
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Люблю книги Мейв Бинчи прежде всего за то, что ее герои всегда как будто из реальной жизни. Героем запросто может быть любой человек. Автор не зацикливается на теме взаимоотношений классов или полов. Нет такого соперничества. Герои на равных правах. Автор никогда не занимает ничью сторону. Просто беспристрастно рассказывает историю.
Эта книга замечательный роман-взросление с колоритом ирландской глубинки. Главная героиня романа, Бенни, провинциальная девушка, которой предстоит сделать свои первые шаги по направлению к взрослой жизни. Ей предстоит учиться в самом Дублине. Только жители глубинки могут оценить такие разительные перемены в жизни, как переезд в город. Но корни, в данном случае это родители Бенни, прочно удерживают ее в родной деревеньке. Вот не везет: родители не разрешают Бенни жить в Дублине, а хотят, чтобы она каждый день на автобусе возвращалась домой. А ведь вечерами, после занятий начинается самое интересное! Вокруг столько соблазнов: посиделки в кафе за чашечкой кофе в компании молодых людей, совместные походы в кино, в парки, на выставки и тд. А ты, Бенни, езжай домой, подстраивай свою жизнь под график автобусов. Бенни так чувствует себя не в своей тарелке из-за провинциальности и лишнего веса. Ей не хватает уверенности в себе. Но ей очень повезло, у нее есть две замечательные подруги Ева и Нэн, которые пытаются растормошить ее, превратить в прелестную девушку. Первый взрослый бал, первые наряды, первый алкоголь и первая любовь. И это совсем неважно, что ты толстый гадкий утенок (хотя для своей мамы ты самая красивая), а объект твоей любви самый популярный и красивый парень на курсе. Все может случиться! Звезды светят всем!
В целом, роман очень понравился. Вспомнились студенческие годы. Наверное, на каждом курсе можно найти прототипов таких героев, как в этом романе: и толстушка-добряк, и высокомерные красавицы, и клуб безнадежно влюбленных в самых популярных парня\девушку на курсе, и зубрилы, которые на студенческой дискотеке превращаются в секс-бомб и так далее. Не понимаю, почему переводчик на русский язык таким образом перевел название книги. Английское название "Circle of Friends" (Круг друзей) подходит как-то больше. Хотя сам по себе перевод замечательный.

Почему, ну почему, "Circle of friends" в русском переводе превратился в “небесный лабиринт”? Впрочем, это моя единственная претензия и к переводу, и к книге. Наконец-то - ирландский автор, книги которой читать приятно - глоток свежего воздуха и хорошего настроения. Пожалуй, это немного "книжка для девочек", но великолепно написанная и хорошо переведенная; читая ее, я получала такое же удовольствие, как от старых английских романов, прочитанных в юности. "Circle of friends" - это симпатичный и чуть старомодный роман взросления, рассказывающий историю двух подружек из ирландского захолустья, мечтающих изменить свою жизнь и добивающихся этого. Здесь есть всё: студенческая дружба и предательство, семейные драмы и трагедии, влюбленности и интриги, сплетни маленького городка - и конечно, описание нравов. Даже не знаю, какая часть мне понравилась больше.
Читается легко; именно то что требовалось для летнего чтения.

Сам наверное виноват, поскольку я такие книги не читаю и от всяких любовных историй пытаюсь держаться подальше. Но что-то новое пробовать надо, а тут эта книжка в руки попадается. Не знаю, как я умудрился это всё прочитать. В начале было ещё ничего, но потом стало совсем неинтересно. Главная героиня влюбляется в парня чуть ли не с первого взгляда, любовная история, ревность, мелодрама и всё тому подобное. Мне не удалось полюбить ни одного персонажа, так что было всё равно, что с ними будет в конце. К концовке самой книги отношение было таким же равнодушным.

— А она интересуется кем-нибудь, кроме себя самой? — спросила Кит, считавшая, что Ева слишком увлеклась ослепительной Нэн и забыла о своей старой подруге Бенни Хоган.
— Кажется, нет, — с удивлением ответила Ева. — Нэн могла бы завоевать кого угодно, даже Джека Фоли, но они ей не нужны. Складывается впечатление, что она ждет человека, о котором мы и понятия не имеем.
— Марсианина?
— Я бы не удивилась.

Бенни витала в облаках. Ева тронула ее за плечо.
— Ох, привет, — сказала Бенни, подняв взгляд.
— Спасибо, что узнали. Позвольте представиться. Меня зовут Ева Мэлоун. Мы познакомились несколько лет назад в этом… как его… ах, да, в Нокглене!
— Не надо, Ева.
— В чем дело? Почему ты больше не хочешь со мной играть?
— Не могу сказать.
— Ты можешь сказать мне всё. — Ева опустилась на корточки.
Стоявший в коридоре Эйдан Линч громко откашлялся.
— Иди, тебя ждут.
— Говори.
— Я на диете, — прошептала Бенни.
Ева закинула голову и рассмеялась. Все присутствовавшие в комнате уставились на них. Бенни покраснела.
— Смотри, что ты наделала! — злобно прошипела она.
Ева посмотрела ей в глаза.
— Дуреха, я смеюсь от облегчения. Только и всего? По-моему, это бессмысленно. По мне ты и так хороша. Но если хочешь худеть, валяй, только не бегай от всех. Я думала, что чем-то тебя обидела.
— Конечно, нет.
— Раз так, вставай и пойдем пить кофе со мной и Эйданом.
— Нет, я не выношу запаха еды, — жалобно сказала Бенни. — И продержусь только в том случае, если буду обходить харчевни стороной.
— Может быть, тогда после ленча погуляем в парке? Там еды нет, — предложила Ева.
— Мы можем встретить человека, который кормит уток. Тогда я вырву у него кусок хлеба, убегу и набью себе рот, — слабо улыбнулась Бенни.












Другие издания


