
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 декабря 2020 г."В идеальных отношениях чистая любовь и грязный секс дополняют, а не исключают друг друга. "Брайанна Рид
Читать далееОчень понравилось начало романа. Молодой мужчина везёт девочку-индианку в Англию, спасая её от ужасов войны. Мать девочки и большая половина племени убита. Девочку нужно поместить в приют. Но мужчина вдруг решает оставить ребёнка у себя и воспитать её, как родную дочь. Это ему прекрасно удаётся.
И до этого момента книга отлично читалась. Но затем начались трудности.
Как только выяснилось, что из статуса дочери девушка переходит в статус жены, то сразу же стало скучно. Мой мозг, конечно, может себе представить, что любовь дочерняя или отцовская переходит в разряд сексуальной, но всё- таки как-то это... дико что ли, будто животные. Ну, и дальнейшее прочтение вызывало лень и скуку. Там ещё доктор был, который проводил женщинам пожилого возраста массаж в интимном месте, как бы для здоровья. И этот же доктор утверждал, что на велосипеде кататься вредно для девушки, может быть бешенство матки.
Чаёк с этой книгой пить не рекомендуется, можно поперхнуться.
Надо срочно избавляться от своего велосипеда, а то ещё подхватишь бешенство матки))) Я-то, дурочка, почему-то думала, что велосипед- полезен для здоровья. А тут вон что!
Сюжет, показавшийся интересным с самого начала, разочаровал в конце. А уж эти отношения! То родственные, то любовные. Автор пытался меня убедить, что вот это и есть настоящая любовь. Но я даже не могу допустить мысли, чтоб представить себя в постели с отцом! Как дойти до той точки сумасшествия, чтобы изменить отношение к дочери или к отцу. Сколько надо выпить или выкурить марихуаны? Что угодно это, только не любовь. Не верю в искренность чувств. Это не настоящее, но что-то интересное для психиатра.
Какая-то брезгливость от книги осталась. Но ведь есть наверно в мире такие пары. И отчего бы им не быть? Каждый сам решает для себя за кого выходить замуж- за друга, за подругу или за отца!55624
Аноним29 сентября 2019 г.Читать далееНе везет мне что-то на интеллектуальные бестселлеры, которые "читает весь мир". С этим тоже не сложилось, хотя изначально я было подумала, что нашла маленькое сокровище.
Подкупило, что свое начало история берет с реальных истоков. Мы знакомимся с Южной Дакотой конца 1890 года, с протекающим на её территории ручьем Вундед-Ни, который отметился в хрониках своей кровавой бойней. Начатая с недоразумения, но оставившая после себя по неофициальным данным до пяти сотен погибших индейцев, она всё же сохранила жизнь некоторым счастливчикам, среди которых - и вот далее начинается авторский вымысел - оказалась и наша будущая "англичанка с велосипедом". Девочка, подобранная с поля боя, чтобы затем быть отданной на попечение фотографу-англичанину, уехать жить на другой континент в комфортабельный дом, свыкнуться к новой жизни и новому европейскому имени. И вот здесь бы автору развернуться - показать, как она взрослеет, оторванная от своих корней, как набирается опыта, какие переживает эмоции и события...
Грустно, когда книга скупа на разнообразие сюжета; ещё грустнее, когда вносимое разнообразие смотрится странным, а моментами и несуразным; а самое печальное, наверное, когда действующие персонажи не вызывают абсолютно никаких чувств, словно их и нет. Здесь в пирамидку сложилось всё, что можно. Героев не сказать, чтобы много, но они бледны до безобразия. Их чувства и всё происходящее с ними невыразительно и скудно. Акцент писателя на абсолютно не вписывающихся в канву истории деталях вызывает недоумение. К чему в обычной современной прозе героине детородного возраста искать фей? Как может заинтересовать читателя расписанный не в одном абзаце процесс катания героини на велосипеде?.. Конечно, благодаря этому на страницах книги на короткое время появился верящий в фей и сверхъестественное А.К.Дойл, а также порассуждали о стимулировании эротических фантазий у женщин, долгое время катающихся на велосипеде, но присутствие всего этого было явно лишним, а другим обилием происшествий книга не располагала. Ах, да, тут ещё периодически фотографировали стареющих актрис... Вдобавок и закончилась она несуразно, оставив после себя один большой вопрос.
P.S. И всё же, несмотря на то что книга оказалась проходной, я благодарна автору, что восполнила среди своих огромных пробелов в знании исторического притеснения индейцев маленький кусочек от него, а также после завершения чтения познакомилась с незавидной судьбой выжившей при Вундед-Ни реальной девочки с прекрасным именем Потерянная птица. Вот уж кому было не до поиска фей...
41817
Аноним1 марта 2019 г.Читать далееДля сюжета книги автор выбрал факты, реально имевшие место в истории человечества: бойню на ручье Вундед-Ни, Южная Дакота, США, 1890г., иллюзию сэра Артура Конан Дойля и заблуждения врачей-гинекологов конца XIX начала XX веков. Для меня эта книга явилась танцем с семью покрывалами, когда обычное течение дней в спокойной викторианской провинции Англии вдруг уходит в иное, непохожее, русло, а то и вовсе переносится во времена давно минувших дней.
Хотя у книги возрастное ограничение 16 +, я бы поставила 18 +. Жёсткость и жестокость повествования, с видами отвратительно пахнущей реальности, поданы под флёром и терпким ароматом эротичной чувственности. Финал предсказуем и немилосерден: такова жизнь, вздохнул автор, француз-затейник.
На мой взгляд, книга убийственно хороша.
171K
Аноним20 марта 2019 г.Жила-была девочка
Читать далееА вот очередное творенье французской литературы.
В огороде бузина, в Киеве дядька. Жила-была одна девочка… Под этот соус скармливается все что относится к эпохе рубежа веков. Сперва мы прочитаем как американцы порубили в окрошку индейцев, потом мы побываем в вонючем (в прямом смысле слова) Нью-Йорке 1890 года, ознакомимся с английской деревушкой тех лет. Затем главные герои романа Джейсон Фланнери и его приемная дочь из племени сиу Эмили обзаведутся велосипедом, потом они поженятся. Далее последуют феи и Конан Дойл. После чего автор решит, что страниц достаточно, и на этом закруглиться.
Что это было? Зачем это было?
Для того чтоб полюбоваться ретро-картинками, маловато яркости. Чтоб увлечься судьбой Эмили, слишком пресновато.
Такое впечатление, что автор писал клоками (так писали письмо родителям дяди Федора в «Простоквашино»), не имея ни плана, ни особого желания предложить читателю сюжет на весь роман. А ведь и вправду, три года почти ушло на сей «шедевр», если верить датировке в конце романа.
Никакого изящества стиля, форма изложения стандартная. Ни уму, ни сердцу. Книга не трогает, не задевает. Персонажи – то одни, то другие. Жили там, потом тут. Обычные жители глубинки. Тут бы развести что-нибудь комическое или сатирическое, и автор пытается, хотя бы на примере констебля Тредуэлла и милых старых дам-актрис. Но это трогает совершенно также как игра каких-нибудь стилизованных под рубеж XIX-XX века "симов".
Охотно верю, что надо было сдать текст в издательство, и получить задаток. Не верю, что в книге есть какой-то иной смысл. Зачем пишут такое, зачем издают? Наверное, потому что у одних слишком много времени, а у других много денег. Вот это все бы в мирных да целях. «Какая жизнь настала бы тогда».
161,2K
Аноним6 августа 2021 г.Не всё так просто, как может показаться с первого взгляда
Читать далееСОЯ: 10
Давно в своих руках я не держал книги, которая вызвала столь противоречивые чувства во мне. Скажу, что книга только переведена на русский язык, хотя сам роман, после продолжительного поиска в интернете на англоязычных сайтах, я обнаружил в списках публикаций автора на его родном французском языке за 2011 год.
Листая и изнемогая от текста и фабулы романа, я никак не мог взять в голову, зачем и почему автор рассказывает все эти нелепые истории про несчастную девочку-индианку, спасшуюся из бойни при Вундед-Ни, которая оказывается в трехлетнем возрасте в Англии. После чего, окружающие ее люди долго решают кто она и что она такое, потом она вдруг выходит в 19 лет замуж за своего приемного отца, тут же по пути ей встречается сэр Артур Конан Дойл и т. п.
Сперва меня раздражало в романе бесконечная детализация автора. Было ощущение, что когда тебе хочется придать повествованию больше реальности, то хорошо бы напичкать совершенно нереальную историю реальными историческими фактами. Скачкообразный и неубедительный сюжет сюжет, высосанная история из пальца…
Собственно все эти мои рассуждения я увидел и в двух рецензиях, которые прочитал, после завершения чтения. Одна рецензия, сугубо мужская, говорила, что в романе совершенно непонятно, зачем его создал автор, поэтому ему низкая оценка. Другая, сугубо женская, говорила о чувственной и «шокирующей» составляющей сюжета, поэтому роману очень высокая оценка.
Я не хочу портить впечатление о романе, тем, кто его захочет прочитать.
ВНИМАНИЕ! ДАЛЬШЕ МОГУТ БЫТЬ СПОЙЛЕРЫ!
Отложив вымученную, но прочитанную книгу в сторону, я уже сделал пару пометок для себя о том, что гневного я скажу, когда буду ругать этот роман. И тут внезапно меня, как говорят «накрыло».
СПОЙЛЕР! БУДЕТ В ВИДЕ ВОПРОСОВ, БЕЗ ОТВЕТОВ
А почему, собственно, автор назвал роман «Англичанка на велосипеде»? При чем тут вообще велосипед? А при чем тут был мужчина, который сперва спас девочку индианку с бойни, а потом, через 16 лет женился на ней. А еще этот мужчина был болен полувыдуманными фобиями, типа боязнь велосипедов и боязнь мотыльков. А зачем автор убивает главного героя перед самым концом романа, вспоминая, что его отец топил щенков в детстве?
Отвечая сам себе на вопросы, у меня стала вырисовываться идеальная картинка того, что же на самом деле я только что прочитал. Насколько правильно был выписан сюжет, насколько уместны были неуместные герои, насколько, правильно были преподнесены исторические факты и насколько АНГЛОФОБСКОЙ (да-да, именно так) оказалась эта книга.
Кстати, думаю, именно поэтому мне не удавалось найти упоминаний этого романа на англоязычных сайтах.Содержит спойлеры8418
Аноним20 апреля 2022 г.Зря потраченное время
Скучно, сложно читается. Сюжет так много обещал, но так ни к чему и не привёл. Мучала книгу больше недели. И не получила ни капли удовольствия.4178
Аноним7 января 2020 г.Читать далееПопалась на глаза эта книга в подборке от Эксмо "5 книг от современных французских писателей". Сначала я ждала чего-то очень доброго, наполненного смыслом, но частые уходы автора от темы, как вплетающиеся нити воспоминаний с одной стороны завораживали, а с другой стороны сдерживали повествование.
Начало книги описывает реальные события конца 19 века Америки - индейцы, война, в событиях которой фотограф подбирает девчушку, чудом спасенную из под обстрела солдат. Далее мы долго прочувствуем как она растет, меняется, узнает культуру другой страны, но чем дальше идет повествование, тем быстрее и путанее становится повествование.
Я не нашла в этой книге какого-то откровения или тех мыслей, которые хочется обдумывать и возвращаться к ним вновь и вновь.4454
Аноним29 июня 2019 г.Читать далееЧто-то в этой книге делает ее особенной. Уловить это нечто не могу. А приблизительно определяю так: завораживает то, что повороты сюжета абсолютно непредсказуемы. Фотографу поручают пристроить несчастную девочку в приют. Это маленькое дурно пахнущее существо не вызывает у него симпатии, только жалость и стремление поскорее оставить ее в безопасном месте. Чем это заканчивается, можно узнать уже из аннотации. А дальше... Такое впечатление, что повествование может пойти в любую сторону, стоит только вниманию автора зацепиться за что-то. Причем читателю абсолютно непонятно, почему именно эта ниточка привлекла внимание писателя. Речь о феях, об Артуре Конан Дойле, о предположениях доктора насчет того, что испытывают женщины, которые долго ездят на велосипедах и т.д. Немотивированы все поступки героев: и поездка Эмили к сестрам, сфотографировавшим фей, и признание констебля в то время, когда он вел невесту в церковь и т.д. Но при всем этом оторваться от книги трудно.
4603