
Ваша оценкаРецензии
Unstoppable17 февраля 2017 г.Читать далееВ дни финансовых трудностей я достаю с полки заветный томик Вудхауза. Например, маленькую книжицу с рассказами про Стенли Фиверстоунхо Укриджа.
Этого достойного джентльмена судьба не баловала , а потому я чувствую в нем родственную душу. Нам обоим явно не преуспеть на поприще коммерции, наши таланты самым прискорбным образом не применимы к области зарабатывания денег. Но в чем я уступаю Укриджу, так это в оптимизме, с которым он продолжает рваться сквозь тернии долгов к звездам. У меня нос виснет от малейшего дуновения неудачи. У него же хвост всегда пистолетом.
Посему раз за разом я ищу на страницах книг о нем вдохновения и стойкости.
Однажды Стенли Фиверстоунхо решил дрессировать пекинесов. Что ж, идея замечательная. Краем мозга я даже прикинула, не попытаться ли и мне...дрессировать мою Касю? Боюсь только, что моя "царица савская" на такое не пойдет.
"Разумеется, Укридж не сдался бы так быстро", корю я себя и погружаюсь в рассказ. Вскоре все мои заботы наконец позабыты и я уже похихикиваю, приводя маму в недоумение:-) .Я нежно люблю стиль Вудхауза (или Вудхауса, во всех моих книгах фамилия написана по-разному)).
Его книги не просто смешат меня, а непостижимым образом заставляют смотреть на все мои заботы и проблемы другими глазами. Ничто уже не кажется мне трагичным и необратимым. Я словно черпаю энергию у героев Вудхауза. А у мистера Укриджа этой самой энергии хватило бы на сотню-другую таких нытиков как я.
Сначала он бесконечно меня раздражал. Примерно три-четыре страницы. А теперь я в восторге от этого эгоиста с его наполеоновскими планами "как заработать сотню фунтов, это по самым скромным расчетам, малышок".Подводя итог скажу, что я очень люблю смеяться. Но больше всего я люблю когда в моей душе появляется легкое весеннее солнце и оживают надежды. Именно эти ощущения влекут меня раз за разом к книгам Вудхауза (Вудхауса) об Укридже. Только не воспринимайте этого парня слишком серьезно и все будет тип-топ;)
8208
utrechko5 августа 2012 г.Читать далееКарлсон для взрослых.
Та же вудхаузовская манера, что и в Дживсе и Вустере, только со смещенными акцентами.
Укридж не вызывает ровно никакой симпатии, в отличие от Вустера.
Деятелен, оптимистичен, эгоцентричен, манипулирует хорошим к нему отношением, понятиями дружбы и тп, по полной использует людей, которым симпатичен, хотя не эгоистичен, большой ребенок, который считает, что ему можно всё. В общем, достаточно неприятный, на мой взгляд, тип. А в аудиокниге еще и озвучен совершенно омерзительно, так что даже при желании не вызывает симпатию. Еле дослушала.770
Fire_of_Fantasy15 сентября 2012 г.Мне показалось, или книга вдвойне менее интересная, чем те же "Мулинеры"? Да, думаю перевод играет здесь роль, но довольно типичный сюжет каждого из рассказов не спишешь на эту проблему.
4, исключительно за то, что под настроение хорошо попало. И за такие фразы, как- Он из тех мальчиков, с которыми требуется терпение, чтобы он повернулся к тебе своей солнечной стороной. Он, так сказать, врастает в тебя мало-помалу.
- Если он когда-нибудь начнет в меня врастать, я его тут же ампутирую
6123
Naticha14 января 2014 г.Читать далее"Пару раз улыбнуло" - это слишком мало для произведения, заявленного как кладезь тонкого и блистательного английского юмора. Может быть все это "трудности перевода", но настораживает следующее. Нарочитая повторяемость слов и выражений: "типус", "старый конь", "инфернальный" (благодаря "Укриджу", будь он неладен, последнее прочно обосновалось и в моем лексиконе). Все бы ничего, если бы эти выражения употреблял только главный герой произведения - Стэнли Фиверстоунхо Укридж, взбалмошный, беспринципный пройдоха, стремящийся заработать состояние весьма сомнительными способами. Подобные словечки - стилистические штрихи к образу Укриджа, вполне гармоничные и имеющие место быть. Однако, когда такие же выражения начинают мелькать и в речи его друга по неволе (так мне показалось) - писателя Корки и даже в речи образованного и успешного Джорджа Таппера, это вызывает некоторое недоумение. Рассказы словно нанизаны на одну смысловую ось: это "предприятия" Укриджа по зарабатыванию денег. Минус всего этого: через пару таких попыток, становится ясно, что любая из них заранее обречена автором на провал, отчего постепенно теряется интерес к происходящему. Но некоторые сцены в рассказах бесподобны. За это и твердая четверка автору. С особенным психологизмом и остроумием описана ситуация в доме тетки Укриджа - известной романистки, куда он под видом журналиста и поклонника её писательского таланта отправил своего друга Корки. Тетушка устроила бесподобное разоблачение по всем канонам английского этикета и юмора!
3168
bookreader_20 декабря 2017 г.Читать далееКак-то не пошли у меня рассказы про Укриджа, в отличие от книги "Любовь на фоне кур", здесь его оказалось слишком много для меня. Разбирать рассказы на цитаты и медленно читать??? Не знаю. Я не увидела, где смеяться. За весь сборник может пару раз улыбнулась и всё.
Сам Укридж мне совершенно не симпатичен. Да, он оптимистичен. Но был бы он таким, если бы ему не давали в долг и взыскивали все его долги. Все его идеи сводятся к одному, через год он будет получать сотни фунтов, а пока... Берет в долг у друзей (отдавать - "в один прекрасный день", который для друзей не наступит), ест, пьет за их счет, пользуется из вещами без спроса (особенно у единственного настоящего его друга, Корки), впутывает друга в свои авантюры, а потом обвиняет, что тот виноват в срыве. Если Укриджу надо, то он может "слямзить" и гордиться своей находчивостью и воровством.
Мне Укридж напомнил Эйвинда Шторма из книги Эйнара Карасона "Шторм". Тот тоже высоко себя ценил и нигде не работал. Правда Шторм не воровал, а брал в кредит и не оплачивал его.
Может надо смеяться над друзьями и самым настоящим другом Корки за то, что они всегда его кормят и дают деньги (работают на того, кто никогда не работал и похоже работать не намерен)?
Укридж для меня характеризуется таким действом: слямзить, врать и обманывать.0113