которых читатель, встречая в очередной раз, узнаёт их и вспоминает их "кредитную историю".
Мужчины и женщины в рассказах Моруа свободно вступают в любовную связь, брак не препятствие - главное соблюсти внешние приличия. Наличие любовницы у мужа и любовника у жены в принципе нормальная ситуация, ревность - вульгарное чувство, недостойное просвещенного творца и светского человека (в эпизоде рассказа "Ужин под каштанами" персонаж убивает свою любовницу, застав в постели с другим любовником - его тоже убивает, но персонаж - криминальный авторитет, человек низкого происхождения). Нет нужды сдерживать свои чувства и желания - "спокойствие сердца" превращает мужчину или женщину в "заурядного" человека, а здесь никто не хочет быть заурядным.
И тогда я почувствовала, какой совсем другой, более заурядной женщиной сделало из меня за эти два года спокойствие сердца. На следующий день я вернулась к нему. Я встречаюсь с ним каждый день.(рассказ "Письма", речь о любовнике с которым замужняя женщина порвала два года назад).
В рассказе "Коринфский портик" муж и жена, прожив сорок лет в браке, стоят и вспоминают былое:
Это было время, когда я любила Гарри, а вы были влюблены в Сибиллу. <...> Гарри, оказалось, испросил отпуск ради помолвки, и весь вечер он танцевал с молоденькой девушкой, притворяясь, будто не видит меня. На обратном пути в карете я плакала. <...> Я рыдала. Шел сильный дождь. Я знала, что вы, вы тоже, думаете о другой женщине, и мне казалось, что жизнь моя кончена.Весьма характерный эпизод - жена, встречаясь с любовником, знает, что у мужа есть любовница, а муж, в свою очередь, осведомлен о любовнике жены и все счастливы (какое-то время). Великая французская романтичная любовь!
Вообще, когда я подряд прочел несколько первых рассказов сборника, возникло ощущение некоторого однообразия, в принципе хорошо, но всё об одном и том же: казановы-искусители окучивают жаждущих большой любви, скучающих от повседневности, женщин 30+ ("Тело еще молодое, а рассудок созрел… Возраст, когда разочарование открывает дорогу вольности…"), которые рады отдаться и покровительствовать чувственным поэтам, драматургам, художникам, музыкантам. Но уже рассказы "Ариадна, сестра..." (бывшие соперницы, две бывшие жены осваивают литературное наследие умершего мужа) и "Миррина" (актер побуждает драматурга внести правки в пьесу, чтобы обеспечить участие любовницы в постановке, любовница потом уходит к другому, а великое произведение остается) показали, что есть нюансы и чтение стало интересным.
Престарелая актриса десятки лет по средам носит фиалки на могилу поклонника, которого она даже ни разу не видела ("Фиалки по средам"). Жена губернатора в минуту опасности сбрасывает "маску", но быстро спохватывается - быть женой губернатора все-таки лучше, чем не быть женой губернатора ("Прилив"). Люди осуждают легкомысленную новоиспеченную вдову Натали за отсутствие видимой скорби на лице и в одежде, а в конце "Натали скончалась, приняв смертельную дозу веронала" и всё ("Зелёный пояс"). Студент тратит 2000 франков на любовницу вместо покупки картины Мане, но искусство вечно, а красота любовницы нет ("Собор"). Моруа в рассказе "Рождение знаменитости" откровенно и смешно стебётся над псевдоавангардными идеями в искусстве и их ценителями.
В сборнике много прекрасных и неожиданные сюжетов. Рассказы легкие и красивые. Мне больше всего понравились "Миррина", "По вине Оноре де Бальзака", "История одной карьеры", "Прилив", "Зеленый пояс", "Рождение знаменитости". Вообще, по стилю, по впечатлению от прочитанного, рассказы Моруа похожи на то, как писал Бальзак, и они (рассказы) очень французские.
58 понравилось
5,8K
narutoskee22 августа 2022— Решительно все женщины, и даже самые умные, становятся жертвой этого самохвальства… — Я процитирую вашего любимого автора, — сказала Дениза. — «Женщины не становятся большими, чем они есть, жертвами комедий, которые перед ними разыгрывают мужчины».
Читать далееЕще один рассказ этого автора. Или как он их называет новелла. По мне разницы особой нет.
Раньше с автором не встречался, вот и решил распробовать.
Первый был веселый, а этот наоборот грустный.
Про любовь и измены, про женщин.
Сюжет.
У жены банкира Денизы Хольман есть домик прекрасное жилище в Нормандии, в Сен-Арну. Куда, она любила приглашать различных богатых и знаменитых людей того времени. И вот там оказывается известный парижский драматург Робер Фабер с репутацией "Дон-жуана", но еще он очень любил, рассказывать всем о своих любовных победах. И в это время тут же гостили Антуан Кесне с женой Франсуазой, на которую Фабер положил свой глаз.
Подробнее.
Толи женщины изменились, толи нравы. То ли надо во францию 50-60 годов ехать. Но женщины о, которых рассказ Андре Моруа, просто очень слабые. И не могли устоять перед мужчиной. А потом страдали.
Насчет времени могу и ошибаться, тут нет какой то привязки. Но взял дату выхода сборника 1960 году, где этот рассказ был.
Тут упоминается:
— Они не всегда живут в Париже. Он был промышленник, его дело не очень далеко отсюда, в Пон-де-л'Эр. Они друзья детства нашей хозяйки. Антуан оставил свою фабрику после войны и начал писать. С тех пор они живут на юге.Это могла быть и первая мировая.
Не так важно.
Все происходит в Нормандии, в Сен-Арну. Где у одной умной женщины Денизы Хольман был домик, купленный её мужем банкиром. И где она собирала знатных друзей и знаменитых людей, проводила различные приемы. Вот в этот раз рассказчик, то ли сам автор, толи просто придуманный персонаж, встречает своих знакомых.
К сонму «завсегдатаев» Дениза иногда добавляла менее близких людей: так, как-то в одну из суббот я увидел там Фабера, драматурга, «Карнавал» которого игрался уже два года, и еще супружескую пару менее известную, но которую я любил, — Антуан Кесне с женой.А Фабера он не любил. Если, честно мне такие люди тоже не нравятся. Не в смысле, что вот любитель женщин, а что он потом всем всё рассказывал.
Фабера я знал очень хорошо. Мы были однокашниками по лицею Жансона. Его слава Дон Жуана меня немного раздражала. Не потому, что он не заслужил ее, напротив, он обладал несколькими самыми привлекательными, самыми блистательными женщинами нашего времени, но я осуждал его за то, что он самодовольно рассказывал о них, называл их имена, и это дурно пахло.Причем он любил именно замужних больше всего. У него была жена Одетта, которая вышла за него по любви, а он скоре из за денег. Он изменял ей с другими женщинами, а она страдала и терпела. Потом научилась жить в противофазе, то есть любовницы уходили и приходили, а она оставалась. Вот такая победа над другими женщинами.
Фабер жену не любил, скорее она была ему удобна. Плюс у не деньги были.
А вот других женщин на время романа с ними он любил. Умел обхаживать любую.
Мне кажется, скорее всего его победы были преувеличены, но и те что были известны, говорили о нем, с плохой стороны.
Главный герой, он же рассказчик говорит о нём так " Он охотится за женщинами, как другие охотятся на оленей..."
— Очень романтично все, что вы рассказываете!.. В общем, Фабер — дьявол во плоти.
— Очень точно сказано... Да, он дьявол, который восстает против воли Бога и получает наслаждение от зла.
— Но дьявол очень приятный...
— Дьявол — джентльмен, это все знают.
— Вы верите в дьявола?
— Верю, когда вижу его...Мне приходилось встречать таких людей. Часто они не красивые внешне, но вот слова, что говорят, песни поют и стихи читают, ведут себя, как брутальные мачо, или же наоборот. Некоторые девушек такое цепляет. А они обычно поматросили и бросили. Причем, потом в кругу друзей рассказывали, как и в каких позах, и прочие. Тоже люби, когда у девушки есть парень. Это как в песне.
Чужая женщина в ванной, в постели, на телеке, ковре, как ни крути она чужая женщина, же-женщина. Хороша на деле, но никто бы не хотел быть на месте того пацана.Конечно, не верю я в какие то таланты и тех людей и этого Фабера. Если бы женщины сами не хотели, никакие бы его методы не сработали. Другое дело, что он потом начинал их ославлять на весь Париж.
Но я вернусь к Сильвии. Фабер тут же пересел поближе к ней, отлично разыграл свою роль, и Сильвия была обольщена. На следующий день началась осада. Звонки по телефону, цветы, ложа в театре... Инженер в то время находился в Турции. Сильвия, свободная, слишком свободная, последней героического сопротивления безумию стала любовницей Фабера. Это было прискорбно, потому что он, как всегда, видел в ней красивую вещь, уже потускневшую, использованную. Тем не менее, будь это другой мужчина, все могло бы остаться втайне. Но Фаберу доставляло еще большее удовольствие ославить женщину, чем обладать ею. Когда Нуартель вернулся, весь Париж уже был наслышан и судачил об этом. Сама же Сильвия, умная Сильвия, вела себя самым неразумным образом. Даже если бы муж не узнал правды, она, я думаю, сама бы выложила ее.Женщины хоть и знали о нём, но все равно, каждой хотелось попробовать, а что же там. А потом как мотыльки сгорали.
Тут же не только про женщин, тут еще и про мужчин. То есть этот Фабер был плохой. но вот другие мужчины, они были или хорошие или сами мечтали быть, как он просто не умели.
Главный герой видет, что Фабер, хочет закадрить жену его друга Франсуазу. Тот уже расспросил все, кто, что и как. Глазки строит. Читает свои произведения. Шутит. Режим "Охмурителя" включен. А на следующий день еще и муж езжает.
И герой просит хозяйку дома предупредить Франсуазу, о коварном маньяке Фабере. Но, та отказывается, и тогда он сам при случае все её рассказывает. Та вроде верит. Но потом видит их вместе.
Финал получился трагический. А с другой стороны. Все же есть любовь. Просто проявляется она по разному.
Двоякое у меня отношение к рассказу. Если брать Фабера и его женщин, то любит их ну и ладно, ославляет на весь белый свет. Ну так и не ходите к нему. Автор тут женщин показывает, до финала. Как безвольных существ, которые не понимают, когда их пытаются закадрить. То есть он тут говорит, что у Фабера, был подход к почти любой.
Но повторюсь, да может и были такие наивные, что покупались на слова. Но в целом, они сами хотели. Он же никого не насиловал. Нет они сами добровольно.
Да противный тип, морду бы ему, кто набил. Но, что то ничего об этом автор не написал.
А потом история Франсуазы. Показало, как раз и мое мнение, что женщины сами решают. И опровергло, рассказчика, что любви нет.
Я же думаю, что любовь женщины может сыграть такую роль... Теперь мне приходится спрашивать себя: может быть, есть только одна любовь — к Богу?.. К несчастью, у меня нет полной уверенности...Для него все женщины изменщицы. Которые сдают свои позиции перед такими, как Фабер.
Спасибо всем, кто прочитал.
58 понравилось
309
narutoskee22 августа 2022-- Вот что, старина, всякий раз, как тебя попросят что-либо объяснить, ты, не торопясь, молча зажги свою трубку, выпусти облако дыма в лицо любопытному и произнеси эти вот простые слова: "А видели вы когда-нибудь, как течет река?"
Читать далееОтзыв понедельника. Начнем с веселого рассказа.
В оригинале - La Naissance d'un maître(Рождение мастера) написана в 1957 году.
Художественно-юмористический рассказ.
Что же там за сюжет?
Художник Пьер Душ рисует свои картины, но они мало, кому нравятся. Его друг писатель предлагает ему придумать легенду и добавить эпатажность. А если, кто то будет спрашивать, что же там в его работах отвечать "А вы видели, как течет река ?"
Подробнее.
Это просто гениально. Само интересное, что не смотря на, то что большинство людей знает, как устроен мир творческих людей, все равно люди ведуться. Реагирует не на сами произведения, а на тот пиар, рекламу и эпатажность.
В этом рассказе про художников так, что буду про них. На самом деле хороших художников очень, много. Но людям всегда хочется, что то-то не обычное. Поэтому даже если вы рисуете лучше чем любой известный художник, это ничего не значит. Большинство людей не понимают картин. Они восторгаются лишь, когда им говорят, различного рода критики или блогеры. Тем более, что рисовать реализм, в стиле например Васнецова, когда есть фотографии, кто это будет смотреть.
Хотя мне вот наоборот нравятся картины тех лет.
Вот в рассказе у нас такой же художник. Рисует - рисует, а людям не нравится.
Его друг писатель, говорит ему.
Мастерство у тебя есть, и талант, и честность. Но искусство твое слишком обыденно, старина. Оно не кричит, не лезет в глаза. В Салоне, где выставлено пять тысяч картин, твои картины не привлекут сонного посетителя... Нет, Пьер Душ, успеха тебе не добиться. А жаль.Вот, как раз недавно, где то в сети попалось.
Никому не нужно искусство.
Вот писатель, говорит, что сейчас требуется. Что упорным трудом, на жизнь не заработаешь.
- Все это несерьезно. Есть только одно средство вывести из спячки тупиц: решиться на какую-нибудь дикую выходку! Объяви всем, что ты отправляешься писать картины на Северный полюс. Или нацепи на себя костюм египетского фараона. А еще лучше-создай какую-нибудь новую школу! Смешай в одну кучу всякие ученые слова, ну, скажем,-экстериоризация, динамизм, подсознание, беспредметность-и составь манифест. Отрицай движение или, наоборот, покой; белое или черное; круг или квадрат-это совершенно все равно? Придумай какую-нибудь "неогомерическую" живопись, признающую только красные и желтые тона, "цилиндрическую" или "октаэдрическую", "четырехмерную", какую угодно!..
Всем мы это видим и в современных работах.
«Париж», 2010-2016, масло по дереву Художник-абстракционист Говард Ходжкин.
Вот тут к художнику даже девушка пришла, посмотрела его картины, и только носом повела, ведь про художника не писали в модных журналах.
И его друг писатель предложил ему.
-- Вот что, старина, всякий раз, как тебя попросят что-либо объяснить, ты, не торопясь, молча зажги свою трубку, выпусти облако дыма в лицо любопытному и произнеси эти вот простые слова: "А видели вы когда-нибудь, как течет река?"А на вопрос художника, что это значит. Тот сказал, ничего. Пусть люди сами додумывают. Только он хотел потом всем рассказать, и посмотреть на их смущение. А вот художник решил иначе.
Финал, шикарный получился, как и весь рассказ. Думаю, многие думают иначе. Но, я вот согласен с Андре Моруа. Но вся эта эпатажность, а чаще бездарность, которая выставляется, как произведение искусств. А стоит тебе только сказать, об этом, как тебя прикажут повесить на первом же дереве или сжечь за анафему. Проще сказать, что ты ничего не понимаешь, может и так. Но считаю любое искусство, должно сразу давать отклик. А не так, что тебе рассказывают, почему тебе должно это нравиться.
Или вот, как в этом рассказе, пару слов, задумчивый вздох и курение трубки. И все. люди плывут.
Вот и девушка, что раньше нос воротила от картин.
- Ах,- повторяла она,- сколько экспрессии в ваших работах! Какой полет! Какая сила! Но скажите, дорогой друг, как вы пришли к этим поразительным обобщениям?
Художник помолчал, не торопясь закурил трубку, выдохнул густое облако дыма и произнес:
- А видели вы когда-нибудь, мадам, как течет река? Губы прекрасной польки затрепетали, суля ему певучее раскатистое счастье.Ведь трудно признаться, что тебе не нравится или ты не понимаешь, что значат слова. Проще быть, как все восторженным идиотом.
Спасибо всем, кто прочитал.
Содержит спойлеры55 понравилось
1,6K- Все это несерьезно. Есть только одно средство вывести из спячки тупиц: решиться на какую-нибудь дикую выходку! Объяви всем, что ты отправляешься писать картины на Северный полюс. Или нацепи на себя костюм египетского фараона. А еще лучше-создай какую-нибудь новую школу! Смешай в одну кучу всякие ученые слова, ну, скажем,-экстериоризация, динамизм, подсознание, беспредметность-и составь манифест. Отрицай движение или, наоборот, покой; белое или черное; круг или квадрат-это совершенно все равно? Придумай какую-нибудь "неогомерическую" живопись, признающую только красные и желтые тона, "цилиндрическую" или "октаэдрическую", "четырехмерную", какую угодно!..
Arleen24 декабря 2019Читать далееНе думаю, что этот рассказ войдёт в число моих любимых, но он определённо заслуживает внимания. Слог Моруа, конечно, бесподобен, сразу видно, что читаешь качественную классическую прозу, переносящую тебя в Америку начала XX века, в мир богемы и аристократии. Но главное в рассказе — тщеславие, ведь именно комичности и одновременно трагичности и глупости связанных с ней ситуаций посвящена "Любовь в изгнании".
Французский писатель Бертран Шмит, оказавшись в Америке, совершенно не знает, о чём писать, и направляет все свои творческие силы на написание работ по истории до тех пор, пока жена не подаёт ему идею снова взяться за романы и рассказы и даже подсказывает отличную тему для нового произведения. Бертран с азартом и интересом посвящает себя новой работе, но из-за жажды славы прототипов героев рассказа писательство превращается в постоянную авантюру с добавлением или удалением различных моментов в описании персонажей.
Довольно забавный рассказ, интересно было прочесть. Ситуации, описанные Моруа, вполне жизненны и имеют место быть в реальности, так что у него хорошо получилось отобразить действительность, используя лёгкую иронию. Например, вы можете себе представить, как любовник женщины может одновременно считать себя лучшим и вернейшим другом её мужа и так нагло его обманывать? А в рассказе и не такое встречается... Моруа мастерски разоблачает нравы высшего общества и высмеивает его.
55 понравилось
845
KatrinBelous27 октября 2017Что может быть прекраснее, чем читать Байрона? Только читать о Байроне!
Читать далее
"Моя мечта - написать книгу о Байроне, но о нем уже столько написано..."После "Писем незнакомке" мне захотелось немного продлить диалог с автором и я взялась за его рассказы. Так как я не поклонница малой формы, я была крайне удивлена, что уже первый же рассказ Моруа - "Биография" настолько меня впечатлил, что попал в любимое))) Наверное, конечно же, из-за прекрасного языка автора, но и не в последнюю очередь, потому что в нем речь шла о лорде Байроне, к которому я всегда была неравнодушна. Собственно, как и многие леди, встречавшие Байрона на своём пути:)
История же начинается с того что некий писатель, мечтающий написать биографию загадочного и до сих пор волнующего умы поэта, но с каким-нибудь ранее неизвестным фактом, чтобы выделиться из множества биографов лорда Байрона, приезжает к леди Спенсер-Свифт. У этой уже пожилой дамы в сейфе хранится дневник прабабки ее мужа с романтичным именем Пандора, которой молва уже долгие годы приписывает любовную связь с самим темным Лордом. Парадокс в том, что эти документы никто не читал с момента их написания и даже владелица поместья, выполняя завет мужа, за их расшифровку не бралась. Ей вполне было достаточно знать, что благодаря славе Пандоры и ее прекрасного портрета, висящего в семейной галерее, замок посещают толпы настроенных романтично туристов, и пожилой даме не нужно платить налоги.
"- Простите, леди Спенсер-Свифт, но раз вы не читали этих дневников, откуда вы знаете, что Байрон гостил в Виндхерсте не только в качестве друга хозяина дома?- Так гласит семейное предание."
Воодушевленный писатель, уже представляющий себя первооткрывателем и великим биографом лорда Байрона, проводит целую ночь, читая эти уникальные документы и письма. Писатель узнает удивительную историю отношений леди Пандоры и лорда Байрона в обрамлении семейной драмы, разворачивающейся между мужем, пренебрегающим женой, и женой, презирающей мужа.
Конец рассказа просто великолепен, не суждено было бедняге видно прославиться с биографией поэта:) И не могу отметить, что за такую короткую форму повествования, Моруа просто великолепно обрисовал образ Байрона. После "Биографии" мне ещё больше хочется прочитать полноценный роман-биографию Андре Моруа, посвященный этому загадочному поэту и человеку с мрачной судьбой.
54 понравилось
1,2K- Так гласит семейное предание."
olgavit16 марта 2025Читать далееЗавершающий рассказ сборника и давший ему название, как бы подытоживает все истории. Они настолько разные, насколько многогранно творчество самого автора. С произведениями Андре Моруа познакомилась много лет назад, и была уверена, что его конек – это биографии. Уже позже открыла для себя Моруа великолепного психолога, тонкого ценителя прекрасного, писателя, которому подвластны, как исторические романы, так и романтические новеллы. Сентиментальная и светлая, не смотря на ее трагичность, история любви студента к одной из ведущих актрис Комеди Франсез, одна из таких. В ней трогает и чистота чувств молодого человека, и ответственность, цельность натуры главной героини. А еще рассказ очень запоминающийся, своей необычностью и искренностью.
Женни Сорбье, в прошлом известная актриса, еще и в свои восемьдесят блистает в обществе. Лучшего рассказчика и собеседника, с тонким чувством юмора сложно найти. Даже за глаза окружающие отзываются о ней хорошо, а для светского общества, то большая редкость. Каждую среду Женни Сорбье в любую погоду, где бы не находилась, покидает уютную компанию, чтобы отнести букетик фиалок на могилу лейтенанта, погибшего много лет назад на Мадагаскаре. Она не изменяет себе, а почему и что стоит за историей постаревшей актрисы, прочитайте в рассказе. Он тронет сердца многих.
36 понравилось
344