
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Тайны старой гостиницы
Рейтинг LiveLib
- 517%
- 449%
- 329%
- 24%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
Аноним2 августа 2019 г.Сплетнетектив
Читать далееПолагаю, что под именем Натали Доусон прячется автор литературной обработки Наталья Косарева, так как информации о Доусон в англоязычном сегменте нет. Добавлю к этому, что переводчик не указан, а в оригинале книга якобы называется The Fairy Room, что напрочь перечёркивает пару фраз в романе, где героиня рассуждает, почему же в гостинице назвали помещение залом, а не комнатой) А теперь приступим к самой рецензии.
За неполные сутки я прочитала две книги. При общей схожести, то есть мало детективной интриги, мало описаний, книги отличаются как небо и земля. И "Зал фей" относится к тем, которые не только могут заинтересовать, но и дают девять десятых того, чего по реалу хочется от викторианских книг. А хочется от них ощущения, что они и впрямь были написаны в то время. И у автора прекрасный язык. Да, есть слова девятнадцатого века, но они отлично создают антураж и не перетягивают на себя внимание.
Так, сразу предупрежу тех, кто решился и будет читать - предупреждаю, что героиня глуповата и часто заливается слезами. Но это та книга, которую читают не ради главной героини и не ради основного сюжета, а ради интриг. С первых же слов мы узнаём, что какое-то действие Кэтрин привело к смерти старой ворчливой соседки. Мать отправляет свою дочь подальше к своему брату - в городок Кромберри, в гостиницу "Охотник и свинья". Как ни странно, хотя должна удерживать внимание детективная интрига (что натворила Кэтрин? Кстати, об этом станет известно довольно быстро), но внимание удерживает линия, которую назову "женской": как Кэтрин обустроится на новом месте? Как к ней отнесутся родственники? Какие будут сложности на новой работе?
И эта книга сполна насыщает именно интригой каждого эпизода. В книге очень много персонажей, но именно это и порадовало меня особо, ведь это новый поджанр - сплетнетектив. Сперва появляется новый представитель незнакомого Кэтрин кромберрийского общества, а затем она узнаёт его подноготную во время чая с престарелой миссис Дримлейн, бессменной постоялицей гостиницы, предпочитающей проводить время в гостиной под названием Зал фей.
До пятёрки мне в книге не хватило описаний и атмосферы (побольше бы там было Кэтрин, которая наслаждается теплом камина или солнышком), но при этом это 9 баллов и не меньше за то, насколько искусно автор вплетает подробности в повествование. Вот Кэтрин рыдает, представляя, как тяжело миссис Грин, которая больше не увидит как её дочь входит в дом, стряхивая снежинки с пелерины. И любой иной автор, пишущий нео-викторианство, всунул бы эту пелерину неловко и с обязательным подчёркиванием своей исторической эрудиции. А так я запомнила образ, ко всему он шикарно сыграл на обстановку и детализацию происходящего.
Ах да, миссис Грин не увидит дочь потому, что кто-то в Кромберри убивает молодых девушек. Мало того, девушки эти находятся в интересном положении, но при этом не состоят в браке. Как такового расследования в книге не происходит, а подозреваемых очень много, ведь это сплетнетектив - детектив, где вам надо распутать дело, сообразуясь с тем, что вы знаете о людях вокруг, об их прошлом и их мотивах посредством разговора со старыми (и не очень) сплетницами городка.
Не буду врать, я не отгадала. К плюсам автора отнесу и то, что очень много эпизодиков, которые я считала просто красивенькой детализацией, на самом деле были детективными подсказками и имели отношение к основной линии. И особо плюс из плюсов - в книге нет главного элемента. Авторы очень любят при создании исторического периода выбрать одну педаль и жать до того, что хочется оторвать им голову - историчность, любовь, ужасы. Здесь же такого нет. Всё это могло происходить. С некоторыми оговорками, но некоторые эпизоды запросто мог написать автор, который действительно жил в то время.
Так как автор, скорее всего, мой отзыв прочтёт, то вот несколько советов. Хотелось бы чуть больше описаний обстановки и не в плане цвета занавесок, так то и обстановка Зала фей, и цвет платья Кэтрин - в общем, всё то, где спотыкаются новички, в книге прекрасно вплетено в повествование. Но хотелось бы того, что я упоминала вначале - удовольствия героини от происходящего: от тепла в камине, от наконец потеплевшего весеннего воздуха, от ожидания чьего-то прихода. Викторианство - это не исторический период, это сеттинг, в котором должно быть приятно жить и разделять увлечения героев. Хотелось бы и чтобы линия Кэтрин получила возможность завершения и не в плане "ну, раз некуда её деть, пусть удачно выйдет замуж", а чтобы можно было как-то отомстить за совершённую несправедливость.
Сейчас же это роман, который необычайно расслабляет. Он успокаивает, он рисует в голове интересные картинки со всё новыми и новыми персонажами, про которых так приятно посплетничать, даже если читатель сплетничает только виртуально. Я купила книгу на Литресе и не пожалела, Кромберри оказался мирком, который пока не обладает яркостью, но в который я не против погрузиться ещё разок.
682,5K
Аноним5 августа 2020 г.Welcome to real life, miss!
Читать далееДовольно занятная стилизация под викторианский роман, где автору вполне, на мой взгляд, удалось воссоздать уютную атмосферу старинной гостиницы «Охотники и свинья», куда к своему дяде мистеру Лофтли приезжает юная Кэтрин Хаддон. Дел гостинице много, и дядя пригласил Кэтрин помогать ему и тете обслуживать постояльцев, а заодно сменить обстановку после нешуточных потрясений в родном городе.
Детективная линия здесь имеется, но роман является детективом в той же степени, что и любой роман викторианской эпохи. То есть преступления имеют место и разговорам и пересудам о двух страшных смертях молодых горожанок, не сумевших сохранить свое целомудрие до свадьбы, отводится немало места. Но усилия стражей порядка в лице местного судьи Хоуксли и главного констебля Грейтона никогда бы не увенчались успехом, если бы не трио дам, ежедневно пьющих чай в зале фей, как называется комната отдыха в гостинице, где трудится Кэтрин.
Одна из них – постоялица гостиницы миссис Дримлейн, сильно пожилая дама, вынужденная жить в гостинице после ужасной размолвки с сыном, местным сквайром. Подробная история ее несчастий будет в свое время подробно изложена Кэтти, поскольку лишь она одна в городе не в курсе этой истории. Равно как и истории третьей дамы, двадцатипятилетней Бетси Вортекс, из-за пьянства собственного родителя вынужденной подрабатывать в гостинице и местной богадельне.Сама же Кэтрин, несмотря на свою молодость, новый в городе человек и может свежим взглядом посмотреть происходящие события и их участников, а порой даже подсказать старшим дамам что-нибудь толковое. Кроме того, она художница и ее взгляд способен иногда подметить что-то, давно примелькавшееся местному жителю. Художественный дар ее необычен – ей удается изобразить не только внешность, но и характер персонажа, порой в весьма сатирическом ключе.
Вот эти дамы и будут подлинными сыщицами в этой истории. Не выходя из своей чайной комнаты, они пропустят через мелкое сито сплетен всех возможных подозреваемых, а потом старый дневник и смелость одной из них помогут уличить преступника. У истории будет продолжение, которое я уже готова читать, ведь историю, заставившую Кэтти покинуть родной дом и перебраться к дяде автор так и не раскрыл до конца…
А вот обнаружить, что автором стилизации является наша соотечественница – было неожиданно. Наверное, это можно считать своеобразным ей комплиментом))
551K
Аноним26 апреля 2020 г.Читать далееПсевдоанглийский детектив.
В главной роли - 17-летняя Кэтрин Хаддон, дочь скомпрометированного врача. Она отправлена родителями к родственникам в городок Кромберри, дабы её репутация не была навеки омрачена. Пусть страсти улягутся и поутихнут...
Место действия - гостиница "Охотники и свиньи", где каждой комнате дано название ("Зал фей" - одна из них).
События: таинственные смерти девушек и женщин в разное время. Как оказалось, всех их кое-что связывало.
Напарница героини - престарелая миссис Дримлейн, когда-то давно доведшая свою невестку до самоубийства и гонимая всем городком.На удивление приятный роман с интригой и интересными персонажами, которых героиня изображает в виде саркастических шаржей. Хороший язык, полное погружение в историю. Жаль только, что такой милый опус издали под максимально непривлекательной обложкой с силуэтом фигуры с ножом, хотя жертвы были задушены (почти все) , напечатали некрасивым шрифтом на серой грубой бумага. Мне кажется, книга заслуживает большего.
Ну и меня дожидается ещё одна книга Натали Доусон, надеюсь также на положительные эмоции!ПС непонятна осталась ситуация с Кэтрин и её особыми обстоятельствами. Нам недвусмысленно указали на совершённое преступление в её родном городке. Неужели оно так и останется безнаказанным?! Или же нас ждёт продолжение?..
38793
Цитаты
Аноним23 апреля 2020 г.Люди способны на что угодно - пожалуй, это высказывание она когда-нибудь вышьет и повесит у себя над камином.
6451
Аноним23 мая 2022 г.В благородных семействах случаются порой ужасные вещи, тщательно скрытые за нарядными дверьми особняков.4129
Аноним13 декабря 2019 г."Многие люди, пресытившикся повседневной рутиной, ищут в жизни острые моменты, о которые можно нарочно уколоться и, главное, о которых можно потом долго рассказывать."
1220
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Преступления в глубинке
jump-jump
- 547 книг
Новые литературные имена 2019 года
jump-jump
- 355 книг

Происшествие в маленьком городе
AffrontiRegiven
- 93 книги

Женский детектив
Rostova_
- 3 309 книг
Другие издания



























