
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Автор
Марти начинал карьеру в HP, где был разработчиком в течение 10 лет. Затем он работал в Netscape, и был VP Product в eBay, после чего основал Silicon Valley Product Group — консалтинговую компанию по продуктовому развитию.
Тезисов выписал немного, но они важные для меня
Что нужно поменять в своём подходе к работе над продуктами:
Стадия Product Discovery должна заканчиваться отвалидированным бэклогом, а именно с фичами, отвечающими на вопросы:
— Будет ли пользователь это использовать, покупать?
— Сможет ли он понять, как этим пользоваться?
—Смогут ли наши инженеры это реализовать?
— Могут ли наши стейкхолдеры поддерживать этот продукт?
В качестве бенчмарка: сильные команды тестируют 10-20 гипотез в неделю (!!!), не на проде, а на прототипах, конечно, но в этом и суть
Самое важное — команда, остальное наживное
Понравилась мысль: «Я понимаю, что это немного oldfashioned, но collocated team will always outperform a dispersed one». Команда, сидящая вместе, всегда превзойдёт распределённую.
Надо собрать team of missionaires, а не team of mercenaries. Первые защищают продукт, мыслят проактивно, заинтересованы в его развитии. Вторые просто делают то, что им говорят.
Почти невозможно собрать team of missionaires, если люди участвуют в командах по-проектно (!!!)
PRODUCT MANAGER Должен иметь потрясающее знание своего клиента. Это его основная роль в компании.
Станьте главным экспертом по клиентам. Пусть все, у кого есть вопросы про ваших пользователей, идут с ними к вам.
Со стейкхолдерами надо встречаться по одному и показывать все не на презентациях, а на hifi prototypes (!!!)
Общее впечатление
Это натурально настольная книга продакта. Очень конкретные рекомендации, без воды. Покрываются все аспекты управления цифровым продуктом.

Марти Каган — мировая звезда продуктового менеджмента. Он обучает продуктовых менеджеров в IT и помогает превращать стартапы в «единорогов». Он знаком с топовыми управленцами Google, Apple, Adobe и др. Казалось бы, он знает формулу идеальной книги по менеджменту. Но есть нюанс: из 319 страниц книги можно безболезненно выкинуть половину.
Марти Каган - Вдохновленные. Все, что нужно знать продакт-менеджеруПро пользу
Марти Каган систематизирует знания о продукт-менеджменте. Новичкам этой книги достаточно, чтобы понять: хотите вы занять эту должность или нет. Если вы уже работали продакт-менеджером, найдёте новые для себя знания, инструменты и методики:
1. Узнаете о продуктовых командах и расширите представления о коллегах. Например, для кого-то будет откровением, что дизайнер продукта занимается аналитикой вместе с менеджером, а не бездумно рисует картинку по техзаданию. Или что техдиректор тоже общается с клиентом, а не лидит и кодит днями напролёт.
2. Узнаете, почему роадмэп — это самообман менеджера и обман стейкхолдеров. И как выбрать стратегию развития продукта.
3. Познакомитесь с практическими методами исследования, оценки, прототипирования и тестирования продукта.
4. Прочитаете о проблемах любых продуктовых команд, и как свои неприятности решали гиганты вроде Google или Netflix.
Про перевод
Бизнес-литературу тяжело читать. Ты не ждёшь в ней экшна, необычных сюжетных поворотов или крутых героев в повествовании. Тебе нужны две вещи: научиться чему-то новому и чтобы текст читался легко. Если с первой задачей Марти Каган справляется, то вторую редакторы и переводчики его книги на русский откровенно завалили.
Я взял случайный абзац из книги, цитата:
Как вам этот абзац? Казалось бы, ничего криминального, в большинстве нон-фикшна так? Или нет?
Даже в этом абзаце две ключевые проблемы перевода.
Во-первых, терминология. Загуглите «заинтересованные стороны», и увидите, что на большинстве сайтов, форумов и даже в газетах вроде РБК все употребляют синонимичный термин «стейкхолдеры». Желание переводчика найти российский аналог зарубежному слову объяснимо. Но термин «стейкхолдеры» давно прижился в русскоязычной среде. А русский аналог — причастие, которое усложняет и без того трудночитаемый текст.
Есть и другие примеры, когда в погоне за дословным переводом редакторы ухудшают восприятие текста и формируют у новичков неправильное представление о терминологии в IT. Это всё равно что вместо «разработчик» писать везде «инженер-программист». Здесь ведь не так, правда? Правда?
Во-вторых, либо команда редакторов не читала Людмила Сарычева, Максим Ильяхов - Пиши, сокращай , либо автор фанатеет по сложным конструкциям, вводным словам и причастиям с деепричастиями. Вернёмся к отрывку выше:
Я не редактор, но разве это предложение теряет хоть толику смысла, если выглядит так:
или даже:
Если вы думаете, что я придираюсь, вот ещё один шедевр:
В аду плохие редакторы будут читать такие отрывки вслух.
Про воду
Ранее я ругался на переводчиков и редакторов, но и Марти Каган — не ангел.
Книга выросла из тренингов и оффлайн-обучения. В курсах важно несколько раз проговаривать одно и то же, чтобы ученик это запомнил. Зачем это делать в книге — непонятно.
Например, автор в начале книги пишет, что было бы замечательно, если бы ваши разработчики трудились в офисе. Мол, удалённая работа по определению хуже для продукта. Запомнили? Теперь каждый раз, как в книге будет упоминаться удалённая работа, автор обязательно напишет, что работа в одной локации — лучшее, что придумало человечество. Я встречал это позже по тексту не меньше четырёх раз.
Смущают манипулятивные техники автора. Он пишет: я не должен раскрывать вам эту страшную тайну, но обязан быть максимально честным, поэтому сейчас распишу. Пример:
На тренингах такие практики нужны, чтобы подчеркнуть значимость обучения, создать полумифический образ эксперта. Зачем они нужны в книге? Ну, наверное, для стимуляции продаж.
И, наконец, у меня во время чтения книги было стойкое ощущение, что я сижу на лекции и профессор постоянно отвлекается, чтобы «поговорить о жизни». Например, автор пишет, какими качествами должен обладать продукт-менеджер, а потом посвящает абзац тому, что менеджеры почти всегда перерабатывают. К чему мне эта информация? Чтобы я думал, что продукт-менеджер — это тот, кто не умеет в тайм-менеджмент и делегирование? И так в каждой главе.
Это потому что Марти просто хотел поболтать или потому что издательство не принимало слишком короткую книгу?
Вывод
Книга — полезная. Если выкинуть «пустой» текст, упростить перевод и избавиться от самоцитирования, она могла бы стать настольной книгой для начинающих продакт-менеджеров или систематизировать знания профессионалам. Но это была бы намного более тонкая книга.
Мне она помогла понять, что я не хочу быть продукт-менеджером, зато теперь я знаю трудности коллег на этих должностях. Может быть, Марти Каган поможет и вам, особенно, если вы работаете в IT.

Может быть полезна, если это ваша первая книга по продакт-менеджменту. Не знаю, что тут могут найти нового те, кто уже интересовались темой.
Неприятно удивило качество издания от МИФ-2021. Небрежные перевод, верстка, печать и отсутствие ляссе.



Разница между видением и стратегией
аналогична разнице между хорошим лидерством и хорошим менеджментом. Лидер вдохновляет и задаёт направление, а менеджер помогает прийти к
поставленной цели.
















Другие издания


