
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 ноября 2018 г.Читать далее"Упадок и разрушение" - небольшой роман с кольцевой композицией: в эпилоге читатель и главный герой возвращаются туда же, откуда начинали, и видят, что жизнь идёт своим чередом, события повторяются из раза в раз, пусть даже на место одних людей пришли другие. Ну а в промежутке между этими эпизодами - бурная, насыщенная и какая-то бестолковая жизнь главного героя книги, Поля Пеннифейзера, в британском обществе 20-х годов прошлого века. Собственно, его история - это и есть сюжет книги: молодого человека, обучающегося богословию, отчисляют из учебного заведения, после чего он вынужден пойти работать учителем в частной школе в Уэльсе, но непредсказуемая судьба возвращает его в Лондон, вводя в круг беспечных богачей, а потом и вовсе без предупреждения бросает на нары. И хотя всё это - яркие события, никакой эмоциональности или остросюжетности в романе нет, мы просто наблюдаем глазами плывущего по течению главного героя за причудами жизненного пути, за разными людьми, за нравами представителей разных слоев общества. И всё это выглядит каким-то бессмысленным бурлением, если честно.
Это просто бытие, со всеми его физиологическими последствиями, ростом и органическими изменениями. От этого никуда не уйти - даже в небытие. Но из-за того, что бытие неизбежно, люди верят, что неизбежно и другое - карабканье, суета, свалка, стремление добраться до центра, - а попадём туда, и выходит, что мы и не ползли по этому колесу...Однако в описанном в книге бурлении жизни есть ещё один компонент - забавные британские чудачества и нелепости (да, и тот самый английский юмор присутствует), а также сатира, высмеивание автором черт, характерных для тех людей и того времени. Убеждения и моральные установки якобы образованных и просвещённых людей, религия, наука, спорт, образование, тюрьмы, нравы аристократов и богачей - Ивлин Во чего только не упоминает на страницах своей книги, заставляя это выглядеть как-то убого. И правда, как в названии - сплошной упадок и разрушение некогда славных вещей, такое вот столкновение прошлого и будущего, в моменте дающее какой-то дурной, неприглядный хаос. Так и хочется весь этот погрязший в пороках гадюшник сжечь и выбраться куда-то к свету - впрочем, от хорошей сатиры такие ощущения и должны возникать.
251,3K
Аноним2 февраля 2011 г.Читать далееВсе тут пишут о юморе и иронии, но ее нет. Все это грустно, какая тут ирония. Герои проживают жизнь во всей ее бессмысленности. Каждого легко можно заменить, начиная от репортера и заканчивая гонщиком. Все сменяющиеся репортеры светской хроники пишут под псевдонимом мистера Таратора. Никто никогда не узнает, что один из мистеров Тараторов открыл духовку, постелил туда газетку, чтобы не испачкать лицо в жиру и копоти, и открыл газовый вентиль. Никто не узнает, что он сделал это из-за того, что не мог справиться со своей работой. Ведь завтра в газете будет материал от другого Таратора.
ХХ век – эпоха перемен и свободных нравов, но что она дала человеку?Я не думаю, что людям когда-либо хотелось потерять веру – будь то религиозную или иную. Среди моих знакомых очень мало молодежи, но мне сдается, что все они одержимы прямо-таки роковой тягой к непреходящим ценностям. И участившиеся разводы это подтверждают…
– Войны в наши дни начинаются не потому, что они кому-то нужны. Мы все жаждем мира и заполняем газеты конференциями по разоружению и арбитражу, но весь наш мировой порядок сверху донизу неустойчив, и скоро мы все, не переставая кричать о наших мирных устремлениях, опять ринемся навстречу гибели...
– Воля ваша, но я не вижу, как можно этим объяснить, почему мой пасынок пьет горькую и путается с негритянкой.
Лондон, высший свет, бесконечные балы. Все знают друг друга и прекрасно проводят время в этом мире, где нет ничего долгосрочного. Одна из дам «света» сошла с ума, и лежит в больнице. В бреду ей видится: она, и весь этот свет на гоночной трассе, мчатся на бешеной скорости по кругу, разбиваются, за ними с трибун наблюдают зрители, а они мчатся по одному и тому же кругу.
ХХ век дал людям огромное количество возможностей – люди могли облететь весь свет на аэроплане, связаться с кем угодно по телефону, вылечить разные болезни. Но ХХ век запомнился тем, что многое обесценил. И этот роман очень показателен – ничего не имеет значения - ни деньги, ни брак. Герой легко получает тысячи фунтов, также легко их теряет, да и фунт вовсе не постоянен – инфляция все обесценит. За всю книгу он не один десяток раз говорит своей невесте о том, что они могут завтра пожениться, и так же легко отменяет это. Все заканчивается тем, что он продает ее за семьдесят с лишним фунтов:) Но не беспокойтесь, любопытные читатели, конец будет счастливым.2492
Аноним14 марта 2015 г.Читать далееЕсли честно, то я разочарована... После "Возвращения в Брайсхед" я думала, что нашла еще одного тонкого и мудрого английского автора, которого буду любить и с удовольствием осваивать. Но здесь я встретилась с обычной сатирой, причем даже с "говорящими" фамилиями героев (не знаю почему, но мне этот прием всегда казался намеренным упрощением, которым автор как бы показывает, что от своего читателя большого ума ожидать не привык). Это легкое зубоскальство, щекочущее поверхность, но не задевающее глубину души. Да, да, ха-ха-ха, система образования никуда не годится, да, да, ха-ха-ха, все лгут, да, да, ха-ха-ха, судебная система - полная ерунда, да, да, ха-ха-ха, система исполнения наказаний - полный бред, и все остальное в жизни - верность, любовь, дружба, привязанность - все может и должно быть осмеяно...
Он иронизирует над фальшью и неискренностью общества, но разве сам он честен? Конечно, сатира, как жанр, весьма полезна обществу, позволяя ему взглянуть на себя в кривое зеркало, но разве всё должно подвергаться осмеянию? Разве не лучше ли было этот ёрнический тон иногда оставлять, рассказывая о важных для автора вещах? А так получается история, в которой автору никто и ничто не дорого. И мне, как читателю, тоже не удается сопереживать. Да, вся ситуация, в которой оказался герой - абсурдна, но этот абсурд жизни, пусть и вызывая усмешку, совершенно не трогает сердце. И поэтому я с опаской возьмусь за любую другую книгу Ивлина Во... Мне дорог тот, грустный и искренний герой "Возвращения в Брайдсхед"... А вдруг в остальных его романах меня ждет не он, а этот равнодушный насмешник?23607
Аноним19 июля 2013 г.Читать далееАлиса в Высшем Свете
Ивлин Во меня покорил. Он идеален. Эта книга - идеальна.
Всё то же межвоенное "потерянное" поколение, которое мы так хорошо знаем по Ремарку. Но Ивлин Во - это такой анти-Ремарк.
Никакой романтики.
Никакого смысла.
Никаких ценностей.
Хотя, ах да, постойте: деньги же. Это очень важно, деньги. Без них как-то сложно пожениться, и вообще всё как-то сложно.Эта книга пропитана ядом, он капает с каждой строчки, сочится между страниц, проникает сквозь кожу: чернейший, ехиднейший юмор Ивлина Во, безжалостный, бесстрастный, абсурдный. Это чистый восторг.
Произведение выглядит поначалу как едкая сатира, галерея уродцев, абсурдная комедия положений. Но чем дальше, чем резче проступает иной рисунок.
Героев этой книги не жаль. Им и самим не жаль - ни себя, ни друг друга, ничего.
Ах! какая смешная потеря!
Много в жизни смешных потерь.
Не вышло с любовью. Это досадно. Пожалуй, брак получился неудачным. А кстати, ты слышал, наша знакомая умерла? Как это всё неловко.Все настоящие эмоции приглушены, потому что иначе останется только кричать. А на это, пожалуй, плохо посмотрят.
Почему-то это поколение не захотело тащить на своих плечах весь мир, предпочтя этому инфантильность и непроницаемый эскапизм. Они бездумно прожигают жизнь, стараясь ни к кому и ни к чему не привязываться слишком уж сильно - но за беспечностью, на самом дне глаз, ещё не видимый ими самими, живёт страх.
И тогда приходит Happy End. От которого уже никому не скрыться.
2271
Аноним13 августа 2012 г.Обидно, что двое таких богатых людей влюблены друг в друга. Столько денег зря пропадает.Читать далее
О чем это было? Если в Айрис Мердок добавить сатиру, а Уэльбека сделать менее откровенным, получится Ивлин Во. Светская жизнь как она есть: безнадежный поиск смысла в бесконечных телодвижениях, плавание на песке у кромки прибоя. Выхолощенная окончательно, не имеющая значения что ни делай: женись ли, не женись ли, меняй ли решения трижды в день; потому и отец Нины, не отличающий продавца пылесоса от своего зятя, - квинтэссенция бесцельности существования.
Я хочу новых друзей, старые все порченые… Мама, мама, эти куклы Барби все одинаковые, только платья меняются. Какой ужас эта война, правда? Какой ужас этот двадцатый век.Личный флэшмоб 2012
2163
Аноним10 марта 2011 г.Читать далееЗлая, едкая сатира на жизнь «сливок» английского общества двадцатого века. Но это не Вудхауз с его милым шалопаем Берти Вустером. Шалопаев, впрочем, и в «Мерзкой плоти» хоть отбавляй. И прочих прожигателей жизни, алкоголиков, бездарных журналистов, глуповатых аристократок и просто клинических идиотов. Мало-мальски положительных героев в книге не отыщешь с микроскопом. Дживс у мистера Ивлина даже не умер, он просто никогда не рождался. Вудхауз читателя развлекает: мы радостно хихикаем над очередной пробитой грелкой или очередным модным прикидом Берти. Мы хихикаем, но симпатизируем. Клоуны Вудхауза нам по душе. Клоуны Ивлина Во тоже вызывают смех, только смех жесткий, смех презрительный, смех злой. Клоуны Во неприятны и не вызывают сочувствия. Бессмысленно кочующая от очередной вечеринки к очередным скачкам, пестрая толпа шутов, дураков и дурачков всех мастей – это и есть мерзкая плоть Англии, та ее часть, которую Во бесподобно простебал в своем произведении. Построив роман практически полностью на диалогах персонажей, автор добился стилистического воздействия на читателя. Глупость и идиотизм льются из каждой фразы, иногда даже непонятно кем сказанной. Герои сменяют друг друга как на карнавале. Но на этом карнавале уродов не важно, какой маской пользуется человек: под личинами журналистов, министров, актеров – пустые бесцветные особи без права называться Личностью.
ОЦЕНКА
-5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 52195
Аноним20 ноября 2018 г.Поворот не туда
Вы человек, которому совершенно очевидно было предназначено спокойно сидеть в заднем ряду и, коли станет скучно, смотреть, как веселятся другие. Каким-то образом вас занесло на колесо, и вы тут же полетели обратно, вверх тормашками.Читать далееПоля ждала ничем не примечательная жизнь служителя церкви, впрочем, ни к чему кроме одиночества и самокопания юноша и не стремился. Только досада - один единственный случай перевернул всю его жизнь с ног на голову. Из-за чужого озорства Поль попадает в незавидную ситуацию: его с позором отчисляют из университета, а опекун лишает пособия и наследства. И вот нежному цветку приходится отправляться в путешествие под названием жизнь. Увлекательное ли оно, достойно ли, чтобы поделиться его подробностями с читателем? Едва ли, любой второстепенный персонаж мог бы поделиться на страницах книги большей палитрой эмоций, глазами же Поля мы видим мир Серым - бесцветным, если быть точным.
Первая остановка - частная школа, куда Поля берут на работу "учителем на все руки". Мало кого волнует, что половину предметов, которые ему предстоит преподавать, он не знает вовсе либо на уровне последнего двоечника. Является ли это карикатурой частных школ того времени, где по большей части пускали пыль в глаза, нежели давали хорошее образование? Я не буду удивлена, так как некоторые ситуации показались мне если не автобиографичными, то рассказанными по большому секрету очевидцем. Именно в школе Поль знакомится с дальнейшими участниками его жизни: другими учителями, среди которых бывший священник и юркий хитрец - умелец выпутываться из любой ситуации. Подозрительный дворецкий, рассказывающий каждому встречному всё более и более цветистую историю о своём тайном статусе богача или вора. Да, мне хочется описывать каждого из второстепенных персонажей, я буквально заставляю себя остановиться. А вот Поля - нет.
Какие только приключения не пережил герой, взлёты и падения его ждали за каждым углом. Внезапное обогащение и незаслуженное наказание, неожиданные встречи и знакомства. Чем не канва для захватывающего романа, в центре которого - герой без страха и упрёка, не идеальный, со своими недостатками, но берущий от жизни всё. Не в этом случае, читатель. Поль воспринимает всё с ним происходящее с завидным равнодушием. Богатство? Бедность? Крах всей жизни? Неожиданное спасение? Предательство? Каждый раз одно и то же выражение лица.
Не знаю, является ли Поль в данном случае центром Вселенной, вокруг которого происходят ключевые события в жизни других персонажей. Либо он - лишь зритель, молчаливый и безвольный. Порою мне хотелось встряхнуть его: ну же, давай, присоединись к этой пляске жизни и смерти, ошибайся, побеждай и проигрывай, это же Жизнь! Неужели тебе хочется быть тенью, немым наблюдаталем, Поль? Не знаю, недосмотр ли это писателя или задумка - чтобы вокруг главного героя происходил карнавал из характеров и типажей, саркастичных ухмылок и аллюзий, сам же герой оставался неизменным и, не побоюсь этого слова, унылым. Испортило ли это впечатление от книги? Да, всё-таки для меня важно если не отождествление себя с главным героем, то хотя бы вера в него. Я не верю в существование Поля, вместо него можно было набить пугало соломой и никто не заметил бы разницы.
201K
Аноним20 ноября 2015 г.Если ты захмелеешь на прощальной пирушке, сыграй что-нибудь – это укрепит твой дух. А если ты военный к тому же, вели подать ещё вина и не жалей флагов – это умножит твою воинскую доблестьЧитать далееВсе время, пока читала, возникала стойкая ассоциация: возьмем Берти Вустера со товарищи, всех этих Тяпу Глоссопа, Гусика Финк-Ноттля, Бинго Литтла – и перенесем из тихого безмятежного золотого века Англии прямо в 1939, когда Англия уже вступила в войну, но война остров еще не зацепила. Это и будет общество, описанное Во. Как это увлекательно и забавно – война, трум-пу-ру-рум! К старым развлечениям добавилось новое – надеть новенькую военную форму и пойти к Букингемскому дворцу, тогда стража тебе честь отдаст, как это мило (жаль, селфи сделать в этот момент еще не умели). Да еще в компании появилась новая тема для разговоров, можно еще типа подогреть эмоции, вспомнив модный термин «эскепизм». Воевать? Ну что вы, это проза. Разве что славное местечко при штабе? Нет вакансий? Фи, как это пошло, мама же за меня слово замолвила, а она не просто так, она светская дама…
Во беспощаден к своим героям. Героям ли? Скажем так, к персонажам.
Абсурд и бессмысленность ситуации просвечивают в каждом предложении. И если бы это была сочиненная реальность – так тому и быть. Но ведь было же… И к концу книги, когда война беспощадно вторгается в жизнь острова, ирония становится особенно злой. Идеалистки-аристократки, которые узнали, что дети рабочих районов – это не диккенсовские крошки-сиротки, а очень крепкие орешки и с ними не справиться книжными способами, а потому мечтающие сплавить куда подальше деток Конноли. Какие-то бессмысленные телодвижения высших воинских чинов, приводящие к бессмысленным передвижений соединений… Абсурд.
Но абсурд Во оказался мне не по душе. Жаль, я рассчитывала на большее. Надо будет повторить попытку, но не сразу…
201,7K
Аноним29 января 2015 г.После войны у них были такие возможности, как ни у одного другого поколения. Им выпало на долю спасти и усовершенствовать целую цивилизацию, а они с утра до ночи дурака валяют.Читать далееПрелестная сатира на нравы англичан первой половины 20 века.
И ведь ничего не изменилось. Как всегда, золотая и не очень молодежь бездумно тратит жизнь на развлечения, банкеты, фуршеты, разврат. Те, у кого нет денег на все эти удовольствия, ищут легкий способ, как их заработать. И никому не приходит в голову, подумать ещё о ком-то кроме себя, употребить свой ум, пусть не во благо Отечеству, но хотя бы во благо нескольких нуждающихся человек, во благо развития собственной души.
Ивлин Во передает, на первый взгляд, беззаботную, на самом деле гнетующую атмосферу межвоенного времени, которой однажды наступит счастливый конец
Хотя бы ради него стоило читать книгу.
Произведение в некоторой степени абсурдно, собственно, как и сама жизнь. За нелепыми, неправдоподобными ситуациями скрывается полное безразличие, циничное равнодушие людей ко всему на свете, инфляция любви, добра, всего светлого, что есть у человека
Циник знает всему цену, но не знает ценности.
Оскар УальдВ таком темпе жизни некоторые даже забывают, что они смертны, а верят, что они юные, веселящиеся боги, явившие себя Лондону прямиком с горы Олимп.
У жизни же на них свои планы.20197
Аноним24 июня 2021 г.English for English
Читать далееНесмотря на то, что люди в любом уголке планеты в большинстве своем знакомы с такими общечеловеческими понятиями, как любовь, верность и т.д., остаются даже в нашем стремительно глобализирующимся обществе моменты и темы, которые интересны и понятны только определенным социальным слоям. Ну, попробуйте для примера представить себе англичанина, хохочущего до упаду над русским анекдотом про баню, самогон (скорее всего типичный подданный английском короны даже не знает такого понятия) и Чапаева.
Вот так и "И побольше флагов" весьма и весьма "английская" штука, это даже видно по стилю написания автора, который чем-то смахивает на Голсуорси. Читать можно, однако сомневаюсь, что роман подойдет большинству русскоязычных читателей.
В плане сюжета также - перед нами раскрывается просто панорама "перепетой" английской богемы во время Второй Мировой войны, причем их проблемы совсем не из серии "нечего кушать" или "злые немцы разбомбили наш дом". Нет, люди разных возрастов и полов просто стараются на фоне войны, к которой все относятся по-странно равнодушно, получше устроиться в жизни, при этом потеряв поменьше. Светские беседы с непременным чаем, атмосфера британской деревеньки, описанная еще в романах Джейн Остин, походы по ресторанам, мутные мысли после попоек о смысле жизни и т.д. Искать какого-то грандиозного слома жизни "золотой молодежи"на фоне самого разрушительного военного конфликта в истории человечества смысла нет, хотя аннотация на обложке весьма бойко уверяет читателя в этом.
Особого впечатления у меня эта книга не оставила (возможно, мой прокол в том, что я начала знакомство с этим автором именно с данного романа, может, стоит с чего-то другого?), показавшись этаким "междусобойчиком" - англичане для англичан на английском и про английское.
Думаю, книгу можно посоветовать поклонникам либо самого мистера Во (говорят, весьма талантливого и именитого автора, в чем мне бы тоже крайне хотелось бы удостовериться), либо атмосферы Старушки-Британии.19689