
Увлекательные путешествия
Midolya
- 370 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
"Я подумала, что вот как бы не хотелось изменить свою жизнь, все-таки просвечивает старая карма, сколько не сажай на этом перегоне садов, цветов, листьев и ягод..."
Аннотация книги обещает нам честный рассказ об эмиграции. Эх, все никак я не доберусь до другой расхваленной книги на эту же тему - Чимаманда Нгози Адичи - Американха . Вот, решила для начала взяться за "лайт-версию", про эмигрантку из России. Сразу скажу, что книга гораздо шире заявленной издателями темы: она не только про эмиграцию, знакомство с чужой страной, вживание в чужую культуры. На мой взгляд, конечно, субъективный, этот роман, скорее, о бесприютности души, глубоком внутреннем раздрае, заставляющем бежать куда угодно: в другой город или в другое государство, на край планеты, лишь бы не оставаться наедине с собой и со своими мыслями.
"Что стряслось? Да давно стряслось, перетряслось и перевытряслось..."
Отсутствие внутренней гармонии и заставляет нашу героиню, молоденькую Лизу отправиться в Европу, где ее никто не ждет, вернее ждут - испытания. Она сама выбирает жизнь, полную лишений, унижений, нужды. Только вот зачем? Почувствовать себя частью мира, кому-то что-то доказать? Боюсь, ответов нет и у самой Лизы. От себя ведь не убежишь.
Вся книга как напутствие молодым наивным искателям приключений, которым не сидится дома. Есть ведь такие (и их немало), кто уверен: стоит поменять город, страну, мужчину, работу (нужное подчеркнуть) и жизнь моментально заиграет новыми красками. Не заиграет. Начинать нужно всегда с себя. Только с себя. С обретения внутреннего смысла, познания себя, определения своих жизненных глубинных ценностей и принципов, с сущностного понимания того, что никто тебе ничего не должен и ты тоже не должен никому. А переезд в другую точку на карте Земли особой погоды не сделает...Мелькают города и названия: Фонтенбло, Париж, Анжу, Прованс - а счастья нет...
Книга получилась чуть грустной - это поначалу. К середине и концу история приобретает более теплые и "дружелюбные" краски: оказывается, привыкнуть можно ко всему, было бы желание. Найти себя, свое призвание, свой круг единомышленников тоже можно везде и в любом возрасте. Вот только стоила ли игра свеч? Стоило ли это всех выпавших на твою долю испытаний, которые ты притянула в свою жизнь сама?
Роман действительно честный и очень откровенный: когда негде ночевать нет денег, уже не до условностей...Есть люди, которые создают проблемы себе сами, героиня явно из их числа, но, к слову, она же с ними и справляется.
"Я была когда-то влюблена. В некоторых своих анжуйских друзей. В мужчин и женщин, и детей. Вы знаете. как может быть влюблен художник? А мне больше ничего и не оставалось, как быть здесь художником..."
Роман в очередной раз подтвердил мое любимое высказывание: "Где родился, там и пригодился")

В данной небольшой книге, которую я читала невероятно долго, немного сумбурно и непоследовательно рассказывается о девушке Лизе, мечтавшей уехать жить во Францию и исполнившей свою мечту. Это далось ей довольно нелегко, так как средств не было, без документов даже в своей стране выжить сложно, что уж говорить о чужой, еще и с минимальным в начале пути знанием языка. Но Лиза не сдавалась, прокладывая путь к своей мечте. Она еще и творческий человек, причем творчество её имело довольно широкий спектр применения, от написания картин и составления букетов, до нанесения грима и написания данных бытовых заметок. И вроде написано интересно, но что-то у нас с текстом не срослось, не отозвалось в душе, а тут именно нужно было, чтобы текст оказался созвучен читателю, ведь по факту данные заметки о жизни довольно обычные, так что для того чтобы понравиться, книге надо зацепить. Хочу тут сравнить со сборником Таня Скарынкина - Большой Чеслав Милош, маленький Элвис Пресли (сборник) , который попал мне в руки одновременно с этой книгой, но как раз отозвался в душе и очень понравился.
Плюс мне всё время чтения не давала покоя мысль что это? Роман авторства дочери русских эмигрантов Галины с выдуманным персонажем или действительные заметки современной эмигрантки Лизы, которые Галина получила от неё и опубликовала? И кем тогда выступает сама Галина - редактором/агентом? Потому что если она свою героиню выдумала (пусть и вдохновившись своей знакомой) это одно, а если это автобиографическая проза - другое. Я же осталась со своим вопросом в подвешенном состоянии, поэтому так и не определилась до конца, как относиться к книге. Но совершенно не жалею, что прочитала её.

Эх, ребята, какая это прелесть!
В самом деле, никак не ожидал от совсем незнакомого писательского имени чего-то стоящего и удобоваримого. А это не просто удобоваримо, но попросту по человечески и по литературному вкусно, интересно, занятно и иногда забавно, порой тонко и даже надрывно (но это внутренние надрывы, автор никак не педалирует надрывные места) и вместе с тем оптимистично и позитивно. Хотя по фабуле история крайне проста — рванула девушка автостопом за кордон и нелегально осталась во Франции. И далее просто история жизни и иногда выживания, но всё-таки в основном и в главном — история жизни молодой девушки. В течение не просто нескольких недель или месяцев — более десятилетия. И сочувствия к ней полные руки, и сострадания, и досады — и на обстоятельства (которые порой сильнее нас), но и на неё тоже. И тут же собственные мысли, что сам ты никогда не хотел и не стремился и не хотел бы даже в допущении куда-то в забугорье сорваться и попытаться там стать своим — где родился, там и пригодился. Но и ни грана осуждения нет к ней, по старинке выражаясь, перебежчице и невозвращенке, к эмигрантке.
Я очень люблю из современных отечественных писательниц Ольгу Славникову. Не только и не столько за сюжеты её повестей и романов, сколько за великолепие славниковского литературного стиля, за богатство современного письменного русского языка. И казалось бы, что по стилю эта книга ну никак не может сравниться с книгами Ольги Славниковой. Да и не надо. С книгами. А вот имя Славниковой тем не менее всплыло совсем не случайно. Потому что такая лёгкость литературного полуразговорного стиля даётся только либо от тягостных литературных трудов, либо с помощью богатого литературного дара. Мне кажется, что у Галины Хериссон этот дар есть.
PS А рефреном почти всё время чтения звучал Олег Митяев со своей «Француженкой»…

А она просто любила любовь. Она не любила рамки, она просто хотела жить!

Из темных окон этих переулков вдруг набросились светящиеся окна галерей, красивых, с красивыми названиями, с красивыми людьми вокруг и картинами лучше, чем мои. И не спалось потом, да по той ли причине?














Другие издания
