
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
На передовой мальчик Фред (предоставлен сам себе строгим отцом-одиночкой, начитан, серьезен), следом девочка Констанция (вредная и заносчивая по принципу собака бывает кусачей только от жизни собачьей — осталась сиротой и кочует по родственникам), с ними Лайла и Макс (брат с сестрой, сестра — старшая; дети от смешанного брака двух ученых, немало знают о джунглях); а еще есть Исследователь (таинственный мужчина, с которым ребята познакомятся в джунглях).
Что случилось? Самолет упал, дети выжили.
Язык понравился с первых строк. Легкий, образный. Но стилистика непривычна — очень много коротких предложений и отрывистых абзацев, мб таковы правила мидл-грейда.
Задумка хороша, исполнение тоже не подкачало. Единственное, не хватило саспенса в шатаниях по джунглям: много роялей в кустах без тревожной музыки. У читателя нет шансов реально попереживать за ребят. С одной стороны, меньше нервов, а с другой — не привязываешься к персонажам. Иерархия отношений между героями довольно шаблонна, но не раздражает. Много пасхалок в виде научных фактов, юные читатели просветятся.

Лежала, лежала она у меня на полке. Блескала зелененьким, завлекала обезьянками, а потом бац! И затянула, запутала меня своими лианами. Час времени, час безумных детских приключений. И ух, это было захватывающе!

Долго думала, писать или не писать рецензию, потому что обычно пишу только о том, что понравилось.
Книга, уже прочитанная, почти месяц лежала у меня на столе, напоминая об испытанном при чтении разочаровании, и я, наконец, решилась.
Сама по себе сюжет интересен. Я вообще люблю книги о выживании в дикой природе. Понятно, что без "счастливых случайностей" в таких историях не обойдешься, но здесь вся цепочка событий - одна большая счастливая случайность. Совершенно неприспособленным детям, оказавшимся в джунглях Амазонки, везет просто невероятно - даже в самых, казалось бы, безвыходных ситуациях. Да, книга детская - но по моему мнению, история для 10-12-летних читателей могла бы быть и более правдоподобной.
Но это для меня даже не главный недостаток книги.
Просто я убеждена, что книга - это не только авторский сюжет. Это еще и язык автора (или переводчика, как в данном случае), работа редактора, корректора, художника, дизайнера. К оформлению книги претензий нет, а вот к коллективу редакторов... Даже если переводчик не очень удачно что-то перевел, три редактора, указанные в выходных данных, могли это исправить. Читать детям этот текст - только портить язык.
Ну это так, несколько выхваченных наугад примеров... Все эти речевые ошибки ужасно раздражают. Особенно когда приходится продираться (как героям сквозь джунгли) через вот такие конструкции:
Кто кого схватил, кто чем размахивал...
Жаль, когда в общем-то неплохая история (да, и образы героев интересные, живые) получает вот такое воплощение.

Этот мир бесконечно сложен. В жизни почти ничего не бывает просто.
















Другие издания


