
Ваша оценкаРецензии
Sest14 августа 2024 г.Борьба маленького человека
Читать далееАнтонио Табукки «Утверждает Перейра»
Для того, чтобы правильно прочитать и понять эту книгу, исторический контекст особо не нужен, книга получилась вневременная, однако когда меня это останавливало.
Португалия, тридцатые годы. Если точнее, 1938 год. В соседней Испании идет гражданская война. В Италии самый расцвет фашизма (в частности, именно в 1938 году принимается расовый манифест, официально ограничивающий евреев в правах).Германия сами понимаете. Правлению Салазара в Португалии пять лет (а всего их будет 36). Все еще только начинается. Режим Салазара нельзя в чистом виде считать фашистским, элементы – безусловно, но Португалия в итоге во время войны держалась так называемого «среднего пути». Салазара больше волновала сохранность колоний и крепкая власть внутри страны. Для сохранения этой власти использовались различные инструменты, в итоге все политические противники были разгромлены, в стране была жесткая цензура и вовсю орудовала ПИДЕ(португальская тайная полиция, оформленная в отдельную структуру в начале правления Салазара и получившая самые широкие полномочия).
Именно это время описано в романе.
Сюжет. Немолодой, с избыточным весом и больным сердцем, руководитель отдела культуры скромной вечерней газеты «Лиссабон», переводит небольшие французские рассказы и пишет колонки для своего издания. Случайным образом он знакомится с молодым человеком, которому предлагает писать для его газеты некрологи еще не умерших деятелей культуры, дабы после их смерти быстро реагировать, а также его девушкой. Он быстро понимает, что настроения его новых знакомцев довольно оппозиционные, а в «спускающемся мраке» (так говорит его знакомый-официант) это может быть небезопасным. Но один из его внутренних я-гегемонов берет верх (об этом читайте уже у Табукки) и он начинает им помогать.
С первого абзаца книги становится очевидно, что все это не может кончится хорошо. Сама книга написана единым текстом, без выделения диалогов, в виде показаний. В каждом абзаце встречается одна и та же фраза – утверждает Перейра. Примерно так «Затем он встал, утверждает Перейра, и сделал себе омлет». Дает показания главный герой. Кому? В итоге об этом не сказано. Но с учетом, что в книге много говорится о католичестве, могу предположить, что господу богу. Надо сказать, что эта книга наверняка поставила бы какой-нибудь недостижимый рекорд для книги рекордов Гиннеса по количеству упоминаний названия книги в самой книге(исключая книги, где в названии имя главного героя, хотя и тут я не уверен, что такие исключения необходимы). Сложно сказать, принес ли такой прием автору пользу. Возможно, добавил тревожности истории? Не знаю.
О чем все это? Обычный маленький человек «вне политики (в общем, это цитата, Перейра утверждает это несколько раз по тексту) попадает в историю борьбы просто потому, что так ему подсказывает совесть, чувство того, что он живет как прячется, и покойная жена (у него есть фотография умершей жены, которую он очень любил и которой рассказывает все что происходит в жизни). Внутренний бунт против того самого мрака, цензуры и вранья. Отдельно важно в этой книге, что Перейра не геройствует, не рисуется, он просто начинает жить так, как считает правильно.
Хорошая книга, очень сильная и довольно стильная. Перевод отличный, герои характерные, не затянута. Рекомендую к прочтению.
10484
solne4na911 сентября 2018 г.Читать далееРасширить свой кругозор и отправиться в книжное путешествие в Португалию я решила вместе с произведением автора Антонио Табукки "Утверждает Перейра".
Книга произвела на меня хорошее впечатление, очень понравился язык повествования, стилистика и контрастные сопоставления.
Легкость и красота описания погожего дня за окном, создающая атмосферу умиротворения и в противовес - мрачные мысли главного героя о смерти и возрождении. Спокойный и размеренный быт маленького мирка главного героя и страшные события вокруг, вызванные рассветом национальных движений в европейских странах накануне второй мировой войны.
Если говорить о том, какие эмоции и чувства она у меня вызвала, я могу сказать, что эту книгу я восприняла как некий индикатор жизни нашего общества. Хотя прошло много лет с написания произведения, а время описываемое в ней было совсем уж давно, но она показывает то, что вряд ли сможет измениться и в далеком будущем - мы сами и то, как мы относимся к жизни.
С самого начала книги главный герой пытается размышлять о вечных понятиях - жизни и смерти, о душе и ее плотской оболочки. Потом мы узнаем и всю тяжесть его одиночества, и в общем то, отсутствие даже какой-либо попытки жить. Его мир - это мир привычек, мир обыденных вещей и мир мыслей, которые замкнуты на нем, его ушедшей счастливой молодости, умершей любимой жене и привычных разговоров с ее портретом, мир незамысловатой работы в вечерней газете и выполнение переводов французских новелл. Главный герой, Перейра, понимает, что общество все видит, но молчит, что это проще, чем встать и бороться с системой. И он живет, словно тень, словно призрак, в основном, своими воспоминаниями и снами о любимой женщине. Он не раз задат себе вопрос, а живет ли он на самом деле или давно мертв...
Но все меняется со случайным появлением в его жизни пары молодых людей, они другие, они не боятся жить, не боятся высказывать свои мысли и сопротивляться системе. Они появляются внезапно, но возможно в тот самый, очень нужный для главного героя период. Он относится к ним так, как отнесся бы к ним родитель или близкий друг, он понимает, что они попали в беду и их попытки противостоять системе скорее всего провальны, что в итоге и приведет к такому печальному концу, но он не может отказать им в помощи, хотя и понимает как опасны могут быть для них и для него затеянные политические игры... Но несмотря на все это, именно они, эти двое ребят, смогли посеять в его душе зернышко сомнения в том, что возможно не поздно что-то изменить в жизни. И он меняет...
У любого поступка есть последствия и говорить о том, правильно ли поступил главный герой или нет очень сложно. С одной стороны, есть главный герой и то, что творилось у него на душе, с другой - те люди которые оказались втянуты, а с третьей - тот, чей голос уже было никому не услышать и он мог так и остался безмолвной жертвой системы...
Если бы Перейра не совершил то, что сделал, скорее всего, его окончательно загрызло бы чувство вины за прожитую жизнь и молчание о случившемся. Я думаю, он вряд ли бы нашел в себе силы жить дальше, этот маленький человек, так старавшийся жить простой и спокойной жизнью. Но в тот момент он думал сердцем и совестью, ведь кто-то должен был крикнуть о той правде, которая всем была очевидна, но все знали и молчали, вся страна молчала. Возможно, это был глупый поступок и просто крик в пустоту, но возможно, он был услышан и воспринят теми, кому это предназначалось.
С другой стороны, своими действиями он мог причинить зло людям, которые оказались невольно втянутыми в его замысел, они оказались невинными пешками уже в его игре за правду. К сожалению, о их судьбе ничего не рассказывается и как она сложилась после его отъезда осталось загадкой, думал ли он о них и не мучила ли его вина не известно...
Я думаю, единственный кто действительно выиграл в этой ситуации - неизвестный юнный философ Монтейру Росси, он боролся за свои идеалы и пал жертвой в своей борьбе, но его имя не кануло в пустоте и было услышано...
P.S. Книга прочитана в рамках 10 тура игры "Вокруг света"10399
ElenaAnastasiadu7 октября 2023 г."Сделать можно абсолютно всё,была бы только воля."
Читать далееАвтор итальянец, но пишет о Португалии, времён диктатора Салазара, и об обычном журналисте, ведущем в заштатной газетенке рубрику о культуре . Он вдовец, одинок, без друзей и чётких позиций в отношении творящихся дел в стране и остальной Европе в 1938. Потому пьёт лимонад литрами (полстакана сока на полстакана сахара), ест много омлета (вот тут бы я поспорила о вреде ). И набирает и набирает вес. По стечению обстоятельств, ему уготованы две встречи. Одна спровоцирует череду неприятностей для всех участников. А другая встреча поможет выбрать чёткую позицию журналиста ,ограниченного цензурой .
Он,Перейра, в самом тексте пытается убедить нас, читателей, в том или другом , постоянно "утверждая", как будто мы ему не верим. Но на самом деле ,это он "утверждает" для себя, пока не закончится процесс рождения независимого журналиста.
И ещё. Согласна, что неудовлетворенность чем либо в жизни связана с тем, что мы едим и последствиями жора.
Маленькая повесть, рассказанная автором от лица Перейры ,как утверждает он сам, (оказывается, в переводе с португальского это грушевое дерево).
9513
Anonymous31 октября 2011 г.Очаровательная книга. Я всё переживала за главного героя Перейру, но закончилось всё более-менее неплохо.
Читается легко. Но в то же время это не какое-то поверхностное чтиво. Наоборот многоуровневая история. Причём основанная на реальны событиях.
Жил-был Перейра, журналист, редактор отдела культуры в независимой газете. И вдруг в его жизни произошло событие (из фрейдовской терминологии) и он наконец нашёл в себе силы раскрыть рот и сказать правду.960
bologna2 июня 2020 г.Читать далееЭто моё первое знакомство с Табукки. Несколько знакомых, чьему мнению я доверяю, называют его одним из любимых писателей. А я, хоть и живу давно в Италии, предпочитаю читать и слушать книги на русском языке, и Табукки мне не попадался. И вот на день рождения сын подарил мне подписку на Audible, сервис на Амазоне, со своей коллекцией аудиокниг. В Италии можно найти для прослушивания аудиокниги в свободном доступе, но это в основном давно знакомая классика или записи на радио, как правило, сильно сокращенные. На скорую руку пролистав билиотеку, наткнулась на Табукки и его единственную представленную там книгу "Sostiene Pereira". Sostiene можно перевести как свидетельствует, утверждает. Название звучит странно. И написана книга до странности простым языком. Изучающие итальянский, смело берите, читайте в оригинале!
Да, повествование ведётся как-то даже обыденно. Перейра проснулся, поел, поговорил с врачом, поработал, нанял помощника писать некрологи на писателей, которые могут в ближайшее время умереть, рассказал о прошедшем дне покойной жене, глядящей на него с портрета, лёг спать. Но эта обыденность пробирает до мурашек с первых строк.
Перейра, утверждает Перейра, познакомился с ним в один прекрасный летний день.- как вам такое начало?
А как изящно нам дают понять, о каких временах идёт речь!
и так вот, почти автоматически, может, потому, что в тот момент он думал об Италии, он вывел заголовок: «Два года назад скончался Луиджи Пиранделло». Затем, чуть ниже, сделал врезку: «Великий драматург показал Лиссабону свою пьесу „Сон, а может быть, явь?“». Было двадцать пятое июля тысяча девятьсот тридцать восьмого года, и весь Лиссабон сверкал в синеве, овеваемый легким бризом с Атлантики, утверждает Перейра.Для меня это очень важно, я нарочно почти никогда не читаю аннотации и биографии авторов, мне нравится открывать для себя произведение полностью с чистого листа, поэтому пассаж с Пираделло, мною очень любимым, привел меня в состояние тихого восторга. Дальше всё становится понятно: речь пойдёт о предвоенных годах, о фашизме. Но вас не будут мучить ужасающими подробностями. Со слов Перейро, вы увидите ситуацию глазами обывателя, хроникёра, который после смерти жены потерял интерес к политике и тихо осел за переводами для литературной колонки в еженедельнике. Он не знает и не хочет ничего знать о происходящем в стране и в Европе, он не отдаёт себе отчета в том, мир вокруг уже вибрирует, что и ему, Перейре, придётся проснуться и стать частью противостояния.
Книга совсем небольшая, и при всём внешнем покое повествования, действие развивается очень быстро.
Приятный штрих: много небольших рассказов о разных писателях, пусть и в виде некрологов. Есть некролог и на Маяковского!8217
OlyaFlorynska26 января 2020 г.Читать далееСильно, смело и ёмко.
Прочитав этот роман, я перенеслась на пару часов в Португалию накануне Второй мировой войны и ужаснулась тем, что и сейчас в двадцать первом веке мы переживаем подобное. Цензура, вооруженные люди, невежество в отношении информации.
Перейра - главный герой, как утверждают автор, пожилой редактор отдела культуры в "независимой" газете Лиссабона. Ему одиноко, жена умерла давно, детей нет. У него проблемы со здоровьем и ему нет дела до мира вокруг, он сосредоточен на себе и своих вопросах о жизни и смерти, о раскаянии. Он переводит любимых французских авторов и совершенно не видит никакого подтекста во фразе "Да здравствуй, Франция" или не хочет видеть. И тут он знакомится и проникается молодым человеком, который как нам представляется ведомый своей девушкой, которую уж очень интересует политика. Не буду вдаваться в подробности сюжета. Произведение небольшое, но захватывает. "Я-гегемон" Перейры все таки поменялся. Поступок главного героя в конце вдохновляет, и думаешь, что все не зря хотя бы ради себя самого и своей души.
Мне понравился роман Табукки интересным стилем написания, описанием Лиссабона 1938 года и посылом, что маленький человек способен на большие поступки.8358
InsomniaReader11 сентября 2018 г.На каком свете я живу?
Читать далееВопрос, вынесенный в заголовок рецензии, мучает не только доктора Перейру, и книга снова заставляет задуматься над ответом. Очень лаконичное повествование, собственно, только с этим единственным вопросом и оставляет читателя (во всяком случае, меня). Как автору удаётся этого добиться?
Он рисует перед нами довольно непривлекательного героя - мужчина средних лет, тучный, проблемы с сердцем, без близких и друзей, изливающий душу портрету давно умершей жены, находящий отдушину в переводах на португальский новелл французских авторов 19го века. Его репортерская карьера выродилась в должность редактора отдела культуры в вечерней газетенке, явно поддерживающей текущую политику. Перейра выписан очень настоящим, а фоном его жизни становится лето 1938 года - установление диктатуры в Португалии, отдаленный гул испанской гражданской войны и растущий призрак коричневой чумы на горизонте. Причем все эти приметы времени возникают в романе очень косвенно - из отсутствия в газетах информации о политических расправах на улицах, замещённой светской хроникой, из разговоров в ресторанах и из настроений молодёжи. Молодёжи, о которую случайно практически спотыкается Перейра в своих философствования на тему смерти.
Пара, изменившая Перейру, заставившая пробудиться его нового "я-гегемона" - дерзкие, безрассудные, нелепые борцы за свободу, тем не менее возвращающие к жизни этого опустошенного человека, заставляющие его совершить Поступок, который открыл ему путь в новую жизнь, точнее в продолжение без портрета жены, без груза прошлого, но с надеждой на будущее.
Что меня смутило - цена, которую пришлось заплатить за это преображение. Я была бы готова простить автору самостоятельное созревание гражданского сознания без толчка извне (пытаюсь избежать спойлеров), но нужно признать, что это редкий сценарий.
Из удивившего, даже покоробившего (в смысле комплимента автору) жуткое ощущение аналогии с сегодняшним днём: засилие телевизионной чернухи в прайм тайм и полная тишина по поводу мирной свадьбы небезызвестных чиновников, разворовавших миллиарды. Хочется разбудить в себе гражданскую позицию, но она, зараза, спит:( Остается читать...
#876 (Core List): 1900s - 1001 Books You Must Read Before You Die
8362
orlovf6610 июля 2017 г.Читать далееМое первое знакомство с творчеством итальянского писателя Антонио Табукки оказалось очень удачным.
"Утверждает Перейра" - это хорошая и глубокая книга, написанная доступным языком. Книга читается быстро, а вместе с тем, оставляет время для раздумий. Интрига удерживает внимание настолько, что хочется читать дальше.
Это книга о человеке на фоне событий войны в Испании и диктатуры в Португалии. Книга об одиночестве, о моральном долге.
Главный герой - Перейра, довольно немолодой, одинокий мужчина. Он возглавляет страницу "Культуры" в вечерней газете. Перейра не интересуется ни делом монархистов, ни делом республиканцев, общается в основном, с портретом своей жены, ушедшей из жизни.
Автор представляет трудное для страны время, когда газеты молчат. Люди передают новости из уст в уста.
Сомнения и поиск ответа на вопрос о смерти приводят главного героя к знакомству с молодым человеком.
Книга понравилась. Герои подробно описаны. Особенно восхитили упоминания фамилий, событий известных литературных деятелей. Повесть переполнена размышлениями главного героя.
Повествование от третьего лица. Во время чтения я ловила себя на мысли, что с главным героем должно что-то произойти.7224
Ray_Of_The_Sun14 мая 2021 г.В каждом из нас живёт множество душ
Читать далееДля меня это книга о необходимости отпустить прошлое и не сопротивляться внутренним изменениям, впрочем они в любом случае произойдут.
30ые годы, диктатура Салазара в Португалии, фашизм захватывает Европу. Главный герой книги - Перейра, журналист, в прошлом освещал чрезвычайные происшествия, сейчас руководит отделом культуры в небольшой газете Лиссабона. Он живёт спокойной жизнью, общается с портретом умершей жены, пьёт лимонад и переводит произведения французских авторов. В один из дней Перейра знакомится с молодым человеком и именно этот момент можно считать переломным в его жизни...
Ключевой идеей является теория конфедерации душ, согласно которой, в каждом из нас живёт множество душ и в разные моменты жизни какая-то из них становится главной, это может очень сильно изменить нас и наши взгляды. Именно тогда, когда герой полностью поддался этим измениям он обрёл свободу, свою позицию и начал жить, а не наблюдать за жизнью со стороны.
Книга небольшая, но в ней вы сможете найти интересные мысли, окунетесь в атмосферу того времени и, как бонус, узнаете больше о французских и португальських писателях. Она определено стоит того, чтобы потратить на неё несколько часов вашей жизни.6406
MissAnne9 марта 2020 г.Читать далеевот сижу уже который час думаю, что бы написать о данной книге и в голову ничего не идет. слишком коротко и я бы не сказала, что даже емко. все слишком обрывочно и осталось слишком много "почему". вот из-за того, что слишком много "слишком" сложилась и оценка. странный дядечка, который вроде бы все понимал и сделал фатальную ошибку со звонком по телефону и похоже ,что его задержали, потому что так много утверждать в романе, можно только на допросе. все вроде бы раскрывает послесловие, но знаете так не делается - ощущение, что меня обманули. а вдруг бы я прочла без этого послесловия и что? да ничего.... вот что осталось у меня от данного романа - ничего.
6379