
Читаем пьесы
Julia_cherry
- 1 667 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Уверена, что большинство, мельком взглянув на название, прочитали его не так ;)
Проверили?)
Название - лучшее, что есть в этой пьеске. За исключением фразы:
Хорошее определение, я теперь им пользуюсь.
Остальной текст на троечку. Я согласна с Грибоедовым - "дурная комедия". Во-первых, она плохо написана. Якобы в стихах, но в ней даже четверостишие найти сложно. Персонажи общаются односложно, нет ни одного монолога, который можно было бы выучить в школе ;)
Во-вторых, мораль сей басни, как гвоздь в стене. Прямая, твёрдая; в целом полезная штука, но зависит от того, что на неё повесить. Основная мысль-то не самая глупая - дом без хозяина это пустой дом. А без хозяина он остается, если мужчина витает в эмпириях, а женщина - на балах. Но образы князя и княгини картонные. Насмешка над философией ни к месту и не умна. Наука "правдология", которой морализирует направо и налево Радимов, вызывает только кислую усмешку. Очень уж коряво её насаждают, да и само понятие критики не выдерживает.
Заинтересовали меня слуги. Они выписаны грубо и жёстко - нахальные, блудливые, разбойные и вороватые. Не обратила бы внимания, если бы не Маша! Та самая Маша из модной лавки мадам Каре, что удивила меня в пьесе Крылова "Модная лавка". Зачем Шаховской вообще слямзил чужую героиню? Не доказывает ли это, что Маша-таки русская Коломбина, маска дель арте. Но он немного изменил ей характер. У Крылова - озорница, своего не упустит, но другим не гадит. Маша Шаховского (та же самая! в пьесе даже мадам Каре есть) - откровенная дрянь, подставляет и ворует. Не понравилось такое развитие характера.
Аксакову, в отличии от нас с Грибоедовым, пьеса очень приглянулась. Помимо прочего он отметил живой язык, который доселе не звучал с русской сцены (нет, это не то, что вы подумали). Судить сложно, но десять страниц словаря с переводом с русского на русский говорят сами за себя. Я очень много новых слов узнала! Авторам книг про попаданцев в Россию 19 века на заметку - мягко говоря, можно вообще не понять, что сказали местные)) Впрочем таким авторам это обычно багатель да балендрясы, не буду зря вавакать.

Фома.
Чуть затопили залу,
Вдруг вспыхнуло.
Князь.
Всё вздор.
Радимов.
Он прав. Ваш эконом,
Печному не учась, склал печи по журналу
И так провёл трубу, что загорелся дом;
А мой печник Архип приладил всё как надо,
И всякий день я вас за печь благодарю.











