
Авторы без биографии
Nome_books
- 2 241 книга

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я долго откладывала эту книгу, потому что ее нет в переводе, а в оригинале читать было лениво. Но я рада, что все-таки взялась за нее.
Это классика квир-литературы, выпущенная в 1983 году, когда книг на тему гомосексуальности было мало. Читая эту книгу и живя в современных реалиях, мне было тяжело представить, чтобы в США хотели отстранить ученицу только потому, что она лесбиянка, или уволить человека за его ориентацию. Но эта книга раскрывает дух того времени, когда гомофобии было больше, и принять себя и осознать, к кому тебя влечет, было тяжелее.
Несмотря на давление общества, две влюбленные девушки преодолевают все свои страхи и опасения, чтобы быть вместе, и любовь побеждает. Очень трогательно было читать об их нежных отношениях, о том, как они восхищаются друг другом. И я настолько злюсь, что ее до сих пор не перевели, что уже готова сама переводить! Но в любом случае, пока ее нет в переводе, я все равно советую потратить на нее свое время, если вы можете читать на английском.

Говоря об этой книге, приходится стараться всеми силами избежать тавтологии, изворачиваясь и подбирая всяческие изысканные синонимы к одному простому слову - красиво.
Потому что просто посмотрите на неё.
Архитектурные музеи и цветочные клумбы, английская поэзия и единороги, пляжи и спальни, и дружба, и неловкость, и любовь.
Эта история не переворачивает сознание. Концовка и сюжетные повороты, скорее всего, не подарят вам приятной читательской бессоницы, подпитываемой гудящим роем мыслей, догадок и подозрений, но однозначно заставят вас улыбнуться. Потому что эта книга проста, прекрасна и, что даже более важно, искренна. Увидеть выдуманных персонажей крайне трудно, на их месте перед читателем вырисовываются силуэты настоящих людей, с настоящими чувствами, которым так легко верить и сопереживать.

We were still very shy, and clumsy, and a little scared — but it was as if we had found a whole new country in each other and ourselves and were exploring it slowly together.

Someone said something about three o'clock in the morning being the dark night of soul — something like that.














Другие издания


