
Библиотека современной фантастики
sola-menta
- 35 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Рассказы это всё-таки отдельный вид искусства. Было время, Рэй Брэдбери работал как машина, хотя его произведения человечны, как немногие современные. Морализаторство на грани, о котором сейчас вообще не думают.
На рассказах, обративших на себя моё внимание, остановлюсь отдельно.
Марсианский затерянный город.
Очень разная группа людей отправляется в экспедицию на поиски затерянного марсианского города по воде: капитан космического корабля, актриса, поэт, инженер и т.п. Такой набор действующих лиц делает рассказ ближе к притче. Город они находят, но почему марсиане покинули его? Ответ - одна из красных нитей творчества Брэдбери - инфраструктура общества потребления потребляет само общество. Чтобы выжить, человечество должно идти вперёд, в неизвестность. В "зоне комфорта" мы сгниём. Марсиане Брэдбери это поняли, а мы пока нет.
Отпрыск Макгиллахи.
Рассказ о лицемерии и стыде. Люди, в попытке отвернуться и не замечать неприятных им вещей, перестают замечать действительность. Тем же, кто её всё-таки замечает, становится стыдно за весь род человеческий.
О скитаниях вечных и о Земле. (Forever and the Earth).
Один из известнейших рассказов Брэдбери. Forever and ever - расхожий оборот с различными вариантами перевода. И "отныне и навсегда" и "во веки веков". Название рассказа – это перефразировка данного выражения, где Земля это точка отсчета рывка в бесконечность во времени.
Многие творцы уходят рано из этой жизни. Многие читатели узнали о Томасе Вулфе только из этого рассказа. Талант, создающий гениальные произведения, несовместим с эгоизмом, поэтому Вулф возвращается в своё время.
Луг.
Для меня это притча из библейских мотивов. Помните историю о Содоме и Гоморре? Бог обещал, что если найдётся хоть один праведник, он не погубит город. Так и здесь. Только речь идёт о масштабах планеты. Если остался хоть один строитель, декорации будут жить. И продюсер соглашается снять ещё одну картину, если декорации объединить. Но она будет последней. Луг это планета Земля. Как это издали в 1975?!
О теле электрическом я пою.
Название, несомненно, отсылает к одноименному стихотворению Уолта Уитмена. Но писал Уитмен немного о другом. Избитые истины сейчас, на момент написания рассказа были ещё очень новы. Фантастически новы.
Добро или зло несёт машина? Конечно, смотря в каких целях её использовать. Ведь необязательно создавать терминаторов.
Итак, в удобную рассрочку покупается бабушка. Покупается в семью с отцом и тремя детьми, у которых недавно умерла мать. Биоробот - идеальная бабушка без всяких сбоев. Постепенно она завоёвывает доверие детей и их любовь, даря им все внешние признаки любви.
Химики уже в XX веке опошлили любовь, так что если смотреть на этот вопрос в таком ключе, то машина может любить. Мне бы хотелось сказать, что Брэдбери так не думал, но Уитмен в своём стихотворении приравнял физическое тело к душе, и Брэдбери продолжил нить уже про робота. Хорошо конец открытый (по крайней мере, для меня), дети состарились, но бабушка не вернулась, а они ждут в своих постелях, снова беспомощные, как малые дети. Но ведь если она их любила, то пришла бы, правда?
Машина до Килиманджаро.
Красивая эпитафия Эрнесту Хемингуэю. Рассказ заставил меня обратить более пристальное внимание на его биографию. Бывают такие судьбы людей, когда зная о конце жизни, думаешь, что лучше бы она закончилась раньше. На этот раз не притча, но прямое пожелание. Если бы почитание и любовь к писателю могли проявить машину времени, то стоит дать ему шанс выбрать время смерти, ведь она столько раз была рядом. Здесь есть и страх за себя. Будучи на литературном подъёме, Брэдбери не хотел бы для себя конец, подобный концу Хемингуэя.
И литературное исполнение на высоте.
А ребёнок – завтра (Tomorrow's Child).
Есть несколько вариантов перевода названия. Лично я считаю правильно «Завтрашний Ребёнок». Оно более верно, хотя мне и не встречалось.
Интересно также обратить внимание на фильм «Дети завтрашнего дня» (Tomorrow's Children) — научно-фантастическая драма Крейна Уилбура 1934 года о евгенике, стерилизации и брошенных детях. Созвучие названий рассказа и фильма не совпадение.
Написан рассказ как раз в тот момент, когда у Брэдбери родилась или вот-вот должна была родиться первая дочь. Наверное, не родителям трудно прочувствовать его в полной мере. Острая тема и тогда и сейчас, от которой нас не в силах уберечь никакие высокие технологии.
Младенец, которому всё равно, как выглядят его родители, и родители, которым не всё равно, как выглядит их ребёнок. Ещё одна трагедия человеческой цивилизации, о которой не любят рассказывать СМИ. Они лучше покажут, как споткнулся американский президент на трапе самолёта, пошёл снег в Африке, или не дали кашу Навальному в тюрьме. Они не покажут, как избивают и насилуют брошенных российских детей прямо под Москвой.
Рассказ, показывающий, на что должны быть готовы родители, если они собрались ими стать.
Ветер
Если всё же обратить внимание, что рассказ написан Брэдбери в 22 года, ещё до встречи со своей будущей женой, то его лейтмотивом будет дружба и неравнодушие к окружающим.
С возрастом борьба между семейными делами и старыми друзьями становится всё острее и всё чаще старые друзья проигрывают. Здесь многое зависит от семьи, второй половинки.
В глобальном смысле это тема равнодушия людей вообще по отношению друг к другу. Как говорилось в одной известной книге, легко полюбить детей в Африке, а вы попробуйте полюбить соседа.
Своей отличной концовкой автор оставляет нас вновь на перепутье – каждый волен сам выбирать, как и герой рассказа.
Отличный сборник, чуть-чуть не дотянувший до 9, но это моё личное. Хотелось бы отметить работу редактора и составителя. Послесловие понадобилось, чтобы направить советского читателя в нужное русло, а то увидит в сборнике что-нибудь не соответствующее идеологии.
До встречи на Земле.

Что это? Это написал автор "Вина из одуванчиков"? Я прочла первые 6 рассказов и последний. Наверное нужно было читать с середины, но я теперь этого не узнаю. Из этих 7-ми рассказов три оставили меня равнодушной, два оставили неприятный осадок, один взбесил, а последний оставил в недоумении. Если бы мое знакомство с Брэдбери началось с рассказов, то врятли я узнала превосходную книгу "Вино из одуванчиков".
В связи с этим мне подумалось, что, наверное, чтобы писать рассказы нужно иметь особое дарование: сказав немного, сказать достаточно. Это сродни поэзии - с разбегу прямо в сердце... Ну пусть не в сердце, пусть это будет хорошо оформленная мысль, пусть не новая, но завершенная, или пусть просто создающая особое настроение вещь.
Каждая рассказанная история, это как знакомство с незнакомым человеком, если с первого взгляда он кажется невзрачным, но у вас достаточно времени узнать его лучше, возможно открытие каких-то необыкновенных глубин. Но если у вас на общение всего 15 минут, каким же должен быть необыкновенным человек, чтобы успеть впечатлить и не остаться частью серой людской толпы?
В общем рассказы Бредбэри, как откуда-то вырванные клочки, недостаточны, если можно так выразиться. Автор, ставя акцент на чем-то для него важном, упрощает все остальное, но поэтому в целом рассказ получается не совершенным.
Например, взбесивший меня "Урочный час". Инопланетные создания вторгаются на нашу планету с помощью детей до 7-ми лет. Подготовку к вторжению взрослые считают детской игрой. Акцент на том, что детский мир, кажущийся взрослым ерундой оказывается на поверку крайне реальным, важным и даже опасным. Но! Главная героиня совершенно безрассудная и бессердечная девочка, ищет своих прячущихся папу и маму, чтобы инопланетные создания их убили, при этом она проявляет милосердие: "я сделаю все, чтобы тебе не было больно", говорит она маме. Почему девочка такая? Ребенок семи лет обычно очень любит маму, а мама показана нормальной мамой, а не какой-нибудь горгоной. Получается что мы не воспринимаем всерьез 7-ми летних детей, но при этом до 12 лет у них ни разумности, не сердца? Я бы согласна принять необычайность девочки, но это не разъясняется, а просто опускается. И девочка не единственная кто поступил также.
И в каждом прочитанном мною рассказе подобная конструкция. По рассказам с Брэдбери мы не совпали.
Цитата на закуску:
см. стихи Р.Рожденственского "Мы совпали с тобой..."

Наступите на мышь – и вы оставите на Вечности вмятину величиной с Великий Каньон...

Уничтожьте одного человека - и вы уничтожите целое племя, народ, историческую эпоху.

- Ужасно! Значит, я должен сам шнуровать ботинки, без автоматического шнуровальщика? Сам чистить зубы, причесываться, мыться? (Питер)












Другие издания


