
Ваша оценкаРецензии
memory_cell9 октября 2020 г.Война совсем не фейерверк
Война совсем не фейерверк,Читать далее
А просто трудная работа.
М. КульчицкийУже не первый год Испанию терзает гражданская война.
В смертельном котле «варятся» как приверженцы Республики (синдикалисты, коммунисты и даже анархисты), так и сторонники Франко - фалангисты, монархисты и националисты всех мастей.
В те времена речь о «невмешательстве во внутренние дела суверенного государства» как-то не шла.
В Испании воевали представители Советского Союза, Германии, Италии, Франции.
Свои цели в этой заварухе преследовали также и Соединенные Штаты, и Великобритания, да и не только они.
Война шла не только в окопах.
Как водится, друг другу противостояли и спецслужбы всех указанных выше сторон.
Лоренсо Фалько, своего рода испанский Джеймс Бонд, в войне спецслужб представлял интересы каудильо Франко. Но это не следствие его политических и моральных убеждений, это просто воля случая.
В нашем герое от книги к книге становится всё меньше романтизма, всё-таки свойственного агенту 007, и всё больше цинизма и жесткости (или жестокости?). Можно назвать это профессионализмом.
Лоренсо Фалько – крепкий профессионал, а гражданская война никогда и нигде не была и не будет священной, в ней надо просто выжить и получить удовольствие от жизни, по возможности.
Задание Фалько на сей раз было связано, кроме всего прочего, с «Герникой» - пока ещё не законченной картиной великого Пикассо.
«Четырехлетний ребенок накалякал бы не хуже» – это мнение о шедевре шефа разведки.
«Многим нравится» – ответил Фалько.
У него на память о выполненном (а как же иначе!) задании остался другой шедевр.
Собственный портрет работы Пабло Пикассо.Войне в Испании не видно конца.
А на пороге уже другая война, гораздо более страшная…49731
russischergeist31 августа 2019 г.И снова знакомые пять элементов
Читать далееВот одна известная истина, которую преподавали в академии... Наиболее эффективная форма промышленного или военного саботажа — ограничиться нанесением таких повреждений, которые трудно с определенностью назвать умышленными. Если в автомобиле установлена бомба, то налицо действие врага. Если взорвано правительственное здание, это явно дело рук террористов. Но если происходит случайность или серия случайностей, если оборудование просто отказывается работать, если оно выходит из строя постепенно, за какой-то естественный период времени, с множеством маленьких неисправностей и поломок, — тогда жертве, будь то частное лицо или государство, даже не приходит мысль о защите. Наоборот, человек начинает думать, что никаких врагов нет, что у него мания преследования. Он начинает сомневаться в себе. Машина сломалась сама, ему просто не повезло… Друзья согласны — враг лишь померещился. И это доканывает жертву куда основательнее, чем любая реальная опасность.
Филип Дик "Помутнение"
Перес-Реверте полностью верен себе в контексте данного цикла - ощущаем здесь все тоже самое, что и в первых двух книгах. На том же нерве, в тех же красках, тот же динамизм.
Пять стандартных элементов схемы данного цикла во всей своей красе:
- Бурное начало, где мы проглатываем финиш какой-то неизвестной операции, где наш дэнди с блеском играет главную роль, четко, жестко, беспощадно.
2. Вспоминаются невольно финишные кадры одного из моих любимых сериалов "Агент особого назначения", где герой Сергея Перегудова на ковре шефа после удачно проведенной операции вместо благодарностей всегда получает либо нагоняй, либо просто переругается с ним. Так почти что и тут, встреча Фалько с шефом-адмиралом и новое задание, которое вводит в ступор, ну, и как обычно - стандартная фраза - "выкручивайся как хочешь"
3. Новая обстановка, новая личина... хотя в этот раз герою не везет - нужно изображать человека, разбирающегося в живописи и в поездке в Париж по заданию надо общаться со сведущими людьми, и даже с великим Пабло Пикассо! Через его пассивное участие и строится весь план миссии, а наш дэнди разбирается в картинах как козел в апельсинах!
4. Да, Марлен Дитрих - это же не Пикассо! Здесь наша харизма может проявить себя на высшем уровне! Да и в отношении других женских персонажей тут все "чики-пуки", использовал в операции на все сто, ну и как же без небольшой постельной сцены.
5. Неожиданный поворот в финальной части операции. Не буду больше раскрывать карт - неинтересно будет слушать и читать.
Да, мы ждали (судя по обложке оригинального издания) очередной встречи и противостояния с Евой,
однако, этого не случилось, только небольшая информация о ней просочилась в результате проведенной операции. В итоге Фалько так и не узнал о ее дальнейшей судьбе, расстреляли после последнего ее провала? Сослали? Уволили? И что?И хочу обрадовать - финиш романа таков, что дело продолжается, цикл, похоже не закончен. На "Саботаже" вынуждена была закончится только эта операция...
441,2K- Бурное начало, где мы проглатываем финиш какой-то неизвестной операции, где наш дэнди с блеском играет главную роль, четко, жестко, беспощадно.
strannik10212 августа 2025 г.Интрига — наше всё!
Читать далееПервые две книги цикла прочитал аж семь лет назад. И не скажу, что нетерпеливо ждал продолжения, но всё-таки хотелось продолжить знакомство с мастером политических убийств исполнителем высшего класса Фалько. Однако когда руки дотянулись до третьей книги, вот этой, то она была благополучно помещена в букридер и… просто забыта. И ждала своей очереди целых пять лет.
Однако вот вам и признак качества этой серии — предыдущие книги нисколько не забылись и потому встреча с Фалько спустя такой довольно значительный срок ничего не умалила.
Итак, 1937 год. Испания. Гражданская война. Не только противостояние республиканцев и франкистов, но и состязание спецслужб. И наш наёмный чистильщик Фалько выступает на стороне одной из сторон. Не по убеждениям, а просто так сложилось. Просто он профессионал высшей категории и уже довольно долго выполняет задания этой стороны. Этих людей.
На сей раз Фалько выполнит спецзаказ не на испанской территории, а во Франции, в Париже. При этом заказ этот будет не единичный, т.е. по ходу действия ему придётся «убирать» нескольких людей, а затем и пытаться противостоять воле самого Пабло Пикассо. Но главное, что исполнять этот заказ он будет не прямым убийством, всё будет гораздо круче и мудрёнее — тут потребуется всё мастерство политической интриги и искусство дискредитации, провокации. Впрочем, для Фалько ничего невозможного нет…
Странная история, вот вроде как по моим убеждениям Фалько является игроком другой, противной стороны. Однако весь цикл построен так, что ты всё-таки явно симпатизируешь ему и как человеку (ах, эта история его взаимоотношений с Евой, героиней предыдущей книги!), и как профессионалу. Вот такой когнитивный диссонанс. И тут впору ещё раз АХнуть, но уже в адрес автора романа и цикла и вообще занятного разностороннего автора, в адрес Артуро Переса-Реверте. Совершенно точно, что эта книга автора для меня не станет последней.
43258
Teya80514 июля 2020 г.кажется, герой устал
Читать далееИли автор от него устал. Или это взаимно. Видно что сюжет, несмотря на динамичность и лихие повороты, начинает выдыхаться и утрачивает живость. Бары-коктейли-клубы-кафе-бары-отели-бары... Это был бы отличный шпионский фильм о Париже 1937 года, но мы-то читаем буквы:( А в буквах однообразное кружение светской жизни и будней разведки, где каждый занят своим делом и не очень обращает внимание на других. И местами не покидает ощущение дежавю - кое-какие эпизоды мы уже читали в первых двух книгах, если не дословно, то близко к тексту.
Очень понравился изящный, истинно Перес-Ревертевский финал. Надеюсь, на этом мы с героем расстанемся.43675
biblioleter1 июля 2025 г.Читать далееНаемный шпион, волею судьбы и приказом руководства, Лоренсо Фалько едет в Париж. Задание его довольно необычно - он должен скомпрометировать французского писателя-интернационалиста Баярда и познакомиться с Пабло Пикассо и каким-то волшебным образом помешать ему выставить картину. Очень необычно, но и время однозначно сложное. В Испании идет гражданская война, это еще и время рассвета нацизма Германии, почти накануне Второй Мировой...Страна погрузилась в кровавые зверства, репрессии. А во Франции, в Париже все красиво, празднично, балы, алкоголь рекой, светская жизнь.
Начало книги было динамичным, для меня это первое знакомство с автором и его героем, поэтому Фалько - просто Бонд! А потом немного "сдулся" сюжет - слишком много стало политических интриг, нюансов, требующих дополнительную информации для читателя, чтобы разобраться в сложностях истории тех времен. Хотя все впечатляюще: имена известных людей, атмосфера, политика, вписанный сюжет произведения в реальный исторический факт.
Профессионализм и правильные знакомства делают задачу выполнимой: Фалько знакомится с Пикассо, мало того, художник рисует его портрет, антифашиста Баярда ликвидируют, картина испорчена. Саботаж удался, несмотря на то, что картину все же нарисует художник повторно. Попутно, выполняя свою миссию, Фалько, как и положено агенту, покоряет огромное количество женщин))
32177
Darkyway25 декабря 2024 г.Полный вперёд Фалько!
Читать далееРоман "Саботаж" Артуро Переса-Реверте заслуживает внимания как стильное произведение, балансирующее на стыке исторического детектива, шпионского триллера и интеллектуальной прозы. Автор в очередной раз демонстрирует свою способность глубоко погружаться в атмосферу эпохи, создавая правдоподобный и живой мир.
Основные достоинства романа:
1. Историческая достоверность:
Перес-Реверте использует реальные исторические события, такие как создание картины "Герника" Пикассо, чтобы раскрыть контекст межвоенного периода. Автор тщательно исследует детали эпохи, от моды и архитектуры до политических интриг, что придаёт повествованию убедительность.
2. Главный герой:
Лоренсо Фалько — типичный "антигерой", олицетворяющий холодный цинизм и прагматизм. Его безжалостность и моральная гибкость отражают сложность шпионского мира. Перес-Реверте виртуозно раскрывает характер Фалько, показывая, как он балансирует на грани аморальности и профессионализма.
3. Напряжение сюжета:
История наполнена интригами, предательствами и двойными играми. Каждая глава раскрывает новые опасности, заставляя читателя оставаться в напряжении до самого конца.
4. Язык и стиль:
Перес-Реверте пишет лаконично и энергично, избегая излишних описаний. Его язык насыщен и динамичен, идеально подходящий для шпионского романа.
Критика:
1. Монохромность персонажей второго плана:
На фоне Фалько другие персонажи выглядят менее объёмными. Они зачастую служат лишь функциональными элементами сюжета, без ярких индивидуальностей.
2. Этические вопросы:
Некоторых читателей может оттолкнуть безразличие героя к человеческим жизням. Впрочем, эта черта лишь подчёркивает реализм описываемого мира, где моральные принципы уступают месту политическим и личным интересам.
Итог:
"Саботаж" — это увлекательный роман для любителей исторической прозы, сочетающий элементы экшена, интеллектуального напряжения и философских размышлений. Перес-Реверте мастерски показывает тонкости шпионской работы, задавая вопросы о природе морали и границах человеческой лояльности. Это не просто шпионская история, но и тонкая хроника межвоенной Европы, наполненная противоречиями и опасностями.11253
Simfosj31 февраля 2020 г.Читать далее
Это уже третья книжка Фолькиады от Переса-Реверте!
Слушается на одном духу. Под другие аудиокниги, я обыкновенно после полуночи засыпаю, Тут же другой случай... Казалось бы, при незамысловатом сюжете, книга держит крепко, воистину - настоящий мужской детектив.
Гражданская война в Испании, главный герой книги Лоренцо Фалько действует на стороне франкистов. Но не зря книге предпослан эпиграф от Ларошфуко: "Зло, как и добро, имеет своих героев".
Да уж, вопрос действительно интересный?! Реверте весьма объективно оценивает историю и персоналий той испанской войны. Зверства творят и республиканцы, и фалангисты, и у той, и другой стороны - руки по локоть в крови.
И еще одно замечание - прототипы ряда героев всем хорошо известные исторические персонажи. Злодей чекист, русский генерал Пабло - известный перебежчик старший майор НКВД Александр Орлов (по происхождению бобруйский еврей Лейба Лазаревич Фельдбин), в книге - это киевский еврей Коваленко. Американский писатель-алкаш – несомненно, Эрнест Хемингуэй. Мне кажется, Реверте довольно ревностно относится к Папе Хему, оттого, руками Фалько, намеренно «набил ему хавку» в парижком кабаре.
Адмирал (Вепрь) первоначально поставил перед Лоренцо (теперь он Начо Гассан) две задачи: жестко скомпрометировать (фактически морально уничтожить) французского писателя-интернационалиста Лео Баярда, и не дать Пабло Пикассо выставить знаменитую «Гернику» на Всемирной выставке в Париже 1937 года. Фалько справляется с заданием, попутно разрешая ряд других важных поручений центра." Извалянного в грязи" Баярда убили люди НКВД, «Гернику» же - Пикассо пришлось рисовать заново.
В книге, как всегда у Реверте, много секса, много крови, много интриг, много (?!) брутальных рассуждений, но она стоит того, чтобы ее прочел читатель, задумавшийся над эпиграфом из «Максим» Ларошфуко.11810
AndrejChernik16 февраля 2020 г.Портрет Фалько работы Пабло Пикассо.
Читать далееНу что, третья книга о франкистском агенте Лоренцо Фалько доступна всем и каждому.
Задания в этот раз куда как непростые: опорочить левого интеллектуала Лео Баярда (воевавшего донедавна за республиканцев) в глазах Коминтерна и убрать его их же руками; и второе - помешать закончить картину Пабло Пикассо, которую его наняли написать для Всемирной выставки.
Но сначала о вообще о 1937 годе ... Итак, ох не прост он этот 1937 год.
Почему же? а потому: в СССР принят закон "о развертывании классовой борьбы, путём уничтожения классов, путём ликвидации остатков капиталистических классов". Большой террор, ежовщина стартовала свой кровавый путь по жизням виновных и абсолютно невинных граждан СССР.
Испания: продолжается гражданская война.
Республиканская Испания: готовит на Всемирную выставку республиканский павильон и главную картину - "бомбардировка Герники" работы Пабло Пикассо.
Германия: подписала антикоминтерновский пакт с Японией против СССР.
Мир: открыл Всемирную выставку, которая проходила с 25 мая по 25 ноября в Париже под девизом: «Искусство и техника в современной жизни».
Все европейские политические тяжеловесы заваривают крутую кашу, начать хлебать которую всем придется уже через 2 года. И только самые прозорливые (sic! здесь Фалько внезапно вангует бомбардировки Берлина в присутствии шефа Абвера адмирала Канариса, смело, очень даже....) должны понимать, что пора покупать билеты куда угодно, только подальше от матушки Европы. Но кто не успел этого сделать, то чур, Фалько не виноват.
Третья книга, 2 задания, 1 исполнитель) И если адмирал - стратег , отлично задумавший 2 операции, то Фалько - тактик, опять прекрасно станцевавший тарантеллу на острие кинжала.
Это, наверное, самая его успешно завершенная операция: потому, что помимо выполненных первых двух заданий, ему бонусом пришел в руки глава нквдистской службы в Испании Павел Коваленко решивший дезертировать (ака сборный образ из Александра Орлова и Наума Эйтингона). Почему сборный образ, да потому что АПР смешал их. Это Эйтингон носил прозвище «товарищ Пабло», а Орлов дезертировал.
И, конечно, же, здесь не могли пройти мимо упоминаний о Еве.
Во-первых, зловредный шеф Фалько подсунул ему шифровальную книгу на основе повести МануэляЧавеса Ногалеса «Влюблённая большевичка». Этакий, очень красноречивый намек на его сердечную привязанность, от которой Вепрь хотел бы его избавить.
И в разговоре с Павлом Коваленко, который признался, что отправил Еву в Россию, хотя и давал ей шанс убежать, как своему лучшему агенту, и прекрасно понимающий, что ждет ее на Лубянке.
Но теперь, мне кажется, что в результате дезертирства Коваленко, Еву могли не расстрелять, а отправить ее опять в Испанию по его следу.
В общем и целом, я ставлю 5*, а вы как хотите)5486
Anatolych7 марта 2020 г.Артуро Перес-Реверте. Саботаж
Читать далееРоман о подготовке и исполнении очередного секретного задания Лоренцо Фалько. Как всегда, эту работу дон Артуро мастерски со всеми подробностями показывает изнутри – ложь, двойная игра, интриги, предательство и т. д.
Это не триллер и не детектив, а исторический роман о секретных службах Европы в 1937-м году на фоне продолжающейся гражданской войны в Испании, роман спокойный и неспешный, вполне размеренный, действие происходит в Париже.
Неспешное и размеренное течение сюжета вновь привело Фалько к размышлениям, воспоминаниям и романтическим мечтаниям о Еве, как было в Танжере. А поскольку о встрече с ней в обозримом будущем и думать не стоило, дон Артуро, видимо, недвусмысленно даёт понять, что линия Фалько-Ева будет иметь продолжение в дальнейшем (мыльная опера как-никак). Вот только кажется, что Еву для этого придётся воскресить, или дон Артуро чудо сотворит, он может!
А вообще и по сути мне подумалось, что пора с этим Фалько кончать, слишком задержался он на страницах романа, да и дону Артуро он, по-моему, наскучил. И в описательной части романа, и в действиях главного героя стала всё больше проскальзывать небрежность, всё больше ошибок он стал допускать. А автор, хотя в состоянии вернуться назад и исправить их, не делает этого, и ошибки остаются, рождая недоумение. Сюжет практически не развивается, он застыл, а для украшения повествования дон Артуро включает в него совершенно посторонних персонажей, не имеющих никакого отношения к действию и ни на что не влияющих, Марлен Дитрих, например, да и журналист Гейтвуд тоже.
И ещё – странная, по-моему, деталь: все персонажи – испанцы, итальянцы, французы, англичане, австрийцы – европейцы, короче – в барах и ресторанах во множестве пьют коктейли, а это чисто американская продукция и традиция. Ладно, это было бы году в 1945-м, когда Европа была наводнена американцами со своими привычками, но в 1937-м американцы были всё-таки не часты и европейцам, я считаю, вполне должно было хватать своих национальных напитков, а о коктейлях они могли вообще не очень догадываться. А уж обед в ресторане с коктейлями, а не с вином – так вообще нонсенс! Всегда и везде! И доныне! И кстати, американец Гейтвуд у Переса-Реверте пьёт только коньяк!
А в принципе от романа на меня неожиданно повеяло занудством и скукой.
4521
KuhreSootless21 июля 2025 г.Замечательный чтец. В книге слишком много натурализма, показывает жизнь жестокой, не приукрашенной.
Правда то ли мне послышалось что-то не то: один из персонажей сел на теплоход "Жданов", идущий из Марселя в Баку, каким образом судно может попасть из Средиземного моря (где находится Марсель) в Каспийское (где находится Баку) Волго-Донской канал ещё не прорыли в конце 1930-х, что-то напутал автор с географией.3121