
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 июня 2019 г.Читать далееМне книга очень понравилась, но как-то без восторгов. Местами было сложно, запинаешься об текст. Бегать и всем вокруг советовать не хочется, хотя обычно после биографий со мной именно это и происходит.
С литературным творчеством Толкина у меня сложные отношения, «Хоббита» я очень люблю, «Властелина колец» одолела с трудом, а «Сильмариллион» для меня был адом во плоти. Но, исходя из биографии, я в своем мнении не белая ворона (как оказалось), а наоборот, массовый потребитель. Именно так отзывались большинство критиков об этих произведениях.
Сама жизнь Толкина до написания ВК была очень увлекательной: Африка, Оксфорд, 20 век во всем своем великолепии прогресса и ужасах насилия. А вот с момента писательского успеха, авторов биографии полностью поглотил (как и Толкина, судя по всему) процесс написания этой масштабной саги. Нам приводят какие-то бесконечные цитаты из книг, порой создавалось ощущение, что читаешь непосредственно ВК, а не биографию, я бы на свой вкус все цитаты сильно порезала. Так же смущали меня и цитаты из книг биографий Толкина иностранных писателей, где повторялось по 5 страниц из чужих книг! А еще нам зачем-то рассказывали про сложную судьбу жену Льюиса. Да, вы не обсчитались – жены Льюиса. Этому почти глава отведена. Зачем? И таких отклонений очень много, что придает объема книге, но сбивает читательский ритм, все эти отклонения от главной темы меня временами расстраивали и утомляли. Особенно по второму кругу читать ВК, который, я повторюсь, мне не понравился. Максимально удачно в книге приведены письма, написанные Толкином или ему адресованные, они идеально вплетались в повествование биографов, даже какое-то интеллектуальное удовольствие от этого ловила.1031,2K
Аноним31 мая 2019 г.Читать далееНа данный момент лучшая биография ЖЗЛ, которую мне приходилось читать. Написано с любовью, но без нагнетания страстей (как это было в биографии Оруэлла), каждая мысль подтверждается ссылкой на источники. С другой стороны, это настораживает: если в каждом абзаце есть ссылка на источник, то в чем же смысл работы? Все давно написано и изучено. Возможно, подача материала отличается от других биографий Толкина, мне не с чем сравнивать. Для меня достоинство книги в том, как много времени авторы уделили творческой работе Профессора.
Подробно описаны этапы работы Толкина над его книгами, над трудом всей его жизни - Сильмариллионом, начиная с его детского увлечения придумыванием языков и постепенного перерастания увлечения в смысл и работу всей жизни. Сам Толкин на страницах книги предстает живым человеком - особенно благодаря обилию цитат из его писем. Словно звучит его собственный голос. Интересно узнать, каково было отношение автора Хоббита и Властелина колец к собственным произведениям, героям и их приключениям, к реакции читателей и их бесконечным вопросам. В заключительных частях биографии вы найдете краткий пересказ Сильмариллиона - авторы понимают, что не все поклонники ВК смогли осилить этот труд. Я читала С. достаточно давно, мало что понимая, теперь эта книга в ближайших планах.
Кроме личной и духовной жизни Толкина, влияния католицизма на его творчество и, собственно, самого творчества, внимание уделено отношению писателя к произведениям его братьев по перу. Легенды Средиземья создавались не в вакууме, они впитали то, что было дорого Профессору, в том числе и мотивы "Беовульфа". Он создал языки, затем придумал народы, которые могли на них разговаривать, и мир, где эти народы могли бы жить, а затем появились его бессмертные сказки. Вот именно - сказки, не аллегории, не притчи, именно сказки Толкин считал главным в литературе и тем, что дает индивидуальность народам и землям. И пусть он не вкладывал в них сложные смыслы и высокие цели, но сложными и высокими были его стиль и манера работы. Не удивительно, что он довольно строго судил и чужие произведения, и свои собственные, никогда не переставая обдумывать и переписывать свой "Сильмариллион"38645
Аноним15 августа 2015 г.Читать далееНаверное, скоро эту книгу прочтут матёрые толкинисты, знающие биографию Профессора лучше, чем он сам, и найдут в ней массу недостатков. Есть у меня такое предчувствие.
А мне ЖЗЛ-овская биография Толкина понравилась.
С одной стороны, сразу вспомнился выпуск "Фрэнки-шоу" - о человеке, в жизни которого не происходило решительно ничего (что неправда), и при этом он создал целый мир, настоящий (что правда).
С другой, возникли неожиданные ассоциации - почему-то скрупулёзный профессор Толкин с его "Сильмариллионом" напомнил мне Норштейна с "Шинелью" (кто-нибудь верит, что он её когда-нибудь закончит?)
Но без этой скрупулёзности не было бы Средиземья - того, в которое мы верим.
Не так много событий - зато много мыслей, писем, рассуждений, отсылок к другим биографиям Толкина. И если хочешь подробнее изучить жизнь Профессора, почему бы не начать с этой книги?
Разве что вычитана она неидеально; вот, например, фрагмент, добавленный мною в цитаты: "Никто ничего ни слова не знал о Средиземье". Тут, видимо, подразумевается либо "ничего", либо "ни слова", в тексте отчего-то остались оба варианта.
Или ранее: "О том, что могло случиться, отними Голлум у Фродо Кольцо". И описывается как раз обратный вариант развития событий; пропущено слово "не".
Ну так же нельзя!17343
Аноним4 июня 2019 г.Диалектика мифа
Читать далееХотя биографию Толкина сложно назвать выдающейся, я бы хотел донести мысль, что ругают её часто несправедливо, да и недостатки её не столь критичны, как это хотят представить иные. Ну какая претензия к книге основная? Обильное дословное цитирование чужих источников (когда я прочёл, что биография на треть состоит из цитат биографа Толкина Хэмфри Карпентера, чью книгу я успел только слегка пригубить, я специально стал обращать внимание на этот момент, и оказалось, что упоминаний ХК не столь уж много, как это могло представиться). Тем не менее, цитат действительно много, они обширны и… нужны. Я считаю, что этот аспект книги Прашкевича-Соловьёва ругать нужно не за обильность цитат, а за то, что некоторые цитаты неуместны (например, упомянув об обеспокоенности части общества внедрением автомобилей (Толкин и модернизация, шире - современность — отдельная тема, нашедшая место в биографии), авторы иллюстрируют эту мысль упоминанием о рассказе Герберта Уэллса, где эта обеспокоенность выражена в теме «сухопутного пиратства», и тут же приводят длинную, ненужную цитату из этого рассказа, хотя достаточно было ограничиться упоминанием оного и его темы). Но прежде чем мы перейдём к остальной части, давай проясним для себя, кто такой Толкин?
Толкин — филолог, знаток языков, преподаватель и представитель среднего класса. Внешняя канва его жизни настолько непримечательна (и чем старше становится Толкин, тем более это очевидно), однотипна и скучна, что даже жизнь какого-нибудь унылого Сологуба может, в сравнение с жизнью оксфордского дона, показаться авантюрным романом (последнее, конечно, для красного словца — нет ничего более унылого, чем жизнь Сологуба). Его жизнь — приём экзаменов, бумажная работа и некоторые материальные трудности — из года в год; всё это изредка перемежается переездами с места на место. Более интересные вещи, такие как история взаимоотношений Толкина и Клайва Льюиса, как я понял из одного намёка, доступны биографам весьма фрагментарно (интересно, что страницы, посвящённые браку Льюиса и Джой Дэвидман, и последующей борьбе последней с раком — в духовном смысле ярче и интереснее едва ли не десятилетий жизни Толкина). В общем, для интересного повествования урожай весьма скудный.
Если что-то интересное и можно вычленить из этой жизни, то оно происходит на страницах писем: к детям, друзьям, читателям, издателям (хотя если в письмах к издателям есть и интересные моменты, отображающие процесс работы над произведениями Профессора, то много и однотипных — из года в год: вечная тяжба в попытках пристроить «Сильмариллион», жалобы на то, что из-за проблем или занятости не успел поработать над текстом, что не может выслать рукопись, на денежные неприятности и всё в таком духе). И когда авторы страницами приводят эти письма, выстроив их в связную картину, - я их вполне понимаю (да, вроде когда-то издавался сборник писем Толкина, там эти письма, хотя и без структуры, представленной в биографии, могли быть, но я этот сборник, - по крайней мере в бумажном варианте, - в глаза не видел). Некоторые же письма прямо находка.
Как известно, всю жизнь (буквально!) Толкин работал над «Книгой утраченных сказаний» (= «Сильмариллион»): разрабатывал языки, дополнял, переделывал, шлифовал, углублял, усложнял, приторачивал друг к другу отдельные элементы и т.д. Вот скажи, читал(а) ли ты «Сильмариллион»? Я читал (в единственно красивом переводе Эстель), и считаю его великой книгой, а то, что события «Хоббита» и «Властелина Колец» обретают свой истинный масштаб и значение только на фоне сказаний из этого сборника, я понял ещё до того, как узнал, что схожего мнения придерживался и Толкин, настаивавший изначально, чтобы ВК и Силь публиковались вместе, как часть одной книги. Несомненно, нужно было уделить внимание этой работе, но это уже сделал сам Толкин. В книге приводится его огромное письмо, где он в простой и доступной форме интересной истории рассказывает о содержании этой книги; кратко и более-менее последовательно описывая основные события по Эпохам. И это я могу только приветствовать (в отличие от цитирования эссе «О волшебных сказках», которое трудно уличить в ясности, а потому лучше было переработать его и толково своими словами объяснить мысль Толкина, ибо хотя я читал это эссе раньше, полностью осмыслить толкиновскую концепцию мифа не сумел, а это важно), потому что я вот читал, но масштаб такой, что многого не уловил, а он — не читал, она — читала, но забыла, и чтобы нам не плавать в окололитературных водах, это письмо, равно как и другие, проясняющие некоторые подробности сюжетов — манна небесная. Я вот, например, (в отличие от рядового зрителя ВК: снобизм-снобизм-снобизм) знал, что Гэндальф не человек (интересно, что в фильме ВК неосознанно (по крайней мере мне так кажется) сохранилось два намёка на сей факт: 1. то, что Гэндальф не умер после событий в Мории, - в мифологии Толкина смерть, выход за круг мира — дар, доступный только людям, остальные либо перерождаются, либо «развоплощаются»; 2. упоминание Гэндальфом того, что уже не раз видел, как тьма накрывает мир, то есть товарищ Гэндальф изволит говорить о событиях, мягко говоря, отдалённых), но совершенно упустил из виду момент, что Гэндальф и Саурон - «одного чина» (собственно, из другого письма Толкина, за которое я тоже благодарен, мы узнаём, что прими Гэндальф Кольцо, то, в отличие от других (или они тоже? Не помню точно) у него хватило бы сил попросту уничтожить Саурона, но Кольцо бы его потом поработило), равно как и упустил я, зачем Гэндальф уплыл в конце ВК (хотя всё объяснилось очень просто); равно как и то, что гигантские орлы, фигурирующие в ВК и «Хоббите» (хотя все истории Толкина изначально происходят в одном мире, Толкин со временем более тщательно свёл все концы с концами), принадлежат одному из Валар, а так как Гэндальф — посланец Валар, то поэтому они и снисходят до помощи ему; а про то, что я забыл, каким образом товарищ Саурон убедил эльфов создать кольца, и говорить не буду.
Это что касается одной категории цитат. А теперь о цитатах Хэмфри Карпентера. Они тоже уместны. Вот его цитата, в которой он описывает местечко в Южной Африке, в котором появился на свет Рональд «он же Джон» Толкин. Я об этом думаю следующим образом. Если биограф отправляется в место описываемых событий, находит какие-нибудь планы местности, опрашивает старожилов на тему, как тут всё было раньше, находит какие-нибудь документы на тему, воспоминания путешественников, прибывших в это место — это одно, так как всё это можно переработать в собственный связный текст, но если он просто основывается на чьих-то словах, то оба подхода (привести цитату источника дословно или поменять местами спицы в колесе, пересказав то же самое своими словами равнозначны.Ох, устал. На этом закончу.
p.s.
Почему-то все переводят название паба, в котором собирались Иклинги, как «Орёл и ребёнок» - я всегда переводил как «Орёл и дитя», ибо звучит круто.
Всё.14611
Аноним1 апреля 2017 г.Читать далееиз нон-фикшн книг про Толкина мною прочитаны:
Майкл Уайт - Толкиен. Биография (к слову, эта биография упоминается в самом начале книги)
Г. Реймонд - Дж.Р.Р.Толкин за 30 секунд
Рутиэн А.Н. - Все тайны мира Дж. Р.Р. Толкина. Симфония Илуватара (не читайте этот бред!)очень интересное издание, много цитирования личной переписки, воспоминаний.
и все это дано в исторической огранке, например, рассказывается краткая история места в Африке, где родился Толкин, про Первую мировую войну (например, про отряд, который бесследно исчез в облаке газа - вроде бы отношения к Толкину не имеет, но читать интересно) и еще много различных исторических вкраплений, которые помогают воспринимать жизнь Толкина вне отрыва от хода истории.
для меня эта книга стала просто более расширенной версией биографии от Уайта, я не могу дать рекомендацию между его книгой или книгой ЖЗЛ, потому что они все-таки разные.
у Уайта все более сжато и по делу - идеально для быстрого знакомства с жизнью Толкина.
а ЖЗЛ предназначена для неторопливого чтения, в издании есть вклейки с фотографиями.
из минусов могу отметить попадающиеся повторы одних и тех же писем, одинаковые слова из словаря из приложений к Сильму, несколько ошибок в тексте, маленький размер шрифта.отчаянно захотелось пересмотреть фильмы и перечитать книги.
11391
Аноним27 ноября 2015 г.Читать далееКнига для любителей, почитателей «Хоббита», трилогии о Кольце, «Сильмариллиона». Чем она мне понравилась? Уважительным отношением к Толкину, к его жизни и творчеству. Эта книга о рождении Толкиновского эпоса, Толкиновского мира, мира Средиземья, о рождении «Сильмариллиона». В ней больше о творчестве, чем о частной жизни Толкина, нет «желтизны», смакования каких-либо «нехороших» подробностей. Очень полезны для меня оказались справочные материалы по биографии, произведениям, изданиям книг Толкина. Я не фанат, но поклонник Толкиновских хоббитов, эльфов, энтов, гномов… Перечитываю его книги не часто, но с большим удовольствием, не торопясь, с головой «погружаясь» в его мир… И фильмы нравятся.
9275
Аноним27 сентября 2020 г.Читать далееТолкин это что-то большее чем просто автор для меня. "Братство кольца" я прочитала в возрасте десяти лет. А посмотрела экранизацию ещё раньше. Вообще, это первый фильм, который я посмотрела в кинотеатре. Мне сколько было? Лет 8, наверное.Это была первая картина, которую я посмотрела с бабушкой. Я до сих пор помню, как это нас разъединило в плане интересов. Я привязалась к возможным мирам и идее волшебного. А ещё... когда была на втором курсе универа (согласна, поздно) я узнала, что Толкин филолог. И вот там, у меня сорвало крышу. Я поняла, что фэнтези где-то здесь неподалекуц. И текст можно читать и изучать как настоящий филолог. Толкин это то, что ведет меня по жизни. Он тот, кто повлиял на мое самоопределение.
8243
Аноним30 января 2016 г.Читать далееХорошая и классическая биография
Как и полагается - хорошей и потрясающей биографии, данное творение знает "пределы" своего творчества, и пытается нам показать писателя и профессора филологии Толкина - как доброго и порядочного человека, который никогда не гнушался своих "планов" по освоению и созданию многих языков, какими-бы несуразными они не казались. Даже по прошествии прочтения половины книги, понимаешь что финал у этой истории - будет более чем благополучным, и лишь останется, что многочисленным биографам из этой книги гадать - как придумать всеобщую сказку, между двумя мировыми войнами. Но в тоже время, он пронес через всю жизнь, то "сказочное" видение окружающего мира при всех его "потрясениях", которое и помогло создать ему все свои главные произведения. Когда-то придуманная для собственных детей сказка "Хоббит" - стала главной настольной книгой для многих поколений детей ХХ века, и наконец вернула "мировоззрение" современного человека к тем дальним и загадочным "истокам". Что уж и говорить, что сам Толкин писал и дополнял одну из своих книг преданий и сказаний до самого конца, так и не опубликовав свой труд. Это был человек, в чем-то простой и нудной судьбы работы в университете, хоть даже и профессором. Но лишь, интерес ко всему неизвестному, сделал его тем, за что его полюбил целый мир.
8289
Аноним13 февраля 2020 г.точно не лучшая биография
Читать далееМне эта книжка попалась в библиотеке аккурат накануне дня рождения Профессора. Ну, как тут было пройти мимо. Взяла. Собственно, именно эту биографию Толкиена издали в ЖЗЛ, но у меня было другое издание - зеленое и с мелким шрифтом (все-таки, мелкий шрифт - зло). Начало читается неплохо, детство, взросление, юность (судьба, прямо скажем, у будущего писателя была не самая простая), а потом Толкиен оказывается на пороге женитьбы, и авторы текста решают, что самое время поцитировать его письма. О ужас! Лучше бы я никогда этого не читала. То ли письма отобрали специфические, то ли они были процитированы не лучшим образом... Но прочитав пару штук я захлопнула книгу, осознав, что этические соображения Толкиена может и ценны для его почитателей, но уж слишком занудны и высокоморальны.
"При том, что в современных обстоятельствах положение женщины существенно изменилось, равно как и общепринятые представления о благопристойности, природный инстинкт у них остался тот же. У мужчины есть труд всей жизни, есть карьера (и друзья мужского пола), и все это способно пережить крушение «любви» (и переживает ведь, если у мужчины есть хоть сколько-то характера). А девушка, даже та, что «экономически независима», как принято сегодня говорить (что на самом деле, как правило, означает, что экономически она зависит от работодателей мужского пола, а не от отца и не от родных), начинает практически сразу же думать о приданом и мечтать о собственном доме. И если она действительно влюблена, неудача и впрямь может обернуться для нее крушением всех надежд. В любом случае женщины в общем и целом куда менее романтичны и куда более практичны. Не обманывайся тем, что на словах они более «сентиментальны» — свободнее пользуются обращением «милый» и все такое. Им-то путеводная звезда не нужна. Возможно, они и идеализируют заурядного молодого человека, видя в нем героя; но на самом-то деле весь этот романтический ореол им не нужен — ни для того, чтобы влюбиться, ни для того, чтобы сохранить в себе это чувство. Если они в чем и заблуждаются, то разве что наивно веря, будто они способны «перевоспитать» мужчину".И такое целыми страницами.
В общем, может быть стоило бы сделать над собой усилие и добраться до Властелина колец, но энтузиазм у меня уже пропал. Может как-нибудь в другой раз и в чьем-нибудь другом изложении.
6358
Аноним10 июня 2016 г.Читать далееПоскольку раньше все мое знакомство с биографией Толкина ограничивалась статьями на википедии, мне данная книга очень даже понравилась. Как по мне, в ней есть все аспекты жизни писателя, и если честно, не представляю, как можно расписать ее еще более подробно. Разве что только кому-то, кто профессионально занимается исследованием жизни и творчества Толкина или, скажем, пишет по нему какую-то работу.
Для остальных же это биография более чем подробная.Что мне понравилось в данной книге. Здесь, разумеется, есть все основные факты о жизни Толкина, вроде где родился-как женился-сколько детей имел. Но помимо этого книга позволяет ненадолго проникнуть в мысли писателя, понять, как рождался в его голове замысел рождения Средиземья. Помогает лучше понять его как личность, узнать, каким он был человеком в быту и какие взгляды на мир у него были. За это можно благодарить многочисленные цитаты из писем Толкина, причем каждое пронумеровано и в примечаниях можно узнать, о каком именно письме идет речь. Примечаний вообще было много, и то, что каждое было пронумеровано, лично мне очень понравилось. Также стоит отметить обширную библиографию.
Что мне не понравилось в данной книге - да ничего.) Я читала слишком мало биографий в целом и биографий Толкина в частности, чтобы замечать, что в них так или не так. Лично мне читать было интересно и не занудно. Видно очень уважительное отношение составителей к писателю, что тоже не могло не радовать. Единственное что смутило - под конец осталось загадкой, что сталось с дочерью Толкина?) Я не хочу сказать, что эта информация обязана была там быть, и не скажу, что это такая уж недоступная информация, просто на остальных детях делался акцент, а момент с Присциллой как-то мягко опущен, и потому это бросилось в глаза. В целом, повторюсь, биография очень хорошая.
6302