Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 442 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
После прочтения нескольких книг, чьи авторы пытались (на мой взгляд, крайне неудачно) расшифровать роман Булгакова "Мастер и Маргарита", я ждал и задавался вопросом: - Когда же в книгах, рассказывающих о творчестве Булгакова, встретится самый грозный псевдоним ХХ-го века? И вот, наконец то я "дождался". После многочисленных упоминаний тамплиеров, масонов и ведьм - большевиков в книгах Олег Шишкин - Биография Воланда Анатолий Абрашкин, Галина Макарова - Булгаков и Дьявол. Опасные тайны Мастера и Маргариты теперь речь дошла до "тирана и душителя свободы" Сталина.
Но, обо всем по порядку.
Как следует из аннотации данной книги, Мариэтта Чудакова - автор первой научной биографии Михаила Афанасьевича Булгакова. Она лично знала и общалась с вдовой классика Е. С. Булгаковой и судя по ее словам именно Чудакова, в течение двух лет кропотливой работы, восстановила разодранные тетради Булгакова, в которых содержалась первая редакция романа, "Мастер и Маргарита". И в первой редакции "романа о дьяволе" даже не было упоминаний ни о Мастере, ни о Маргарите.
Все изменилось после 1930 года, когда Булгаков написал знаменитое письмо Советскому правительству, в котором прозвучала просьба автора отпустить его за границу. 18 марта 1930 года в ходе телефонного разговора со Сталиным, по мнению Чудаковой, Булгаков смалодушничал, поддался на уговоры Сталина и отказался от переезда за рубеж.
В своей книге, Чудакова будет постоянно повторять мысль о "тиране" и "бесправных подданных", населяющих СССР.
Эта фраза повторяется на страницах 31 и 34.
Или, например, страница 44.
В общем, все как всегда. Как - будто наши предки были бесправным быдлом, живущим в бесправном времени. Хотя я все время задаю один и тот же вопрос, после которого некоторые читатели злятся на меня и перестают со мной разговаривать.
Я просто спрашиваю: - Если народ был бесправным и жил в бесправном времени, то зачем нужны были допросы? Зачем следователю мучиться, пытать и бить подследственного? Ведь в бесправном времени можно просто вывезти человека из квартиры, расстрелять и написать протокол о "шпионаже", подделав подпись. Да зачем вообще протоколы, вы ведь живете в бесправном времени? Просто вывез и расстрелял без всяких дел. Солженицын вот говорил испанским репортерам о сотне миллионов сгинувших в застенках НКВД.
Ладно, вернемся к Булгакову. Та ситуация литературной травли, в которой оказался Булгаков к 1930 году вкупе с разговором со Сталиным так повлияла на писателя, что он решил изменить первоначальный замысел романа и включил туда историю Мастера, спроецированную со своих противоречивых взаимоотношений с окружающим миром и "властителем судеб" Сталиным.
Естественно, по мнению автора, Воланд - это Сталин, а Мастер - это Булгаков.
Воланд всесилен и Сталин всесилен. Мастер идет на сделку с дьяволом, а Булгаков идет на сделку со Сталиным. По мнению Чудаковой, Булгаков был уверен, что Сталин прочтет его роман и узнает в фигуре всесильного, но справедливого Воланда самого себя. Тем самым Булгаков как-бы польстил Сталину. Но ведь если признать эту версию за факт, то значит нужно признаться, что Булгаков был простым конъюнктурщиком, десять лет писавшим роман "Мастер и Маргарита" на потребу Сталину.
Лично для меня это звучит несколько бредово. Ведь Булгаков постоянно высмеивал этих персонажей:
Разве этот текст не о них?
Вы оглянитесь вокруг, почти все авторы, писавшие еще в 80-е о непременной победе коммунизма и социализме с человеческим лицом, через десять лет уже вовсю строчили тексты о рыночной экономике - как самом лучшем двигателе торговли. И сколько таких Рюхиных в современной России?
Ну и наконец, вершина книги - это "доказательства" связи Сталина с дьяволом, с опорой на книгу Пирожковой В. "Потерянное поколение". Кстати, Пирожкова в годы Великой Отечественной войны сотрудничала с оккупантами и работала в немецкой газете "За родину". Естественно при отступлении нацистов она последовала за своими хозяевами. Тот еще источник, не правда ли? Но об этом Чудакова умолчала.
Итак послушаем сотрудника немецкой газеты, ибо Пирожкову цитирует автор книги:
Вот так вот. Нацисты, "милые ребята" и с ними можно сотрудничать, а за спиной Сталина "стоит дьявол". А вам не кажется, что все ровно наоборот?
Ну и конечно, раз Мариэтта Чудакова завела на страницах своего опуса речь о том, как тяжело, минуя Советскую цензуру, издавался впервые в СССР роман "Мастер и Маргарита", нельзя и нам не упоминуть об этой пресловутой цензуре.
Давайте вместе зададим себе несколько вопросов?
Какая жалость. В СССР не издавали гламурных журналов, рассказывающих об очередном скандале в семействе певицы N. Проклятый "совок" не издавал журнал "Плейбой". Вот ведь уроды какие.
Другое дело, что в каждом обществе есть определенный процент дураков - бюрократов, действующих по принципу "как бы чего не вышло" и запрещающих все и вся.
А кино? Почти все режиссеры, снявшие свои шедевры в Советском Союзе, где им, по их же словам, проклятая тоталитарная власть не давала творчески развиваться, до сих пор не могут снять ничего стоящего в рамках свободы без цензуры.
Кто-нибудь может мне назвать хоть пяток российских киношедевров?
Наверное "Брата" назовете, где главный герой убийца, убивающий других убийц под музыку одного из рок - борцов за свободу Бутусова. Ну, ну...
Я мог бы часами разговаривать о цензуре, которую вы просто не замечаете. Но ведь она есть.
Исторические книги издают тиражом в 500-700 экз. на 140 миллионов населения России. И как человеку, который живет в глубинке читать хорошие книги? Любая библиотеке, да даже магазины "Fix Price" буквально завалены "отлепиными", "гузелями" и "морелазкиными", а качественной исторической литературы как нет, так и не было.
И разве это не цензура?
Я записан в несколько десятков библиотек города, захожу и почти в каждой вижу полку с книгами предателя Резуна, в каждой библиотеке книги нескольких изданий воспоминаний Николая Никулина, который, по словам нынешних светочей либеральной мысли, чуть ли не единственный, кто написал всю правду о войне.
Несколько изданий, я не вру и целые шкафы антисоветских книг изданных фондом Сороса. Но вот какая проблема, уже давно существует проект "Я помню", издаются книги серии Драбкина:
в которых приведены сотни интервью и воспоминаний ветеранов Великой Отечественной войны, и их то, как раз, из-за маленького тиража практически нет на полках библиотек. А почему? Не потому ли, что почти каждый из ветеранов хорошо отзывается о Сталине и Советском Союзе?
И разве это не цензура?
Ты вроде свободен, можешь выбирать, но только выбирать тебе все равно придется из антисоветских книг.
Да, я уже знаю, что кто-то из вас скажет про всесильный интернет, где можно прочитать и заказать любые книги, не запрещенные законом. Но как быть с экономической цензурой? Как быть 20 миллионам жителей России, которые живут за чертой бедности? Или тем, кто экономит на еде, одежде и не имеет доступ к интернету? А как быть людям, которые работают по 12-14 часов в сутки и еще 2-3 часа тратят на дорогу? Как быть людям, которые по 16 часов стоят на кассе в продовольственном магазине? И разве это не цензура, когда человек может читать книгу только тогда, когда у него есть достаток, состоятельный муж или хорошо оплачиваемая, бесполезная и необременительная работа?
К чести Мариэтты Чудаковой, рассказывая о цензурных препонах при издании второй части романа, она передает слова Е.С. Булгаковой, которые проливают свет на Советскую цензуру. Оказывается, если верить словам вдовы писателя, в редакции журнала "Москва" были товарищи сродни литераторам из "дома Грибоедова", которые зарубили часть текста Булгакова, только лишь для того, чтобы пропихнуть в журнал свою повесть.
Я, конечно, понимаю, что моя рецензия в очередной раз превратилась в "книгу", но процитирую еще одно очень любопытное воспоминание о "тиране" Сталине и невинных жертвах:
цитата из книги Пепеляев Е.Г. - Лучший ас Корейской войны. МиГи против Сейбров
Вот так всегда, "тиран", "всесильный властитель", "палач", "тоталитарная цензура", а как начнешь копать, так сразу выясняется, что "Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится".
И боже вас сохрани, никогда не читайте незнакомых антисоветских писателей.
Хоть до обеда, хоть после него.

Я обожаю МиМ Булгакова настолько, что купила все версии этого романа и эту книгу. И хотя это безумно интересно следить за авторскими изменениями, но о судьбе самого романа я даже не задумывалась. Начну с автора - Мариэтта Чудакова родилась в 1937 году на данный момент ей уже 82 года и ни у кого не повернётся язык сказать, что она не знает о чем говорит. Да и вообще у неё довольно много работ, посвящённых не только Михаилу Афанасьевичу, но и другим советским авторам. Человеку есть что сказать и её интересно слушать. В данной книжечке-малютке в 120стр втиснута история самого романа вместе с фотографиями, портретами, письмами. Где бы я ещё узнала, что Булгаков не переписывал никогда текст, а писал его заново, с чистого листа? Или кто были прототипы главных героев
и какие ещё смыслы были вложены в текст. Ещё история первой публикации, чего стоит советская цензура окоторойнельзяговорить. Можно немножко приобщиться к истории и расширить кругозор, а также пора наконец-то перечитать Мастера и Маргариту. Очень жаль, что Булгаков так и не увидел как полюбили его "закатный роман".

Я уже слушала курс Мариэтты Чудаковой на Арзамасе, но было это давно и обновить знания не помешает. Книга порадовала, потому что в ней больше информации (или же я так много забыла)).
Автор скрупулезно проходится по биографическим моментам Булгакова, которые легли в основу романа. Благодаря его письмам и воспоминаниям знакомых, можно составить примерную картину, когда и как писался роман. Есть анализ произведений, которые, вероятно, вдохновили писателя, в доказательство даже сравниваются отдельные фрагменты и фразы.
У книги действительно интересная история: неоднократно переписывалась, редактировалась, вышла уже спустя много после смерти автора лишь стараниями большого количества людей.
В аудиокурсе, конечно, не хватает наглядности, здесь же ее было достаточно, благодаря фотографиям - писем, черновиков, статей в газетах. Из минусов - логика повествования порой сбивалась, благо прослушанный курс помог заполнить пробелы.
Книга совсем небольшая и читается очень быстро. Если вам интересно что-то узнать о произведении, я бы советовала начать с нее, а потом уже копать дальше в самые интересные для вас темы.

















