
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 июня 2018 г.О перепродавцах, снобах и пропащем лете Кембриджа
Читать далееОсторожно: крайне субъективно и запутанно. Возможны спойлеры, которые мало чем помогут, потому что разобраться трудно, даже прочитав книгу.
Я уже заметила за собой привычку подстраиваться под стиль автора в рецензиях на книги, поэтому кто на дух не переносит самого Набокова — сразу мимо. На самом деле я очень переживаю по этому поводу, потому что Набоков для меня как дальний родственник и я ему обязана многим, даже псевдонимом (угадайте, из какой взят книги) на этом сайте, но я ещё ни разу не высказывалась по поводу его произведений открыто. Впрочем, сейчас я поступаю тоже не совсем честно, потому что из сборника прочитала только «Истинную жизнь Себастьяна Найта», но впечатлений уже масса, и я не буду откладывать их в долгий ящик.
Чтобы не слишком затягивать рецензию, я, наверное, сразу начну от противного. Рецензенты до меня отмечали, что эти книги — вообще не набоковские, скучные и непонятные. По этому поводу я могу сказать, что у Набокова всегда был необычный стиль, однако эти книги в нем выдержаны, поскольку при прочтении ясно слышен его голос и бросаются в глаза отсылки в таком количестве, будто он и не пытался создать что-то своё. Это, конечно, литература иного рода, чем та, что в большинстве своём поглощаю и я, здесь мало просто вцепиться в книгу и читать, ожидая развязку (которую вы, естественно, как обычно, предугадали с первых же страниц — иначе и быть не может).
У Набокова, кстати, по моему мнению, высочайший уровень интерактивности по сравнению даже с другими писателями его времени, потому что в процессе невозможно не вступить с ним в диалог, независимо от уровня восприятия. Он провоцирует эмоциональный отклик — пусть у кого-то и негативный, а кого-то аллюзиями наталкивает на воспоминания о прежних литературных знакомствах, лично для меня достаточно приятных (чего стоит одна только внушительная реминисценция к «Алисе в Стране Чудес» Кэрролла , её поклонники оценят).
Ещё один камень, который часто бросают в «Найта» — напыщенный, надменный стиль автора, чересчур даже для Набокова. Изначально я даже опасалась, что где-нибудь он действительно перегибает палку, и при прочтении внимательно следила за этим. Результатом стало крайне любопытное наблюдение, которое я тоже хочу вбросить сюда, но предварительно расскажу предысторию. Собственно, сама эта книга — о писателях и их нелёгком труде не в последнюю очередь, в связи с чем здесь добавлен не только Себастьян Найт как писатель и В. как его брат-биограф, но и сторонние (вспомним Достоевского) созерцатели. В то время как В. неоднократно и вполне обоснованно задаётся вопросами о том, не приправил ли Себастьян свои произведения личными переживаниями, и находит тому подтверждения, —
У него была странная привычка: даже самых гротескных своих персонажей он одаривал мыслями, желаниями и впечатлениями, с которыми носился сам.— вот в то же самое время нам не мешало бы задаться вопросом о том, не наградил ли Набоков самого Себастьяна хотя бы частично своими проблемами. Так, например, было отмечено, что Найту досталось именно его раннее увлечение поэзией Киплинга и в целом «его» книжная полка была составлена с учетом не только присущего Набокову некого символизма, но и некоторых его пристрастий. Если хотя бы осмелиться предположить, что в каком-то роде Себастьян олицетворяет Набокова на одной из стадий его становления как писателя, читать дальше становится ещё более любопытно. Вот, например, красноречивый фрагмент из отзыва стороннего читателя о Найте:
Я спросил его мнение. Он сказал, что это неплохо, только автор — ужасный сноб, по крайней мере в смысле интеллектуальном. Я спросил, что это значит, и он ответил, что ему кажется, будто Найт все время играет в какую-то выдуманную им самим игру, а правила от партнеров скрывает.Учитывая, сколько раз на этом сайте самого Набокова характеризуют как сноба, да и в своё время ему за это досталось, сложно упустить эту деталь из вида (и всё же, многим это отлично удалось). Дело в том, что Набоков, конечно, не сатирик, но определённая доля иронии сквозит практически в каждом его произведении, и «Найт» не стал исключением. Тут практически невозможно понять, не скрыл ли он за этим отзывом на творчество Найта и своё отношение к критике. В любом случае, я была поражена его откровенностью, и призма восприятия другими персонажами Себастьяна Найта как писателя дала мне очень много в плане не только творческом, но и читательском.
Главная, я думаю, проблема Набокова — то, что его чересчур много. При внимательном чтении будто общаешься с собеседником, который торопится рассказать тебе захватывающую историю, то и дело сбиваясь на свои более ранние воспоминания и не забывая прокомментировать любую бросившуюся в глаза по ходу рассказа мелочь (его радует даже случайно мелькнувшее наступающее «почти» каждый год лето Кембриджа). При этом он будто вскользь предостерегает —
Остерегайся даже самого честного перепродавца. Помни, что все, что тебе говорится, по сути, тройственно: истолковано рассказчиком, перетолковано слушателем, утаено от обоих покойным героем рассказа.— и это ещё точнее наводит на мысль, что в данной-то книге перепродавцов нет. Есть неизбывные темы для Набокова — изгнание, любовь, бессмертие. Есть и часто мелькающие в его книгах двойники, прячущиеся за личинами известных персонажей, такие ловкие, что и не отличить от оригиналов. Есть воистину неожиданный, пронзительный финал, но чего нет точно — так это снобизма по отношению к слушателю, которому он решил выговориться. Главное учитывать, что большая часть из того, что вы видите — совершенно не то, чем кажется, и Набоков — это, конечно, не В. с его одержимостью братом, а вот не сам ли В. Себастьян Найт и кто из них находится по ту сторону Зазеркалья — это уже вопрос открытый.
24854
Аноним14 января 2018 г.Два романа с интервалом в 30 лет! - Просвечивающие предметы
Читать далееАннотация к книге сразу же заинтересовала меня и я взяла ее почитать.
Прочтя почти половину Себастьяна Найта я вдруг поняла, что ничего не понимаю. В семье недавно произошла трагедия и по понятным причинам в этот период я немогла по-настоящему сосредоточиться ни на одной серьезной книге.Ведь чтение книг Набокова - это подчас удовольствие (прекрасный слог, интересные повороты сюжета, необычные персонажи), а чаще всего - непростая умственная работа. Слишком много нужно знать чтобы правильно или хотя бы приблизительно разгадать его литературные ребусы, отсылки к произведениям других авторов или же к своим собственным.
Но вот немного отойдя от случившегося, я снова взялась за книгу и начала со второй вещи "Просвечивающие предметы". Роман интересный, ставлю четверку. Набоков, как всегда великолепен, и как всегда приходится подчас поднапрячься чтобы понять какую загадочку он тебе преподнес, на что намекает, о чем не договаривает.
Все же, при всем моем большом уважении к этому писателю, я продолжаю считать что автор очень любил себя в литературе и большей частью занимался графоманством. Любимыми его героями, если ссылаться на такие произведения как Лолита, Дама Туз Валет, Просвечивающие Предметы, являлись люди с очень сильными психологическими отклонениями, сексуальные маньяки, потенциальные преступники или же просто "странные" персонажи. Замечу что Набоков, как никто другой, прекрасно владел многими языками и все его произведения, написанные на этих разных языках, являются по-своему шедеврами. Но что меня отталкивает в его творчестве - это обилие завуалированных криминалов или же просто людей с нездоровой психикой. Но конечно же, по части хорошего слога, занимательности сюжета, разнообразия и обилия литературных аллюзий, ему очень может быть и нет равных в русской, немецкой и английской литературах.
Обязательно закончу второй роман Жизнь Себастьяна Найта, но не сразу, нужно еще переварить прочитанную повесть Просвечивающие Предметы.
3576
Аноним30 мая 2021 г.Набоков с другой стороны
Читать далееДва произведения сборника, несомненно таят в себе хорошую затравку на дальнейшие мысли, однако ожидала я от автора другого, в чем произведение, конечно же, не стоит винить.
Это не тот Набоков, которого мы видим на страницах Лолиты или Король, Дама, Валет. Он всё ещё не теряет возможности показать свои витиеватые обороты, однако произведение в стилистическом плане более статичное и прямое.
Произведение "Жизнь Себастьяна Найта" начиналось с тягостного и не понятного развития сюжета. Автор медленно разворачивает картину событий, по кусочкам собирая единый пазл. Что мне не понравилось, так это то, что те яркие события из жизни, которые показывает нам автор, чтобы охарактеризовать самого Себастьяна и личное отношение героя к тем или иным событиям, не западали в душу. Это не было откровением лично для меня. После этих небольших вспышек воспоминаний, грамотно вплетенных в общую нить повествования, мне не полюбился Себастьян. Его жизнь, как и жизнь обычного человека, состоит из деталей, которые лично для меня не несли сильной эмоциональной нагрузки. Однако, концовка произведения конечно же по всем сценариям вышла великолепной. Несмотря на то, что все уже знали чем закончится рассказ, погрузится в этот трагический для автора момент было бесценным опытом.
"Просвечивающие предметы" оставило во мне больше смешанных эмоций. Есть над чем подумать, но загадка касается лишь сюжетной линии. Набоков, как и в первом произведении, рассказывается только на последних 50 страницах. Возвращается его непревзойденный стиль вместе с уходящими страницами произведения. Жаль, потому что хотелось чувствовать руку автора на протяжении всего произведения. Отдельно хочется подчеркнуть, что зацепил небольшой абзац о смысле жизни и смерти на странице 300. Концовка, конечно же восхитительна и именно такая какой должна быть.
Качество издания на высоте. Особенно порадовали сноски, которые не были бездумным открытками из Википедии, а хранили привязку к произведению, автору и содержали в себе мини анализ происходящего.2123