
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Купила книгу по обложке - понравилось оформление, название, "ломаем стереотипы" предвещало узнать много нового. Люблю книги об Англии, люблю Англию, ее литературу, не прочь почитать и путевые заметки или биографии английских писателей.
Вот на что-то типа путешествия по Англии я и рассчитывала. Как гласит народная мудрость, брак по расчёту бывает удачным только, если расчет верен. С книгами такая же история, не прочитала , что это частный блог о Лондоне. В этом моя ошибка, и я выяснила для себя, что не всё, что неплохо читается в интернете, можно просто так превратить в книжный вариант, тем более в настоящую литературу.
Почему-то мои стереотипы и незначительные знания об Англии не сломались. Чай five o'clock англичане пьют раньше пяти часов, ну и что, мне было бы интересней узнать почему, но не рассказали об этом. Зато я помню "Алису в стране чудес" и непрерывное чаепитие, которое нельзя было остановить, оттого что часы остановились на пяти. Глава об английской вежливости не принесла ничего нового, только я не считаю, что волшебные слова знают только англичане. Глава об английской кухне - слишком много критики и мало рецептов. Но это хороший путеводитель, где можно в Лондоне поесть. Главы о культуре мытия и призраке коммунизма для меня ни о чём. А вот главы о пабах (культуре пития) и об английском образовании мне понравились больше, информативно.
В книге много фотографий, но все они лучше смотрятся в интернете и язык инстаграм мешает восприятию, книга всё-таки требует хорошего литературного языка, даже если это просто авторские мысли вслух.
Частный блог, возможно намного интересней читать, будучи на него подписанным в интернете.

Книги о Англии неизменно притягивают мое внимание. И хотя сразу было ясно, что ничего особо интересного эта книга мне не даст, слишком поверхностный обзор, но я все же купилась, но не купила книгу и не советую ее покупать. То, что хорошо читается и уместно в блоге, на страницах книг неизменно вызывает у меня неясное чувство раздражения. Особенно «веселый» тон автора, временами напоминающий судороги эпилептика. Не обязательно было стараться все время шутить. Также враньем оказался и хештег про ломку стереотипов – как раз стереотипный англичанин среднего и аристократического толка, причем преимущественно мужского рода, постоянно имеется в виду. Мне же хотелось больше узнать о жизни простых англичан и англичанок. Еще одним минусом для меня оказалось типичная болезнь наших бывших сограждан, перебравшихся в «Европы» - это, возможно неосознаваемое ими, «низкопоклонство». Особенно это заметно в главах про английские частные школы и университеты. Все время вспоминалась поговорка про девушку, которую вывезли из деревни, но деревню из девушки вывезти забыли, или как там правильно? Да, мы все знаем, что наша образовательная система не идеальна и она совершенно другая, но сравнивать и поливать грязью страну, которая дала ей самой бесплатное образование и видимо не такое уж ужасное, раз смогла уехать и учиться потом в Англии? Вот это прям покоробило, я взяла книгу почитать о Англии, будь добра, рассказывай мне про Англию, про наши проблемы я и так все знаю. О минусах все. Плюсы – читается буквально за пару часов и содержит таки несколько фактов, которые я раньше не знала. Понравились подробности дневного чаепития и прогулка по пабам, и про хаггиса тоже забавно.

Маленький диванный экскурс по Лондону.
Обожаю тревел-книги. С ними так хорошо отдыхать и получать новые знания о других странах и городах. Когда мало возможностей самому сесть в самолет и отправиться путешествовать, то можно не отходя от любимого дивана увидеть необъятное и изведанное.
Что касается, этого путеводителя по Лондону с его питейными заведениями, общепитом, клубными домами, школами и интернатами, университетами и библиотеками, то путешествие оказалось очень насыщенным и не утомляющим. Книга написана интересно, увлекательно и по максимуму информативно без лишнего пафоса и патетики. Написано с долей юмора в интересной разговорной форме. Автор приоткрывает двери заведений и общественных мест не столь известные для туристических маршрутов. Легенды, сказки, байки - много историй, связанных с различными лондонскими зданиями. Легкий язык, интересные места, веселое повествование, хорошие впечатления и самое главное ничего лишнего.

Small Talk, что буквально переводится с их английско-эльфийского как «маленький разговор», а на самом деле это большое искусство остроумно и жизнерадостно щебетать с собеседником обо всем и ни о чем, но так, чтоб тому не было скучно. Попробуйте на досуге, это трудно.

Каких-то сто лет назад работа для настоящих леди и джентльменов была чем-то ужасно вульгарным, а работать приличному графу или герцогу было и вообще стыдно.

Про здоровый образ жизни. Из нежареного в английском завтраке только букетик фиалок на столе – и то, если вам повезло вкушать этот завтрак в ресторане приличного отеля. Не зря полный английский завтрак заслужил свое второе прозвище «Fry-Up», или Фрай Ап, что в переводе с их иноземного означает «поджарено все, что видели вокруг». Однако давайте вспомним, что думать про холестерин, канцерогены и прочее человечество стало только последние лет двадцать, а до этого основной вопрос был, как бы не остаться совсем голодным, тут уж не до паровых котлеток из индейки и гарнира из какой-нибудь отварной спаржи. К примеру, в благословенные викторианские времена считалось совсем неплохо, если у вас хватало денег и времени на целых два приема пищи в день, завтрак и ужин, а работодатели вообще не понимали, что такое перерыв на обед и восьмичасовой рабочий день, глупости какие! Поэтому завтрака в 6 утра должно было хватать ровно до ужина в 10 вечера, к чему Full English breakfast и стремится.














Другие издания
