
Ваша оценкаРецензии
Galarina6 марта 2019 г.Читать далееТри прекрасные сказки. Три магических путешествий в детство.
"Карлик Нос" мне понравилось больше всего, наверное потому, что читала уже много раз - и племянникам, и дочерям, и себе естественно:). Сказка о том, как маленький карлик стал причиной войны. Очень интересно было читать о том, как карлик провел первые годы у лакомки колдуньи, какие блюда готовили сначала колдунье, а потом и графу. Любовь, романтика и счастливый конец. Один вопрос возник в самом конце, когда родители полюбили уже красивого и богатого сына.
"Маленький Мук" - сказка-мультфильм, когда читаешь, а перед глазами Мук в большущих башмаках из мультика - сплошной позитив.
"Калиф-аист"- сказка о том, что чувство юмора и смех в частности нужно держать под контролем, а то еще неизвестно какие могут быть последствия.17268
smmar16 октября 2013 г.Короткая, но поучительная история о странствиях Маленького Мука. Обрамленная прекрасными иллюстрациями. Именно они и понравились мне в этой книге. А вот то, что Мук оказался так безжалостен и не принял раскаяния злого монарха - не проявил великодушия - не понравилось мне. Как же я объясню своей детке, что врагов нужно прощать, если Мук не простил?:)
151,3K
Your_Majesty24 июля 2024 г.И снова "мимо"
Читать далееЕсть произведения, на которые сложно писать рецензии по простой причине: о них читателю в общем-то нечего сказать. Самое правильное тут было бы и не браться за это дело, но иногда "ответственность" вынуждает. Так, например, поступает игровая отчетность. Итак, "История о халифе-аисте".
Эта небольшая, в сущности, сказка выпала мне в игре KillWish в прошлом году, и так поразила серым "ничем", что даже задизморалила на написание рецензии. Но гештальты все-таки нужно стараться закрывать.
На что я рассчитывала первоначально, не знаю, т.к. весь этот "восточный колорит" меня, как правило, не цепляет, а иногда даже отталкивает. В этом конкретном случае более подходит второй вариант. Чуждое все: поступки персонажей и их мировоззрение, странные, иногда неприятные, решения, общая атмосфера происходящего. Добавляла осадочек и сама попытка немецкого, то есть выросшего в европейском романтизме, писателя рассказать историю "естественно", так, будто далекая, сложная, здесь почти мифическая, культура для него легка, родна и понятна. Подцепить читателя "манящим востоком". Но манящим почему? По одному присутствию Другого? Мне кажется, этого недостаточно.
Отношения с "Альманахами Сказок" Гауфа у меня вообще как-то не складываются. Причем какую бы он основу не использовал — восточную или западную — впечатления, как правило, оказываются одинаково смазанными и блеклыми. Просто возникает ощущение пересказа тех преданий и легенд, которые уже существуют в народе. С одной стороны, это само по себе не проблема — взгляните на Артуриану, которую до сих пор используют в своих произведениях все, кому не лень. Но с другой стороны, подобное использование предполагает какую-то или переработку, или анализ, или новый подход. А вот у Гауфа я такого не вижу и не чувствую. Не сказала бы даже, что тут есть явная адаптация под юного европейского читателя. Именно "рассказ-пересказ".
Не знаю, в чем конкретно проблема — в самих "Альманахах" или в том, что Гауф попросту не мой писатель. Но по крайней мере хочу попробовать прочитать у него "Лихтенштайн", может быть в романтической саге Вильгельм раскроется для меня совсем с другой стороны.
2,5/5
141,3K
Maple8115 марта 2022 г.Читать далееС детства прекрасно относилась к этой повести. Правда, помнилась мне, в основном, ее приключенческая составляющая. Сейчас же, читая ее сыну, обратила внимание, что начинается она с вредный мальчишек, которые стараются досадить забавному карлику, время от времени появляющемуся на улице. И не потому, что он делает им что-то плохое, а просто потому, что им скучно, что он так отличается от остальных, такой маленький и уродливый на вид. Но вот проказы одного из них становятся известны его отцу, и тогда мальчик слышит историю жизни этого карлика.
Правда, на этом заканчивается высокоморальная часть сказки. Дальше речь уже идет, скорее, о том, что надо не теряться, ловко использовать обстоятельства и обращать их в свою пользу. При случае умыкнуть у работодательницы ее собственность (раз колдунья, можно и ограбить). Но в детстве смотришь не на это, а на великолепные волшебные приобретения. И сам представляешь себя то в этих чудесных скоростных туфлях, в которых так легко убежать от любого обидчика или же просто попутешествовать. Или с тросточкой в руках, которая позволит отыскать чудесный клад, выкопать из земли сундук/мешок/кувшин с монетами. Словом, это прекрасная книга, в которой есть где разгуляться фантазии, особенно в диковенном арабском государстве, где все носят такую странную одежду.1367
thali21 марта 2017 г.Читать далееВильгельм Гауф «Калиф-аист»
Совершенно очаровательная восточная сказка о багдадском калифе Хасиде и его верном визире Мансоре, которые из-за обственного любопытства, понюхав волшебного порошка превратились в пару аистов, но из-за козней злого волшебника позабыв волшебное слово, испытали некоторые трудности с возвращением в мир людей. Особой морали в сказке я не распознала, зато ощутила непреодолимое желание пересмотреть мультфильм советских времен, и от души позавидовала подданым калифа, ну кто еще может похвастаться таким правителем :
Недаром о калифе шла слава, что, пока в чашке у него есть кофе, а в трубке табак – милости его нет концаВыходит от вредных привычек тоже есть польза, причем немалая? :)
"Вокруг Света с Эркюлем Пуаро". Тур №7. Остановка № 6 – Ирак
13874
July-S1 сентября 2016 г.Замечательная сказка о том, что нельзя судить о человеке по его внешности и о том, что нельзя насмехаться над другими. А также о победе маленького человека (здесь в буквальном смысле) над сильными мира сего. Правда, без волшебства не обошлось (ведь иначе это было бы всё-таки невозможно). Одно «но»: многовато хитрости и мстительности. А одинокого маленького Мука очень жаль.
132,9K
Oblachnost16 декабря 2019 г.Карлик Нос
Читать далееДовольно-таки жутковатая сказка про мальчика, который был закалдован злобной старухой. И лишь его доброта помогла ему вернуть прежний облик. В детстве читала эту сказку, и помню, как жуткие мурашки по коже пробежали на моменте, когда Якоб пришел в дом колдуньи и обнаружил вместо кочанов капусты в корзине человеческие головы. И столько лет с тех пор прошло, а ощущение жути все такое же. По этому считаю Вильгельма Гауфа вовсе не детским писателем.
Удивила реакция губернатора, когда Якоб не смог приготовить Королевский пирог именно по рецепту повара губернаторского гостя: не сможешь приготовить, голову с плеч. Бред, если честно. Да одно и тоже блюдо разные повара готовят по разному. Что тут такого. Один добавляет травку, другой ее не добавляет, зато добавляет другую. Да и не возможно знать все рецепты мира. Ну да ладно, не буду придираться, сказка на то и сказка.121,7K
Yossarian24 сентября 2014 г.Die Geschichte vom kleinen Muck (1825)
Читать далееА Маленький Мук оказался не таким уж и добрым, на мой взгляд. Возможно, он был справедливым, однако всё равно уроки, полученные им в жизни, сломили его. Несмотря на положительную в общем-то концовку, сказка оставляет грустное впечатление. Общество не приняло Мука, а Мук, соответственно, тоже удалился от людей, в которых, безусловно, разочаровался. В очередной раз Гауф говорит нам, что не в деньгах счастье (и даже не в их количестве). Счастье в том, чтобы найти своё место под солнцем, найти людей, которые тебя примут и, если не полюбят, то хотя бы поймут. И не вина Мука в том, что внешностью не вышел. Просто общество гнилое. Сказка имеет кое-что общее с "Карликом Носом".
Произведение является шестым в цикле "Караван".
111,3K
Yossarian22 сентября 2014 г.Die Geschichte vom Kalif Storch (1825)
Читать далееДобрая и светлая сказка, где справедливость торжествует.
Гауф, несмотря на свой возраст, хорошо разбирался в людях. А какая черта им всегда присуща? Любопытство. И хотя в сказке любопытство привело к положительному финалу, следует остерегаться этого чувства, не давать ему владеть собой. Слава богу, на пути попалась сова!
Забавно, как калиф долго "ломается" в споре с визирем о женитьбе на сове. На кону спасение, а ему, понимаешь, жена в виде совы "не канает". Хотя сам в виде аиста был далеко не красавец. А я бы на его месте не сомневался, поскольку люблю сов.
Несмотря на такую простую мораль сказки, я бы на месте калифа и визиря тоже не удержался бы от "вознюхивания" порошка. Я бы крикнул "Мутабор!" и превратился в птицу. Уж очень хочется понаблюдать на нашу родную Землю с высоты птичьего полёта. Однако я не допустил бы ошибки и предложил бы превращаться по очереди. Наконец, я бы просто записал волшебное слово на бумаге. И всё же частенько любопытство настолько одолевает, что трезвая мысля приходит опосля...
Сказка является второй в цикле "Караван".
11380
RReDFoXX12 сентября 2012 г.Если прочесть краткое описание - хорошая сказка. Но слушать в аудиокнижном варианте ее я повторно не решусь - больно уж она зловещая. Вспоминаю, и мурашки по коже.
11311