
Ваша оценкаРецензии
Jaina17 ноября 2015Небольшой трогательный рассказ. О том, что чудо можно сотворить своими руками и что шанс создать шедевр есть всегда. Даже если цена за него будет высока. Но не это высшая награда для искусства - менять (или даже спасать) человеческие жизни?
Я не любитель малой прозы, но О. Генри удаётся на нескольких страницах написать так много, что это цепляет до глубины души.23 понравилось
590
InfinitePoint19 декабря 2023Рождественский подарок
Читать далееКакой замечательный рассказ подвернулся мне под руку в преддверии Нового года! Почему-то раньше не попадался, хотя прочитано у О. Генри немало. Рассказ очень смешной и при этом грубовато-трогательный. Подобный случай вполне мог приключиться на самом деле, почему бы и нет. Если напустить на себя серьёзный вид и взглянуть на произошедшее критично — глазами современного человека или, скажем, какой-нибудь оголтелой феминистки (каковой я, слава богу, не являюсь), то можно, конечно, возмутиться безответственностью и безалаберностью мужчин. Но давайте смотреть на вещи трезво: во-первых, мужики всегда были, есть и будут такими, какими их создала природа, а во-вторых, времена, о которых пишет автор, были совсем другими — меньше условностей и всяких там китайских церемоний. Ну и, наконец, место действия и социальная среда тоже имеют большое значение.
Дело происходит где-то в Нью-Мексико, в посёлке золотоискателей под названием Жёлтая Кирка. Посёлок — это слишком громко сказано, так, горстка временных домишек, построенных наспех из неоструганных сосновых брёвен и парусины. Теперь представьте себе живущих там суровых мужчин, вольных старателей. Это почти сплошь искатели приключений, люди, не боящиеся трудностей и тяжёлой работы:
В Жёлтой Кирке подобрался народ, уважавший тех, кто не падает духом от неудачи.Понятно, что ни о каких сантиментах речи и быть не могло: мужской коллектив, непростые условия жизни. Из развлечений — игра в карты, посиделки в местном баре и разговоры "за жизнь". Официальные имена и фамилии были не в чести, вместо них каждому новому обитателю посёлка присваивали какое-нибудь "временное звание, титул или прозвище", другими словами, кличку. И вот один из них, по прозвищу Чероки, за несколько месяцев до этого покинувший Жёлтую Кирку и напавший на золотую жилу где-то неподалёку от этого посёлка, решил навестить старых товарищей аккурат на Рождество. И не просто навестить, а с намерением закатить тамошней детворе настоящий праздник с подарками, ёлкой и Санта-Клаусом. О чём он радостно сообщил местному почтальону, которого случайно встретил в Альбукерке, дескать, передай нашим, скоро буду, пусть пока готовятся, наряжают ёлку, ну и всё такое.
Прекрасная идея, но... возникла одна неожиданная проблема. Женщин в Жёлтой Кирке было целых пять, но детей в посёлке не было.
А у нас в Жёлтой Кирке самый младший из сорванцов обзавёлся уже сорокапятикалиберным револьвером и безопасной бритвой.Как мог забыть об этом Чероки, отсутствовавший всего-то семь месяцев? Мужчины, что с них взять! Мало ли что могло случиться за это время — так, наверное, думал Чероки. Или вообще не думал. Просто ему, разбогатевшему благодаря найденной золотой жиле, захотелось выступить в роли Санта-Клауса, порадовать своих товарищей, а заодно пофорсить и немного покрасоваться перед местной публикой.
Такова завязка этой замечательной истории. Что придумали предприимчивые золотоискатели, не привыкшие пасовать перед трудностями, вы узнаете, прочитав рассказ.
— Жёлтая Кирка опозорит себя навеки, — заявил Тринидад, — если мы не поддержим Чероки в этом его ёлочном загуле. Чероки, можно сказать, создал наш город. Я лично решил кое-что предпринять, чтобы Санта-Клаус не оказался в дураках.Весь рассказ я улыбалась, настолько хорошо он написан. Я представляла себе эту картину ясно, как наяву: суровые мужики, наряжающие ёлку и разъезжающие по окрестностям в поисках... упс, чуть не проговорилась. А эти их разговоры, это же просто умора! Да и замечания автора не уступают им в остроумии: читая их, невозможно удержаться от улыбки. Ну а уж концовка! О. Генри верен себе.
... мы, впервые со дня основания нашего небольшого, но процветающего города, обнаружили его несовершенство в смысле совершенного отсутствия в нём несовершеннолетних.P.S. Аннотация к рассказу содержит жирный спойлер! Ну вот зачем так делать,
руки бы оторвать тому, кто её написал. Хорошо, что я не успела её прочитать, а обнаружила позднее.Читала рассказ в переводе Татьяны Озёрской. Прекрасный во всех отношениях перевод, только вот Санта-Клаус почему-то назван здесь Дедом Морозом, а в остальном — всё замечательно, в фирменном стиле и духе О. Генри. К слову, в оригинале рассказ называется "Christmas by Injunction", что можно перевести как "Рождество по заказу".
22 понравилось
278
Nekipelova17 декабря 2022Алкогольные пары так ненадёжны.
Читать далееКаких только рассказов и про каких людей не писал О.Генри, встречались и авантюрные и романтические, и некоторые можно даже отнести к детским. Неудивительно, что среди его творчества встречаются истории и про мошенников и аферистов. Но читать такие рассказы можно по-разному: поверхностно, наслаждаясь слогом и юмором и немного глубже, рассматривая как финансовые советы. И я не преувеличиваю, каждый рассказ из цикла "Джефф Питерс и Энди Таккер" посвящен определенному аспекту экономики.
Итак, перед нами два обаятельных жулика: Джефф Питерс и Энди Таккер, каждый из которых является специалистом в своей области. Джефф - очаровательный и харизматичный лидер, умеющий уговорить любого на что угодно и когда угодно. Энди - великий комбинатор, в голове которого мгновенно выстраиваются финансовые схемы.
Однажды наша компания очутилась в городишке со странным названием "Птичий город", расположенным на берегах Рио-Гранде. Место подходящее для таких нечестных людей, ибо это и был приют контрабандистов, конокрадов, картежников и прочих ловких дельцов. И время оказалось подходящее: вот-вот начнется Великий потоп, потому друзья быстро смекнули свою выгоду и развернули свою новую аферу. А вот как это закончится - это вы уже узнаете, прочитав рассказ.
Если отбросить все красивые эпитеты, тонкие психологические портреты и отличное знание американских нравов, которыми так славится автор, то о чем речь? А всё очень просто: конечно, о жизни. Обычной жизни обычных людей, которые не теряют веру в себя в трудной ситуации. Всегда есть выход и дурак, который сам отдаст тебе деньги. Так говорит О.Генри и это чистая правда и дурак тот, кто не берет идущее в руки (особенно, когда это честный обман)
22 понравилось
462
Zelenoglazka14 февраля 2017Читать далееНу такая незамысловатая история, в духе нашего Остапа Бендера. Не скажу, что грандиозное мошенничество, а так, спекуляция на самой распространенной человеческой слабости - пьянстве. Герою не откажешь в умении "держать нос по ветру" и быстро соображать, куда и во что вложиться, чтобы одним махом, без забот срубить побольше денежек. Актуально? Безусловно, даже учитывая что рассказ написан больше ста лет назад. Поменялась ситуация в мире - люди не меняются...
Финал довольно скучный и предсказуемый. Ожидалось чего-то большего. Вышла прописная истина: "не рой яму другому"... Вроде как басня с непременной моралью. Наверное, так и должно быть? Видимо сатира - просто не мой жанр.
22 понравилось
1,1K
LANA_K9 марта 2016Люблю рассказы О.Генри. Это тот случай, когда заранее знаешь, что произведение не разочарует. Почему-то напомнил мне этот рассказ "Дара волхвов". Возможно из-за нежности, которая присуща главным героям этих рассказов. Правда в этот раз события происходят весной. И описание первых весенних дней чудестно вписалось в сюжет, добавляя романизма и чувсвенности. И вот бедная машиниска Сара, плачущаяя из-за казалось потерянной любви, вновь становится счасливой. Чудеса ведь бывают не только на Рождество.
22 понравилось
475
Nekipelova6 декабря 2021Читать далееМожно любить или не любить О.Генри, но к его таланту стоит проявить уважение. Потому что он замечает то, что не всем дано видеть или осознавать. Он не просто запечатлевает момент, который ему показался красивым или интересным, он показывает волшебство, которое притаились в мельчайшей детали этого момента. И это не преувеличение или метафоры, нет, это совершенно определенный склад ума и взора. Без розовых очков и наивного оптимизма. Но с бесконечной любовью ко всему, что есть красивого и прекрасного в мире.
Дары волхвов с самого названия настраивают на определенный лад. Рождество, подарки, мудрецы. Что может быть не так? И О Генри вам покажет, что мудрецы - это не люди, получившие глубокого образование, а вполне простые работяги тоже могут раскрыть и познать мудрость нашего мира.
Элегантно, тонко, аккуратно и с высокой щепетильностью автор приоткрывает завесу над чужими жизнями и мыслями, пускает в святая-святых, но деликатно не подпускает никаких пошлых и грязных мыслей, чтобы не испортить жемчужину.
Не смотря на множество перечитывание в разные жизненные периоды, рассказ не потерял ни своего очарования, ни красоты, ни ощущения волшебства. И хоть знаешь каждую строчку, всё равно не можешь оторваться от волшебства слов.
21 понравилось
646
LiLiana31 декабря 2014Читать далееНачиная читать рассказ, вспомнила, что все-таки я уже его читала. Давно еще, в школе. Но такую прелесть не зазорно и перечитать.
Это очень маленькая, но трогательная и светлая история. Чтение на две минуты, а столько радостных чувств получаешь!Когда двое действительно любят друг друга, когда в доме тепло и уют, есть понимание и поддержка - не это ли настоящие счастье? И конечно для родного человека, не пожалеешь, самой дорогой вещи, что у тебя есть.
Прекрасная, теплое и душевное произведение, передающие рождественское настроение.21 понравилось
178
grebenka21 марта 2014Милая рождественская история.
Такие нужно читать в 16 лет, в Рождество, девушкам, мечтающим о любви, а не циничным теткам, которые предугадывают развитие сюжета в первых абзацах.
Но даже циничным теткам бывают полезны и приятны такие светлые, чистые, искренние рассказы.21 понравилось
143
Nekipelova7 ноября 2022Дайте вашу руку, да не ногу, а руку!
Читать далееНаша четверка отважных и лихих девчонок продолжает совместное чтение рассказов О.Генри. Пока за нашими плечами у каждой разный багаж прочитанного и один совместный сборник "Дороги судьбы", про который я уже писала. И вот взяли мы за большой сборник с компиляцией рассказов из разных авторских сборников, потому следующие отзывы будут уже вразнобой.
Я первый раз читала этот рассказ, он мне даже не попадался нигде, но он действительно потрясающий! Пусть не такой трогательный, как мои любимые Дары и Последний лист, но запоминающийся. И секрет очень прост: автор в миниатюре смог создать целый мир, в котором происходит действие. И не только окружение, но и самих героев нарисовал так живо, что ты чувствуешь энергию, исходящую от них. И это не просто 3D картинка - это живые люди со своей биографией, которую вам никто не рассказывал, но вы уже её знаете.
Двое мужчин, один из которых смертельно ранен стрелой Купидона, решают развеять тоску на аттракционах Кони-Айленда. Но что там карусели и пиво, когда сердце мается и душа болит, а хандра никак не отступает? Правильно, некоторые особо впечатлительные особы, а особенно ирландцы (как один из героев) предпочитают узнать, что день грядущий готовит, для чего принимается решение сделать широкий жест рукой и посетить гадалку, не смотря ни на какие финансовые затраты. И гадалка не подвела, оказалась настоящим профессионалом своего дела. Сумела раскусить своего клиента, понять его нужды, перестроиться по ходу дела, потому что чтение по руке было осложнено некоторыми обстоятельствами, о которых я вам не расскажу, дабы не помешать насладиться происходящим. Особенно тогда, когда рассказчик - такой веселый и ироничный человек, совершенно не верящий ни в судьбу, ни в предсказания.
Мастерство высшей пробы - написать несколько страниц, персонажи которых продолжат свою жизнь, даже тогда, когда ты закроешь книгу.
20 понравилось
144
Evangella27 апреля 2021Читать далееЮная жительница Нью-Йорка Сара влюблена в фермера Уолтера. Девушка она немного рассеянная и несобранная, поэтому брак с надежным и прагматичным Уолтером для нее будет в самый раз. Он обещал жениться, когда придет весна. И вот наступил месяц март, а Уолтера все нет.
Казалось бы, что сюжет весьма печален и все мы предполагаем, что фермер оказался человеком непорядочным. Тем более, что автор начал свой рассказ с того, что Сара сидит и плачет над ресторанным меню. Почему она плачет в ресторане? Нет, тут не та ситуация, как у Радзинского — я стою у ресторана, замуж — поздно, сдохнуть — рано)
Здесь читателя ждет по-настоящему весенняя, трогательная и оптимистичная история. Умеет О Генри развести милоту на любом месте. Так что, плачущие в ресторанах и около них, не отчаивайтесь, все будет хорошо))20 понравилось
464