Почему мы такие недружные за пределами нашей родной земли? Почему французы, китайцы, арабы, албанцы, и другие народности, приветствуют друг друга на своем языке, говорят друг с другом на том же родном языке, а мы из кожи вон лезем, чтобы никто не догадался, что мы умеем изъясняться по-русски.
Мы предпочитаем дружить с иностранцами и кричать соотечественнику: «Чао!» Тараторить на итальянском, так как мы – народ более динамичный, и медленная игра словами нам дается непросто, как можно реже используя русский.
Энтузиазм бабушки, которая спрашивает, не собрать ли внучке посылку, мы гасим высокомерным: «Бабуля! Я в Италии. Чего мне тут может не хватать?»
А потом мы удивляемся, почему итальянцы нас не уважают и относятся к нам с каким-то покровительственным снисхождением. Я избавлена от подобного отношения. Даже не смотря на мой очень слабенький итальянский, соседи меня любят и общаются на равных.
Я им честно говорю, что Италия потрясающе красива, что я дышу тут свободнее, и ношу одежду, о которой в России могла только мечтать. Но я не забываю рассказать и о том, что там, где я росла, я могла принимать душ по часу, не боясь квитанций с астрономическими цифрами. Что в России нетрудно найти работу и себя. Что учиться мы заканчиваем раньше, семьи создаем раньше, и антидепрессантам предпочитаем вечера с подругами, черно-белыми фильмами, и мороженым.
Так уж распорядилась судьба, что с принцем мы нашли друг друга именно здесь, и мне есть, за что сердечно благодарить итальянский кусочек земли, подаривший мне большое-пребольшое Счастье с большой-пребольшой буквы. Но это совсем не значит, что моя родина отвергнута, и что я не буду учить русскому своих будущих детей.