
Ваша оценкаРецензии
YulyaLagunova9 сентября 2020Краткость - сестра таланта
Интересная, комичная и в тот же момент весьма трагичная повесть о человечности, нравственности и науке.
62
JohnMalcovich13 мая 2020«Я возвращаю мое добро…»
Читать далее«-Ах, им нужен фарс? Хорошо! Будем кормить их фарсами!»
Пожалуй, если бы не авторство Михаила Булгакова, то книгу эту можно было бы и не читать. Тем более, что по признанию большинства историков никаких доказательств того, что автором наиболее раскрученных произведений является Мольер (настоящее имя Поклен) – нет! С первых строк Михаил Афанасьевич, явно по требованию большевиков, вставляет мини хвалебную оду Петру I и его шуту, который переводил фарсовые комедии на «варварский» русский язык. А потом будет утверждение, что именно Поклен окажет огромное влияние на Грибоедова, Пушкина и Гоголя. Булгаков даже приведет краткое сравнение отрывков из Грибоедовского «Горе от ума» и «Мизантропа» Поклена, переведенного Кокошкиным на русский язык. Пушкин якобы подражал в подростковом возрасте Поклену. В общем, никуда не деться русскому от влияния западных «цивилизаций». Сам Поклен родился в семье придворного обойщика и королевского камердинера. Звание камердинера было закреплено и за Жаном Батистом сыном. Но сына больше привлекали балаганы, коих было в то время очень много и которые использовались в качестве рекламы для разных товаров. Например, труппы актеры рекламировали разные шарлатанские средства, разыгрывая целые представления. Жан Батист напросился в одну из таких трупп, забросив занятия юриспруденцией. Дальше идут разные истории, фантастические и не очень. Например, про священника, который побеседовал с Жан Батистом и так же захотел играть в балаганной труппе. Правдой может быть лишь то, что отец раскаялся в том, что дал Жан Батисту образование. Деньги Жан Батист потратил на создание своего театра, имя которому он придумал очень быстро. Именем этим стало «Блестящий театр». Себе он взял псевдоним Мольер. Происхождение этого псевдонима также не выяснили историки. Мольер находит покровительство у Генриха де Гиза Лотарингского и тот отдает для театра свой гардероб. Мольер начинает не только играть, но и сам сочинять пьесы. Даже не пьесы, а фарсы, в которых он подражал итальянцам. Народу эти короткие комедии очень понравились. Труппа стала гастролировать по городам. В своих фарсах кого только не высмеивал Мольер: и докторов, и священников, и даже разных придворных. Но очевидно, что он выполнял какой-то заказ. Ведь за самые наглые высмеивания ему ничего не было. Наоборот, его труппе даже дают зал в Малом Бурбоне и назначают пенсию от герцога Орлеанского. Потом началась мини-дворянская, или буржуазная революция (Фронда). Из зала сделали мини-тюрьму для государственных преступников. Мольер начал ставить трагедии. Публика разделилась на части – одна хвалила Мольера, другая называла его посредственностью и не понимала, почему ему дали театр. Мольер же мало обращал на публику внимание и беззастенчиво плагиатил произведения у итальянских мастеров. С течением времени указывать на хищения Мольера настолько вошло в моду, что, если нельзя было сказать с уверенностью, где и что именно он заимствовал, говорили, что он «по-видимому» заимствовал. Мольеру даже приписали фразу: «Я беру мое добро там, где я его нахожу!». На самом деле он сказал: «Я возвращаю мое добро…», намекая на заимствования, которые производились у него. Но кто был прав, а кто правее – история не знает. Потом Мольера как бы запретили и тем самым наоборот сделали ему дополнительную рекламу. Все хотели видеть его пьесу, в которой тот осмеял людей высшего круга. В итоге запрет был снят, а цены на представления поднялись в два раза. Сам Мольер заболевает иохондрией. Он пишет своего Дон Жуана и меняет полностью сюжет. Тогда же он начинает нападки на церковь и священников. Некоторые историки делают из него едва ли не Вольтера. «Самое сильное впечатление во
всей пьесе произвела действительно странная сцена между Дон-Жуаном и нищим,
в которой тот на вопрос Дон-Жуана: чем занимается он? - отвечал, что он
молится целый день за благополучие тех людей, которые ему подают что-нибудь.
В ответ на это Дон-Жуан заявил, что человеку, который молится целый день, не
может житься плохо. Нищий, однако, признался, что он очень нуждается"
Тогда Дон-Жуан сказал, что, значит, его хлопоты плохо вознаграждаются
на небе, и предложил нищему луидор, но только с тем, чтобы бедняга
побогохульствовал. Нищий отказался это сделать, и Дон-Жуан отдал ему этот
луидор, по его выражению, "из человеколюбия". Эта сцена настроила против Мольера даже его близких.
Когда он будет умирать, то к нему не придет ни врач, ни священник. Ни одно кладбище не захочет принять его тело для захоронения. Придется вмешаться королю, который попросит церковь все-таки похоронить Мольера на глубине в пять футов – ибо священная земля простирается лишь на глубину в четыре фута-, но запретит проводить торжества и церемонии. Но чья-то рука вложит в руку вдове кожаный кошель с деньгами и та, раздав деньги, купит таким образом похоронное сопровождение гроба в виде толпы поклонников. Его похоронят вместе с самоубийцами и некрещенными детьми. Похоронят как обойщика и королевского камердинера, а не театрала. Французские большевики, во время Великой революции, захотят найти останки Мольера, дабы захоронить его в специальном мавзолее, но не смогут найти их. Какие-то останки все-таки были найдены и помещены в мавзолей, но никто не верил, что это были останки именно Поклена (Мольера). Таинственным образом сгинули и все до единой его рукописи и письма. Говорили, что их уничтожил какой-то фанатик. С'est la vie, что в данном случае можно перевести как «вот такой фарс»… Аминь!110
KondakovaAnzhelika7 мая 2020Такий неадекватний твір могла написати людина яка точно не дружить з головою. Взагалі не сподобався твір поставила 0 зірочок якби так можна було б.
159
Nan_26 апреля 2020Читалось тяжело, но конец того стоил
Читать далееКнига читалась очень тяжело. Повесть по объёму небольшая, так что рассчитывала быстренько её прочитать. Ничего не вышло.
Начало читалось особенно тяжело. Очень тормозили язык автора, слова, которые сейчас уже не употребляются и грусть. Как потом выяснилось, грустила я зря, а вот проблемы с остальным остались.
В середине я уже более-менее пообвыклась к слогу и словам, но мне совершенно перестали нравиться персонажи. Более того, когда я скачивала повесть, я думала, что она будет совершенно о другом и не обратила внимания на жанры. Это оказалась фантастика, да такая, в которую в наше время никто не поверит. Думала, что оценки больше повесть не получит, но положение спас конец.
Конец оказался очень интересным, язык автора и устаревшие слова больше не вызывали отторжение, и у меня даже появился любимый герой. Во многом для меня положение спас Борменталь, без него и конец был бы совершенно другим. Сама концовка очень порадовала, хоть и не была неожиданностью.
Прочитать советую всем, у кого есть в запасе достаточно терпения66
ann197431 марта 2018Читать далееЯ не очень люблю биографическую литературу, но роман М. Булгакова стал приятным открытием: оказывается, биографии тоже могут быть интересно написанными. У Булгакова это, несомненно, получилось – заинтересовать меня жизнеописанием французского драматурга Мольера. Конечно же, я и до прочтения романа «Жизнь господина де Мольера» знала, кто такой Мольер, читала некоторые его пьесы. Но я никогда не задумывалась о том, как складывалась жизнь французского классика. А складывалась она нелегко. Именно об этом очень увлекательно повествует нам наш классик, которого жизнь тоже не баловала милостями. Возможно, именно поэтому М. Булгаков и сделал героем своего романа господина де Мольера. И пьесы Мольера, и произведения Булгакова зачастую оказывались под запретом. Оба писателя подвергались гонениям, терпели лишения, подчас влачили нищенское существование. Всё время, пока читала роман, невольно сравнивала судьбы героя и автора. Не случайно, наверное, этот роман в числе других произведений Булгакова так и не увидел свет при жизни автора.
151
FancyElisabet7 июня 2017"Я стал рассуждать просто: если теория Ивана Васильевича непогрешима и путем его упражнений актер мог получить дар перевоплощения, то естественно, что в каждом спектакле каждый из актеров должен вызывать у зрителя полную иллюзию. И играть так, чтобы зритель забыл, что перед ним сцена... "
37
lshabanova200028 апреля 2016Михаил Булгаков «Собачье сердце» (1925; 1990)/93 страницы/профессор со странной манией к чудовищным операциям.
Читать далееИстория повествует нам о профессоре Филиппе Филипповиче Преображенском, который славится в России как доктор, что может пересадить человеческие органы животным и наоборот. Например, одной из своих пациенток Он пересадил яичники обезьяны...
На улице он находит пса, которого впоследствии решает назвать Шариком. Обычная дворняжка, но профессор привязывается к нему. Позже, именно Шарик становится объектом его опытов.
Преображенский пересаживает псу гипофиз человека и мужскую половую систему, отчего-то с Шариком начинают происходить невиданные превращения.
Не могу сказать, что «Собачье сердце» мне безумно понравилось. Ожидала большего. Сейчас это самое слабое из прочитанных произведений Булгакова.
Несмотря на это, любовь к творчеству этого писателя не угасает! Безумно люблю его творчество.
129
elizarovsg6 апреля 2015Начинающий автор попадает в театр со своей пьесой и оказывается внутри театральной машины со всеим ее интригами, субьективизмом и так далее. Выдумка только в именах героев и трактовках, все остальное автобиаграфично.
41
carrot_adelle22 июля 2014Читать далееО чем
Книга о том, как маленький, скромный человек нашел себя. И о том, что с ним за это сделала Москва. Тонкая и деликатная ироничная книга, где главное действие - эмоции.
Как читается
Легко и приятно. Не взахлеб - она для этого слишком деликатна. Ее хочется и стоит смаковать - язык, которым она написана шедеврален. Булгаков в этом исключительно хорош - он с удивительным мастерством владеет языком, умея подчас описать целое настроение, изменив буковку в конце слова.Картинка
Или темная и блеклая или ее подчас совсем нет. И это не оттого, что описано тускло и невыразительно - нет, персонажи, например, очень фактурные и обрисованы мастерски - несколькими выразительными деталями. Дело скорее в том, что мир главного героя таким и есть и описывать его ярче и четче совершенно излишне.Послевкусие
Книга неокончена или мне попался такой экземпляр? Во всяком случае чувствую я себя как ребенок, у которого отобрали конфету - где же конец? По всем предпосылкам он должен был быть исключительно хорош. Может, грустный, но оттого не хуже.Кому советовать
Не советуйте эту книгу никому. Посоветуйте любую другую книгу Булгакова.40
Alenkamouse17 мая 2013Читать далееЧто ж... Автобиографичный, едкий, горестный роман, полный жестокого сарказма и непримиримой враждебности. Я не отличаюсь склонностью к слепому восторженному поклонению кому бы то ни было, поэтому, честно признаюсь, читать роман только ради любви к автору мне не интересно. А больше тут по сути я для себя ничего и не нашла. Роман - излияние, роман - обличение, роман - возмущение. Желчь, желчь, желчь...
Между тем, приятно было встретить любимое произведение в качестве единственного абсолютно положительного, почти живого и дышащего литературного героя. Приятно было вновь заметить промелькнувшую вездесущую булгаковскую Аннушку, которая однажды так неосторожно и эпично пролив масло, кроме всего прочего, еще и дала свое имя нашей дочери. :) Встречался временами и какой-нибудь фирменный мастерский веселый "анекдотец". Одна сцена с котом чего стоит! А удивительная саркома Герасима Николаевича? В общем, даже в моих не слишком заинтересованных глазах роман выглядит очень даже неплохо и достоин никак не меньше трехзвездочной нейтральной оценки..44