
Эксклюзивная классика
that_laowai
- 1 386 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Автор - Британский писатель, поэт, филолог и теолог ирландского происхождения, адепт англиканской церкви.
С данной работой я ознакомился по советам близких, поскольку она «стирает границы» между христианскими конфессиями. Изучал её внимательно, но достаточно давно, чтоб не делать в данный момент конкретного анализа по всей книге.
Для себя сразу отметил, что работа действительно оторвалась от западных штампов в поисках истины и приблизилась к Православию настолько близко, насколько это оказалось возможным. В целом мне понравились его размышления, но сложно было разобрать мысли о Пресвятой Троице. Эта часть для меня осталась «мутной». Видимо переводчик в этом месте захромал, а может и сам автор дошёл до «потолка».
По рассказам профессора МДА А.И. Осипова, Русская Православная Церковь во второй половине 20 века обоюдно шла на сближение с англиканской церковью (на догматическом уровне). И всё шло к воссоединению церквей, о чём ежедневно православные христиане молятся в храмах: «О мире всего мира, благостоянии святых Божиих церквей (и соединении всех), Господу помолимся». Речь о восстановлении отколовшихся церквей от Православной Церкви. Оставалось решить «детали» вроде народных традиций и т.п., как вдруг англиканская церковь в одностороннем порядке принимает решение о рукоположении в священство женщин. Это отрицательно отразилось на отношениях церквей, но попытки достучаться до англиканов со стороны РПЦ не прекращались и возможно продолжаются в наши дни. Хорошо, что Клайв Льюис до этой трагедии не дожил. Хотя в настоящее время, с пропагандой лгбт на западе как в народе, так и в церкви, ситуация стала гораздо хуже. Деградация на лицо.
Труд Льюиса успел написаться и продолжает делать своё дело. Западные христиане, по тем или иным причинам, не прекращают оставлять свои заблуждения и переходить в Православие целыми приходами и монастырями, где плюс ко всему, женщин не рукополагают в священство и лгбт осуждается на уровне Библии.
Также отметил для себя интересную особенность этой книги. При том, что писал её англикан, ощущение буд-то написал её русский православный монах-аскет. Но нет, что очень интересно.

Сразу скажу, что читала и оценивала книгу с позиции агностика обыкновенного, для которого Бог - явление очень абстрактное: может быть, Он и есть, но, поскольку прикоснуться к Нему невозможно, а другие подтверждения Его присутствия в моей жизни очень и очень условные и относительные, утверждать это, как и отрицать Его существование, я не берусь. Поэтому все, что автор говорит относительно любви именно к Богу, для меня практически китайская грамота.
Но вот рассуждения Льюиса о Любви-даре и Любви-нужде, о привязанности, дружбе и влюбленности довольно интересны. И понятны, потому что речь идет об обычных отношениях между людьми. И взгляды автора на эти самые отношения мне близки, я согласна с ними. Даже с рассуждениями о разных видах удовольствия или о важности "духа" и "настроения" для любителей природы. Кстати, тут несколько позабавило, что понятие любви к природе особенно важно для англичан и русских - я всегда думала, что способность наслаждаться абсолютно любыми видами природы не зависит от национальности - только от состояния души.
Как бы там ни было, эссе чего-то сильно нового мне не открыло - я просто познакомилась с некоторыми взглядами Клайва Стейплза Льюиса как убежденного христианина, и в целом это было довольно интересно.

Для кого эта книга?
Для всех.
Fin.
P. S. Отдельно хотелось бы сказать о главе "Дружба". Есть у меня кореш - атеист-материалист-рационалист. Но в общем-то неплохой человек. Так вот он регулярно листает всякие статейки типа "наука объяснила то-то, наука расписала то-то". И зачитывается литературой по личностному росту - всякие эти суперэффективности, тайм-менеджменты и прочая каллиграфия, простому человеку чуждая и далекая. Так вот его там учат, будто бы дружба есть некое подобие рыночных отношений - есть две стороны, есть взаимная выгода, есть "товар", псё. И он вроде как умом это принимает, а нутром - уж я надуюсь - нет. Человек он далеко не глупый, аморальности в нем не больше, чем у остальных. К чему я это? Да к тому, что сегодня институт дружбы находится под непрерывным огнем со стороны "просвещенного человечества", и тексты вроде Льюисовской "Дружбы" сегодня нужны более, чем когда-либо. Особенно если учесть, что чем выше уровень "толерантности" общества, тем выше вероятность, что множество случаев зарождающейся дружбы свернут не туда и выродятся в противоестественные половые союзы.
P. P. S. Глава о патриотизме полнится мыслями, которые я с месяц назад встречал в "Пути духовного обновления" И. А. Ильина. Это очень, очень занятно. Надо бы проверить для полной убежденности, но, кажется, оба автора использую в качестве подтверждения своей позиции один и тот же отрывок из Евангелия.
P. P. P. S. Льюис в первый раз на моей памяти упоминает в тексте Честертона. Учитывая то, что сегодня в мире литературы они воспринимаются буквально как братья (а кого еще мы вспомним в первую очередь, говоря о религиозных писателях Англии?), это премило.
P. P. P. P. S. В качестве вердикта. Отличное, тонкое, острое рассуждение. Книга из тех, что, так сказать, расставляют все по полочкам. От К. С. иного ожидать и не приходится.

Всякий раз, когда возникает ощущение, что наша религиозная жизнь делает нас лучше других, мы можем быть уверены, что ощущение это не от Бога, а от дьявола.

Если вы думаете, что не страдаете гордыней, значит, вы действительно ею страдаете

Ни один человек не знает, насколько он плох, пока по-настоящему не постарается быть хорошим.












Другие издания

