Бумажная
289 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Еще одна малоизвестная книжка Верна, которая вполне могла бы остаться малоизвестной, и никто бы ничего не потерял. Приключения в общем-то отсутствуют, если не считать взрыва паровоза с непонятной целью и эффектным презрением к физическим законам. На самом деле тут мы с Верном на одной волне, оба потомки великих разумных динозавров с Луны, путешествуем в ящике с вешалкой, на мир смотрим через дырку в стенке багажного отделения.
Роман описывает путешествие французского репортёра по несуществующей в реальности Трансазиатской магистрали, соединяющей Грузию с Китаем. Угадайте, сколько раз Верн потоптался по англичанам и их з-зависти к тому что русские молодцы такое построили, а Англию с Индией магистраль не связывает. Прибавьте к этому цать упоминаний, что строить эту магистраль было в разы сложнее, чем всякие там американские дороги в Скалистых горах. Добавьте три мега комических (в богатом воображении Верна) персонажа английского и американского гражданств - и вы получите топорную англофобию и презрительную американофобию писателя во всем блеске. Ни юмора, ни изящного сарказма в книге днём с огнём не сыщешь; и читать про унылое бракосочетание американских зубов с английским волосом скучновато; да и неудобно за глупость автора.
В отношении Верна это безусловно верно)) Но каким же недалёким надо быть, чтобы такое изречь. Это было бы смешно, если бы не было так глупо.
В общем-то вся книга про то, какие русские и французы умнички, и как всё плохо с англичанами и американцами. Где-то фоном торчат китайцы, румыны и таджики, которые тоже ничего так, если будут брать пример с умничек. Путевые заметки в виде описаний Тифлиса, Самарканда, Ташкента, еще парочки городов с неизвестными мне названиями, не говорят почти ни о чём. Всё старое, глиняное и осматривается ночью. То есть Клодиус хотел бы что-нибудь интересное написать, но не может, потому что стоянка 3 минуты и ночью. В чем смысл? Ах да. Англичане, чопорные и завистливые. Американцы - скучные дельцы. Туркестан нижайше благодарит генерала Скобелева за жестокое покорение и присоединение к Российской империи. И евреи тоже.
Бомбарнак на полном серьёзе упрекает в том, что люди готовы воевать за американские деньги (ну никакой морали!), а через десяток страниц сетует, что противный тигр, не напав на поезд, лишил его "привлекательного заголовка" в духе "Ребёнок сожран на глазах у матери". И нет, сарказмом там не пахнет, это трогательно-сентиментальное простодушие француза. Вот такой немножко Паганель; ищет разбойников, чтобы было, чем порадовать читающую публику. Читать - хорошо! Деньги и англичане - плохо!
Зачем книжка написана, не знаю. Ничего занимательного читатель не узнаёт, дух от приключений не захватывает, смеяться не над чем. "Два столбца историко-фантастической хроники" - куда приткнуть эти ненужные знания?
Я зацепилась за фразу
Пошла смотреть, что ж там за мужики такие. Гугл спрашивать бесполезно, особенное на слово "таджики". Но старые фотографии посмотрела - не впечатлили. Зато узнала про явление бача-бази, "игра в мальчиков". Красивых мальчиков на Востоке (Афганистан, Туркменистан) обучали танцам и пению, показывали за деньги - им поклонялись. Оказалось, что красивая девочка на одном из портретов Верещагина, это как раз мальчик, которого готовили для бача-бази.
Причем здесь Верн и "Клодиус Бомбарнак"? А не при чём. Но хоть что-то я должна была из книги почерпнуть) Хотя бы окольными путями.

Эта книга Жюля Верна стала для меня непростым чтением. Сюжетная основа — совместная научная экспедиция в Африку — многообещающая, но исполнение подкачало.
Сразу хочу предупредить: будьте готовы к обширным лекциям по геодезии. Автор с таким упоением погружается в технические подробности расчетов меридиана (схемы, маршруты), что приключенческая составляющая уходит на второй план. Первые 20% книги — это сплошная теория, которая может показаться утомительной.
Кроме того, меня разочаровали как скупые описания африканских локаций (особенно в сравнении с другими романами Верна), так и сами персонажи. Герои получились довольно плоскими, им не хватает харизмы и глубины, поэтому сопереживать их трудностям в кульминации было непросто.
Плюсы: Интересная историческая основа, научная дотошность.
Минусы:Затянутое начало, слабая проработка персонажей и мира.
Итог: На любителя и для истинных ценителей научного подхода Верна. Для знакомства с автором лучше начать с других его работ. 6/10.

Не самая удачная книга Верна. Мало динамики, мало приключений и в целом довольно скучно. Она бы потянула на узкоспециализированный путеводитель, но нет, даже тут мимо, потому что в сносках русским по белому написано, что автор грешит против истины и изложенные им факты действительности не соответствуют. Собственно вся книга это путешествие поездом от Тифлиса до Пекина поездом и краткое описание встречающихся на пути следования поезда городов. И да, в очередной раз описание репортера в книге оставило негативные впечатления. ГГ всю поездку мечтал о том, что бы что-то в пути приключилось, хоть нападение разбойников на поезд, а то его репортаж получается скучным и пресным. И человеческие жертвы его совершенно не заботили. Нуууу...такое себе. На общем мнении относительно творчества автора это произведение сказало мало, т.к. я прекрасно понимал что я берусь читать не самую звездную книгу. Почитать можно для общего развития, и ни в коем случае не следует с этой книги начинать знакомство с автором.

Первоначально во Франции в 1791 году метр был определен как 1 х 10-7 часть 1/4 длины земного меридиана. До 1960 года эталоном этого метра служил брус из платины, хранимый во Франции. С 1960 года принята совершенно новая система определения метра, связанная с длиной волны излучения атома цезия в вакууме (определение очень сложное и требует для понимания определенных знаний в области физики).

Майор Нольтиц рассказал мне, что слышал сам от одного старого узбека: «Могуществу мужа пришел конец. Теперь нельзя побить жену без того, чтобы она не пригрозила тебе царским судом. Это же настоящее разрушение брака!»
Верите ли? Эти странные восточные люди не усматривают никакого прогресса в запрещении рукоприкладства!

Недаром же говорят, что джентльмены Соединенного Королевства произносят ее, едва появившись на свет…











