
Читаем пьесы
Julia_cherry
- 1 661 книга

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Имя Джордано Бруно представлять не надо — каждый знает его как монаха, которого сожгли на костре, признав еретиком. Джордано Бруно известен как астроном и астролог, математик и философ, как автор многочисленных трактатов, например, учения о бесконечности вселенной и множестве миров... Узнав, что он является автором не только научных и философских трудов, но и данной комедии, не смогла пройти мимо.
"Неаполитанская улица" (встречала название "Подсвечник") относится к тому типу итальянских комедий, в которых высмеивается глупость, жадность, высокомерие зажиточных синьоров, и делают это ловкие пройдохи, после всех своих надувательств становясь героями и "честными" обманщиками.
Первый среди одураченных — Бонифачо (Бонифацио), заинтересовавшийся куртизанкой Витторией, забыв о молодой и красивой жене. Он готов заплатить и своднице, передающей послания, и поэту, сочинившему для него любовные стихи, и некроманту, творящему волшбу на приворот. Подобные герои сами напрашиваются на поучительный урок. Не менее достойным кандидатом для плутовских уловок является Манфурио — напыщенный и самодовольный ученый-педант, объясняющийся замысловатыми "цицероновскими выражениями". За свой витиеватый слог он поплатился не только кошельком и унижением — герои-мошенники "похлопали его по ладоням, по заду и по толстому карману"... Досталось алхимику Бартоломео, польстившемуся на лёгкое золото...
Джордано Бруно изобразил быт и нравы неаполитанской улицы своего времени, на которой можно было встретить переодетых проходимцев, куртизанок, сводниц, влюбленных.
Об этой комедии рассказывает в своей книге Рудольф Баландин Странствующий рыцарь истины: Жизнь, мысль и подвиг Джордано Бруно
Говоря о личном опыте Бруно, Баландин уверяет, что тот "не отличался смиренностью и не собирался изображать отрешенность от жизненных благ и удовольствий", считая любовь величайшим благом, дарованным свыше.
Из-за переодеваний и перевоплощений, множественных хитрых розыгрышей, комедия получилась шумной, оживлённой. Это чуть утомляло и запутывало. Но главный минус не относится к автору — электронный текст трудночитаемый из-за опечаток и непонятных знаков. Пример.

Одним пасмурным дождливым вечером пришла мне в голову занятная мысль)
Как говорилось в одном отличном советском фильме - А не замахнуться ли нам на Вильяма, на нашего, на Шекспира?!) Но на Шекспира я давно уже замахнулась, настала очередь Джордано Бруно.
Необычный выбор для человека не особо уважающего философию.
И вот не потому случился этот замах, что я такая вся из себя высокодуховная и заумная)
Причина была одна. И она банальна. Не так давно я посмотрела итальянский мистический сериал на тему выявления разных необычных способностей. Тринадцатый апостол. Избранный
Там симпатичный священник Габриэль проводит церковные расследования по заданию Ватикана и ему помогает психолог Клаудия. Основная канва сюжета крутится вокруг комедийно-обличающей пьесы Джордано Бруно Подсвечник (у нас её переводили еще как Неаполитанская улица).
Если мне что-то в голову втемяшилось, то я это реализую. Пошла искать на просторах Интернета этот Подсвечник. Оказалось, что все труды Бруно найти довольно легко, а Подсвечника днем с огнем не найдешь. Разные рецензии и философские работы на него есть, а самой комедии нигде нет. Или ссылки битые и неактивные, или мой антивирус начинает ругаться и блокирует вход на сайт.
Вот спрашивается, стоит оно таких усилий?) Таракан в голове уже засуетился и нашептывал мне на ухо - Да, конечно, надо! Как же ты жить будешь, если не прочитаешь? От любопытства же помрешь!)) И вот поиски увенчались успехом, и на одном философском форуме я нашла ссылку на книгу.
В сборнике Комедии итальянского возрождения, наряду с Макиавелли и Аретино, был нужный мне материал. Чудесный файл, содержащий отсканированную книгу 1965 года со штампиком Морской библиотеки )
Подсвечник оказался коротенькой пьесой, в которой просто собраны все людские пороки и недостатки. Все потешаются друг над другом, обманывают, мошенничают, воруют и пытаются прелюбодействовать. Читается легко, много смешных моментов, кое-что можно даже на цитаты растащить.
Суть в том, что богатый дворянин Бонифачо, не блистающий интеллектом, женатый на молодой красавице, влюбляется в куртизанку. И подарки ей дарит, и заказывает свой портрет у художника для нее (сценка с заказом портрета порадовала; заказчик просил сделать похожий портрет, но покрасивее, а художник прикалывался, что надо выбирать или похоже, или красиво)), и алхимик впаривает ему восковую куклу, с которой надо провести забавный ритуал, чтобы влюбить в себя объект страсти.
Еще там есть напыщенный профессор Мамфурио, который изъясняется только знаменитейшими фразами, и его мало кто понимает.
Алхимик-мошенник продает надежный рецепт изготовления золота еще одному недалекому богачу. Другие проходимцы переодеваются в костюмы городской стражи и всех арестовывают, а потом выманивают у народа кошельки.
Очень хорошая комедия положений.
Особенно мне понравилась фраза о чести. О том, как её воспринимают некоторые ушлые люди: - Честь есть не что иное, как уважение, репутация; честь есть доброе мнение, которое имеют о нас другие; пока оно существует, существует и честь.
Так что пока окружающие не догадываются, что вы подлец и мерзавец, то вы остаетесь человеком чести;) Собственно, по этому принципу многие живут.
ПС. Отзыв продублирован

Женщины любят послания, выбитые из металла, - то есть монетки и чтобы на них было изображение государя.













