На английском
LinaIgv
- 15 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
"...странными и необыкновенными оказываются скорее мелкие, чем крупные преступления"
Шерлок Холмс борется со скукой своеобразным способом: раскрытием на досуге преступлений, а чем замысловатее правонарушения, тем лучше)
...открыта новая вакансия в "Союзе рыжих" (чего только не придумают:), работка непыльная (сиди в конторе 4 часа в день и переписывай себе "Британскую энциклопедию"), а платят за нее очень даже прилично - ну кто бы отказался)) Вот и наш герой, владелец ссудной лавки и огненно-рыжей шевелюры (это, кстати, непременное условие получения вакантного места), мистер Джабез Уилсон отказаться не смог. Но...как быстро открылась вакансия, так же быстро она и закрылась, просуществовав всего-то каких-то пару-тройку недель. Странное дело, не находите? Не то слово, странное.
"Имейте в виду, доктор, дело будет опасное. Суньте себе в карман свой армейский револьвер".
А неопасными делами Холмс и не занимается))
И снова в дело пойдут эрудиция, дедукция, интеллект и смекалка, преступник будет наказан (да-да, и преступление тоже будет), а справедливость восстановлена. И Шерлок Холмс будет избавлен от скуки. На время. До следующего преступления и ждать, наверно, недолго.
— Этот случай спас меня от угнетающей скуки, — проговорил Шерлок Холмс, зевая. — Увы, я чувствую, что скука снова начинает одолевать меня! Вся моя жизнь — сплошное усилие избегнуть тоскливого однообразия будней. Маленькие загадки, которые я порой разгадываю, помогают мне в этом.
— Вы истинный благодетель человечества, — сказал я.
Холмс пожал плечами: "Пожалуй, я действительно приношу кое-какую пользу". (он и скромен к тому ж, не в пример Эркюлю Пуаро)
P.S. "Я не считаю себя глупее других, но, когда я имею дело с Шерлоком Холмсом, меня угнетает тяжелое сознание собственной тупости. Ведь вот я слышал то же самое, что слышал он, видел то же самое, что видел он, однако он знает, очевидно, не только, что случилось, но и то, что должно случиться, тогда как мне все это дело по-прежнему представлялось непонятной нелепостью". - (как же мне это признание Ватсона напомнило диалоги Гастингса и Пуаро из романов Агаты Кристи) - мне кажется, что рядом с Холмсом, большая часть людей будет чувствовать себя ...менее умными.

Очередная запутанная детективная загадка, которая лишь на первый взгляд кажется нам такой простой и понятной - супруги громко ссорятся (это заметно даже их слугам), а потом одного из них (мужа, полковника Барклея) находят мертвым, в луже крови. Бедняжка жена без чувств, но могла ли любящая жена сотворить такое злодейство?! В этом и предстоит разобраться лицу незаинтересованному, но профессионалу своего дела - конечно, я имею сейчас в виду Шерлока Холмс и его верного компаньона Джона Ватсона.
В ходе расследования этого смертоносного случая выясняется интересное обстоятельство: жена накануне предполагаемого убийства мужа (буквально за несколько часов до) посещала заседание местного благотворительного общества, а вечером, возвращаясь домой, встретила кого-то по пути (а теперь все внимание на заглавие рассказа:), отчего ее настроение резко переменилось, домой она соответственно вернулась в расстроенных чувствах.
Шерлок выдвигает несколько версий:
Есть в этом деле и другие странности: следы непонятного зверька, непохожие ни на собаку. ни на обезьянку (в этой связи разу вспомнился мне недавно прочитанный детектив - Остин Дж. Смолл - Образцовая загадка , в котором таинственный зверек сыграл свою немаловажную роль).
Финал отчасти был для меня неожиданен - не ожидала в первую очередь того, что все разрешится словно само собой, хотя справедливость и восторжествовала, спустя много лет...)
В рассказе, к сожалению, было мало для меня примеров использования Холмсом его знаменитого дедуктивного метода, были лишь приемы логики и последовательных рассуждений, но читалось все равно увлекательно) 5/5

- Что же это значит, Уотсон? - мрачно спросил Холмс, откладывая бумагу. - Каков смысл этого круга несчастий, насилия и ужаса? Должен же быть какой-то смысл, иначе получается, что нашим миром управляет случай, а это немыслимо. Так каков же смысл? Вот он, вечный вопрос, на который человеческий разум до сих пор не может дать ответа.
Необычайно кровавая завязка очередного рассказа из цикла о Шерлоке Холмсе (рассказ открывает конандойловский сборник "Его прощальный поклон", сам рассказ также известен под заглавием "Приключение с картонной коробкой") - одной добропорядочной женщине прислали по почте посылку, в которой находились два отрезанных человеческих уха, - наводит мысли даже не о детективе, а о триллере. На деле же преступление оказывается вполне банальным и довольно предсказуемым и вообще по сюжету больше напоминает драму, интрига сдувается где-то к середине произведения, особенно после слов о "порывистом и неуравновешенном характере" одного из главных подозреваемых, а их здесь не так уж и много.
Шерлок, конечно, проявит свои "чудеса дедукции", но в этот раз это будут совсем не чудеса - читатель и без помощи прославленного сыщика быстро догадается, что к чему и в чем, собственно, дело (морская веревка, крупный безграмотный мужской почерк, инициалы, которые можно спутать, и т.п. - очень уж грубые тут улики и наметки). Единственное исключение - в самом начале детективной новеллы - Холмс проведет опыт чтения мыслей напарника. Будет поучительно и забавно, ну как всегда, у Холмса)
Не скажу, что читалось произведение от этого менее увлекательно. Просто в данном случае мне было интересно следить не за самим ходом расследования - а оно буквально на ладони, так все призрачно и понятно - а за глубинными причинами, приведшими в итоге к страшной трагедии. А причина-то, как всегда, одна - зависть, простая обыкновенная человеческая зависть, сопровождаемая хитрыми манипуляциями, оговорами других и проч. Люди неискушенные, бесхитростные и искренние душой вполне способны принять все за чистую монету. Зависть запустила механизм ревности - тоже вещь избитая и банальная. Отсюда до злодеяния было уже рукой подать...
Прекрасная драма внутрисемейных отношений: мужа (Джеймс) - жены (Мэри) и сестер (Сьюзен, Сара, Мэри) друг с другом, правда, не все они были в должной мере раскрыты автором, не хватило мне характерных черт, зато мотивы понятнее некуда. Жутко, по-своему интригующе и, как обычно, захватывающе.

Самые мрачные и отвратительные трущобы Лондона видели на своем веку намного меньше зла, чем эта милая взору сельская местность.

"Теоретизировать, не имея данных, - значит совершать грубейшую ошибку. Незаметно для себя человек начинает подгонять факты к своей теории, вместо того чтобы строить теорию на фактах."

— Если бы опасность можно было предвидеть, то ее не нужно было бы страшиться, — с самым серьезным видом пояснил Холмс.