
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 533%
- 422%
- 333%
- 20%
- 111%
Ваша оценкаРецензии
amorabranca1 февраля 2025Ева встречается с Норико
Читать далееКак мы узнаём из короткого предисловия к данному изданию, эта книга — любительский перевод израильского издания, то есть перевод с иврита на русский язык. Оригинальный текст Астрид Линдгрен был написан на шведском, и мне захотелось узнать об этом рассказе побольше. Оказалось, история его появления не совсем обычная: он был написан в качестве сопровождающего текста к документальным фотографиям. Поэтому, строго говоря, у книги «Норико-сан: Девочка из Японии» (шведское название «Eva möter Noriko-san») два равноправных автора: Анна Ривкин-Брикк и Астрид Линдгрен.
Анна Ривкин-Брикк (имя при рождении Хана Ривкин) (1908-1970), уроженка маленького городка в Черниговской губернии — известная шведская журналистка и фотограф. Она много путешествовала по миру, в том числе снимала и репортажи о жизни детей в разных странах. Вернувшись из одной такой поездки в Стокгольм, она принесла снимки, сделанные в Японии, в издательство Rabén & Sjögren. Было решено издать фотокнигу, а текст к ней попросили написать Астрид Линдгрен, которая в этом издательстве работала. Линдгрен согласилась, и книжка «Eva möter Noriko-san» стала второй в серии фотокниг «Children's Everywhere», посвященной детям из разных стран. Книга о Норико была опубликована в 1957 году. За ней последовали другие истории.
Все фотографии, иллюстрирующие книги серии «Дети повсюду», сделаны Анной Ривкин-Брикк. Всего вышло 15 книг, к девяти из них текст написала Астрид Линдгрен. Мне очень понравилась обложка шведского издания: на ней улыбаются две девочки, белокурая Ева в кимоно, темноволосая Норико — в шведском национальном костюме. Дети всего мира обожают переодевания, так что наверняка это была очень весёлая фотосессия!
10 понравилось
143
JustDiana10 октября 2018Читать далееВнезапно для себя наткнулась на серию книг "Дети мира", повествующая о детях с разных уголков мира, об их жизни, традициях и культуре их стран. Удивительное что эти книги были написанны Астрид Линдгрен еще в 50-60-х годах прошлого столетия. На русском языке их нету , на английском есть только первые издания, как было и на иврите, пока в 2015 году их не переиздали. Прочитала на данный момент только про Норико-сан, девочку из Японии, к которой в гости приехала Ева, девочка из Швеции. Прекрасная книга, дополненная подробными иллюстрациями Ханы (Аны) Ривкин-Брик и переведенная известной не одним поколением израильских детей, Леей Голдберг. По этой серии также есть документальный фильм (Where is Elle-Kari and what happened to Noriko-san?), снятый в 2014 году, и возможно повлиявший на переиздание книг. Фильм был снят женщиной, которая полюбила эту серию в детстве и решила найти этих детей и узнать как они живут сейчас.
Вердикт: стоит прочитать и посмотреть как детям, так и взрослым, которые я уверенна тоже найдут в этих книгах несколько интересных фактов о жизни в разных странах
2 понравилось
217
marijagromova25 мая 2026Скверный, небрежный любительский перевод
Текст не прогнали даже по проверке орфографии в ворде. Познавательность стремится к нулю. Сведения о японском быте, приведенные в рассказе, хоть и верны в большинстве своем, но сейчас настолько общеизвестны, что вряд ли кто-то почерпнет что-то новое из этого немудреного рассказа. Транслитерация при двойном переводе сильно исказила японские слова, а переводчик не дал себе труда проверить названия реалий.
1 понравилось
25
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.
Подборки с этой книгой
Иностранцы в Японии
AlexandraWhite
- 411 книг
японское
marijagromova
- 228 книг
книги про девчонок
marijagromova
- 344 книги

Дети мира
JustDiana
- 1 книга
Другие издания





























