
Игра LinguaTurris. Официальная подборка
jeff
- 1 795 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В перерывах между поддержкой успехов медвежонка Паддингтона Майкл Бонд сочинил еще одного харизматичного персонажа – морскую свинку Ольгу да Польгу, чьи предки, разумеется, из Перу. Ольга не стала такой культовой героиней, но, несомненно, заслуживает большой любви.
«Ольга да Польга и ее невероятные истории» - это перевод «подарочной» версии 2015 года с иллюстрациями Кэтрин Рейнер. Счастливый случай, когда художнице удается проиллюстрировать книгу своего детства. Может, поэтому ее акварели такие нежные, спокойные, чуткие к естественным природным оттенкам. Рейнер видит мир глазами самой Ольги – с соблюдением масштабов всех животных, естественной пластикой, несмотря на условную форму. Например, иголки ежика выполнены брызгами. А розетки шерсти самой Ольги похожи на одуванчики. Страницы книги богато декорированы плоскостными, часто однотонными изображениями растений. Отчасти это напоминает театр теней, в котором оказались персонажи историй. Рейнер интересуют не сюжеты, а именно характеры, безмолвное общение взглядами, создающими атмосферу детской непосредственности, легкого озорства и сентиментальности.
Сами же истории Бонда в переводе Ирины Сендерихиной очень узнаваемы в своей старомодности. Правда, чувствуется меньше игр с языком и абсурдного юмора. Ольга практически лишена возможности влипать в различные приключения, поскольку сидит в клетке. Зато она вольна много наблюдать, размышлять и рассказывать свои истории. Нельзя назвать ее чванливой, но людей Ольга всё же воспринимает как приложение к своей обеспеченной жизни. Бонд придумывает характер морской свинки, останавливаясь на грани, где его недостатки уже могут раздражать и рискуют стать пороками. Ольга любопытна, самодостаточна, чуточку высокомерна (недаром в ее имени есть аристократическое «да», унаследованное от латиноамериканских предков), любит размеренную жизнь без стрессов. Рассказчик добродушно подсмеивается над Ольгой, предлагая и читателям улыбнуться над наивностью морской свинки. А уж какая у нее фантазия! Очарование Ольги в том, что она сама творит замечательные истории. Может рассказать, почему у морских свинок короткие хвосты совершенно в духе Редьярда Киплинга. Или сочинить страшную историю о нападении Суррейской пумы. Рассказы в рассказе основываются на фольклоре, но забавно смешивают различные стили и мотивы, традиционные для сказок и легенд различных времен и народов.
О чем же, кроме ироничных и трогательных сюжетов, истории Ольга да Польги? Морская свинка, склонная к вздорности, на самом деле беззащитна. И только люди могут обеспечить ее безопасное существование. В книге есть довольно тревожные сцены, связанные с болезнью героини. Тут Бонд не стесняется грустных и лирических красок, хотя сама Ольга храбрится и с энтузиазмом воспринимает каждую трудную ситуацию, в которой оказывается.
У семьи, которых героиня называет Опилками (по основной миссии, которые они для нее выполняют, уход за вольером), с ответственностью за тех, кого приручили всё в порядке. Они держат кота, кроликов, черепаху. И даже ежик с удовольствием бегает по сельскому имению. Их тайная жизнь вроде бы недоступна взгляду людей. И только писательское искусство открывает дверь в занимательное общество.

Дождался русскоговорящий и русскочитающий читатель встречи с новым, фантастически обаятельным и привлекательным другом! Спасибо издательству "Азбука" за внимание к творчеству М.Бонда, прошу Вас не останавливайтесь на одной книге по Ольгу да Польгу, ведь мы знаем есть еще много интересных историй про маленькую непоседливую и болтливую морскую свинку!
Про эту книгу можно сказать, что она должна быть в детской библиотеке! Есть большая вероятность,что маленьким читателям она на столько понравится, что родители будут вновь и вновь, день за днем перечитывать книгу своим чадам, а читающие детки её прочитают очень быстро и вновь будут с нетерпением ждать выхода новых историй про Ольгу да Польгу. Популярность этому очаровательному литературному герою в нашей стране обеспечена на долгие годы.
Совершенно очаровательная акварельная иллюстрация приковывает взгляд своей простотой, кажется, что вот сейчас дочитаешь и сам побежишь к акварели. Без разницы, что ты нарисуешь просто кляксу или это будет шедевр, он будет только твой сиюминутный и абсолютно вдохновленный Ольгой да Польгой!
Читая книгу улыбка освещает странички, а когда читаешь вдвоем - смеешься в голос. И юмор у Майкла Бонда очень тонкий, он абсолютно не навязан читателю, он просто пронизывает строки легкой дымкой, совершенно очаровательной. Даже то, что морская свинка называет своих хозяев мистер и миссис Опилки, а все звери-питомцы в книге имеют совершенно нормальные имена не может не вызвать улыбку. Единственное исключение с именами питомцев составляет видавшая виды морская свинка, старожил зоомагазина " по имени то ли Распродажа, то ли Возврат". Что же ждёт нашу очаровательную свинку? Это безусловно приключения, новые открытия, новые друзья и ощущения радости и счастья от каждого прожитого дня! Приключения и открытия порой случаются опасные, если ты всего лишь маленькая морская свинка, но как прекрасно, когда опасность миновала и ты вновь чувствуешь теплоту и заботу мистера и миссис Опилки, и их маленькой дочери Карен Опилки. Сама Ольга весьма хвастливая и болтливая натура, что придает дополнительного шарма этому маленькому зверьку, который весьма смышлен и несомненно, просто фантастически очарователен. Ведь все её действия вполне искренне, полны оптимизма и жизнелюбия, как и самолюбия в равной степени.
Так что читайте с интересом, с улыбкой и светлой радостью!!!

Майкл Бонд - это не только мишка Паддингтон. Это еще и совершенно очаровательная и обаятельная морская свинка с удивительным именем Ольга да Польга. Кстати, предки свинки - тоже из Перу (не из Дремучего, обычного. Но явно Майкл Бонд к этой стране не равнодушен). Вот интересно, самому Бонду не обидно, что его все ассоциируют только с одним персонажем? Ведь даже на обложках книг из серии про морскую свинку написано: Michael Bond creator of Paddington bear.
Но вернемся к свинке. Основное отличие этой серии - четкое разделение животного и человеческого мира. Никаких походов по магазинам с сумкой на колесиках и никаких булочек с какао. Да и появилась свинка в семье весьма традиционным способом - была приобретена в зоомагазине. И друзья у нее такие же - кот, ежик, черепаха. Между собой животные вполне "по-человечески" общаются и без проблем понимают друг друга. И людей понимают А вот люди своих питомцев - не очень.
По части попадать в разные истории - тут Ольга пожалуй уступает медвежонку. Но вот сочинять всякие сказки и истории, а также распускать всяческие слухи - это Ольга большая мастерица (доверчивому и простодушному Паддингтону и не снилось такое). Одним словом, Ольга да Польга - это такой морскосвинячий вариант барона Мюнхгаузена.
А еще я убедилась, что Майкл Бонд - большой фанат русского балета. Нет, я конечно тоже фанат, и свято верю, что в области балета мы впереди планеты всей. Но вот про его чудодейственную силу даже не подозревала. Оказывается, "Dance Of The Sugar Plum Fairy" может поднять на ноги (точнее лапы) безнадежно больную морскую свинку. (подозрения у меня конечно были, но полезла в интернет, проверила - речь идет о танце Феи Драже из "Щелкунчика" Чайковского).
Ну и в заключение немного о самой книге. Язык достаточно простой. Для детей и для тех кто только начинает учить язык - думаю самое то. Но мне показалось, что гораздо разнообразнее в плане лексики. А поскольку словарный запас моя основная беда - я была только рада такому обстоятельству.
















Другие издания


