
Ваша оценкаЦитаты
StepStep25 мая 2025 г.Черты ее лица с течением времени стали до странности схожи с чертами мужа. Только разрез и живость темных глаз выдавали ее полуроманское происхождение: уроженка Гамбурга, она со стороны деда происходила из франко-швейцарской семьи.
1311,9K
darinakh13 февраля 2023 г."Тип-топ", говорили suitiers, прищелкивая языком, — это было новомодное гамбургское словцо для обозначения всего утонченного, изысканного, будь то марка красного вина или сигар, обед или, наконец, ловко проведенное дело.
13207
darinakh13 февраля 2023 г.Мы хотим свободы печати, промыслов, торговли... Хотим, чтобы люди, не зная никаких привилегий, знали бы только свободную конкуренцию и получали награду лишь по заслугам!
131,5K
OxyRomashka9 октября 2022 г.– Скандала, Томас?.. Ты велишь мне не устраивать скандала, когда меня позорят, просто-напросто плюют мне в лицо?! И это, по-твоему, достойно брата?.. Да, да, я смело спрашиваю тебя! Осмотрительность и такт – это очень хорошо, что и говорить, но существует в жизни такой предел, Том, – а я знаю жизнь не хуже тебя, – когда страх перед скандалом уже называется трусостью, – да, трусостью! И странно, что я, ничего не смыслящая дурочка, должна тебе об этом напоминать…13195
FalgeMentalism24 июня 2019 г.И вот начинается день, первый из тех двадцати восьми дней, которые сперва кажутся вечностью, но чуть только минет первая неделя, как они уже стремительно бегут к концу…
13227
asy9925 сентября 2018 г.Читать далееВсе наши желания и поступки порождаются известными потребностями наших нервов, потребностями, которые не легко определить словами. То, что считалось "суетностью" Томаса Будденброка, - его забота о своей внешности, расточительное щегольство в одежде, - на самом деле было чем-то совершенно иным. В корне своем то было желанием деятельного человека сознавать себя неизменно подтянутым, безупречным с головы до пят, - поскольку такое сознание поддерживает иллюзию твердости и спокойствия духа. Однако с годами росли требования, которые он предъявлял к самому себе и которые окружающие предъявляли к его способностям и силам. Он был перегружен делами - личными и общественными. При распределении обязанностей между членами сената ему досталось управление департаментом налогов. Но железнодорожное дело, таможни и прочие государственные институции также требовали его неусыпного внимания. Во время бесчисленных заседаний всевозможных правлений и контрольных комиссий, в которых он неизменно председательствовал после своего избрания, ему требовались вся его осмотрительность, светскость и гибкость, чтобы не задеть самолюбия людей, много старше его годами, создать видимость уважения к их долголетнему опыту и при этом не выпустить власти из своих рук.
Если, ко всеобщему удивлению, в то же время разительно возросла и его "суетность", то есть потребность освежаться, физически обновляться, несколько раз на дню менять одежду, чтобы чувствовать себя бодрым и подтянутым, то, хотя Томасу Будденброку едва минуло тридцать семь лет, это указывало только на упадок его сил и быструю утомляемость.
Когда добрейший доктор Грабов уговаривал его немного отдохнуть, он отвечал:- Нет, нет, мой милый доктор! С этим еще надо повременить!
Он хотел сказать, что ему предстоит еще неимоверно много работы, прежде чем он - в далеком будущем - почувствует, что достиг цели, завоевал себе право на отдых и приятный досуг. Но в глубине души сенатор не верил, что наступит такое время. Какая-то сила гнала его вперед, не давая ему покоя. Даже когда он будто бы и отдыхал - скажем, после обеда с газетой в руках, неторопливо покручивая свой длинный ус, - у него на бледных висках бились жилки и тысячи замыслов роились в голове. Он с одинаковой серьезностью приступал к разработке какого-нибудь коммерческого маневра или публичной речи и к осуществлению своего давнишнего замысла - полностью обновить запас белья, чтобы хоть в этой области на время испытать ощущение законченности и порядка!
Поскольку такого рода приобретения и обновления доставляли ему - пусть временную - успокоенность, он не стеснял себя в расходах, тем более что в последние годы дела у него шли блестяще, как разве что в дедовские времена. Фирма становилась все более уважаемой не только в городе, но и далеко за его пределами. Все коммерсанты, кто с завистью, кто с дружеским уважением, воздавали должное его деловитости и оборотистости, тогда как он сам тщетно стремился работать спокойно и самоудовлетворенно, ибо с отчаянием сознавал, как отстает действительность от замыслов, непрерывно порождаемых его фантазией.
Вот почему никак нельзя было назвать заносчивостью то, что осенью 1863 года сенатор Будденброк задумал постройку нового большого дома. Счастливый человек с места не трогается. Принять такое решение его побудило внутреннее беспокойство, хотя сограждане и приписывали эту новую затею его "суетности", не находя ей другого объяснения. Новый дом, полная перемена внешнего образа жизни, сборы, переезд, устройство на новом месте - без всего старого, ненужного, того, что осело за долгие годы. Эта перспектива возбуждала в нем радостное ощущение опрятности, свежести, незапятнанности, казалась ему источником силы. А он, верно, очень нуждался в таком источнике, ибо тут же рьяно взялся за осуществление своего плана и уже облюбовал место для постройки.13400
Elenita1911 апреля 2014 г.Когда очень боишься, то всё, словно на смех, складывается уж не так плохо, а когда ничего дурного не ждёшь - беда тут как тут.
13789
takatalvi10 июня 2013 г.Все наши желания и поступки порождаются известными потребностями наших нервов.
13806
Lulu13314 февраля 2010 г.В жизни важно не что и как говорится, а что у человека в сердце и на уме…
13917
Amertume4 июня 2009 г.Она довольна собой, а более прочного счастья человеку на земле не дождаться. (197)
13231