
Ваша оценкаРецензии
lenysjatko23 января 2015 г.
Все романы Джейн Остен меня лично не оставляют равнодушной. Не смотря на доводы рассудка :)
Ее повествования ведутся так спокойно, так мягко. Ее героини так воспитаны, так любезны - ну прям нет слов. Эх, определенно родилась я не в том веке!
В данном конкретном случае, я тоже получила удовольствие от прочтения. Правда, ничего нового, без особых эксцессов, все в рамках - но книга "вкусная" и все тут. И меня не оторвать!11 понравилось
69
si_ena6 августа 2014 г.Читать далее«Доводы рассудка» — последний роман Джейн Остен и самый автобиографичный, законченный ею за 2 месяца до смерти. Название роману было придано посмертно, первоначально он назывался "Эллиоты"
Вся книга практически целиком посвящена Энн Эллиот и осознанию ею собственных ошибок. Энн понимает, как она когда-то заблуждалась, послушавшись доводов подруги своей матери (леди Рассел) и своей семьи. Вместо того чтобы последовать за своим сердцем, она слушала лишь голоса людей, обеспокоенных в первую очередь материальными сторонами жизни. Собственный рассудок, который прислушивался к словам близких людей, одолел любовь, несмотря на то, что Энн оправдывала себя, прежде всего тем, что рассталась с капитаном Уэнтуортом только ради его блага.
Много страданий приходится перенести им обоим, пока по счастливой случайности, капитан Уэнтуорт не узнает о постоянстве своей бывшей возлюбленной, отказавшейся из любви к нему от заманчивого брака. В конце концов для влюбленных все заканчивается благополучно!
В своем предсмертном романе Джейн Остен, предоставила своей героине шанс, которого была лишена сама. Писательница пережила, пусть только в своем воображении, немыслимое счастье соединения двух верных и любящих людей. Правда, Остен сделала попытку через Энн оправдать свой отказ от жениха доводами рассудка, но эти оправдания выглядят не очень убедительно. Зато убедительными кажутся слова Энн о том, что
«прибегни к ней какая-нибудь юная особа, уж она бы не присоветовала ей незамедлительных и верных мук ради неверного будущего блага».Джейн Остен испытала эти муки вполне и поэтому даровала своей героине счастливое утешение, пережив его вместе с нею, сидя за письменным столом.
11 понравилось
46
EgorMikhaylov31 июля 2014 г.А ты что скажешь, Мэри? Я же знаю, что ты юная дама глубоких познаний, читаешь толстые книги и делаешь выписки.Читать далееЗнакомство моё с главной британской книгой о любви состоялось, как и положено: г-жа Остен взяла все мои ожидания и методично расправилась с ними.
Самое большое впечатление — это, разумеется, великолепные персонажи. Трогательно-нелепая г-жа Беннет ("Будучи недовольною, она полагала себя нервной"), неуклюжий ловелас г-н Коллинз (ну кто ещё умудрится дважды за одно признание в любви намекнуть предмету страсти на то, что её отец когда-нибудь отдаст богу душу?) ну и, разумеется, г-н Дарси, от которого втайне мечтает завести детей, пожалуй, каждая десятая читательница этой книги — все они выписаны с той нежной любовью, которую можно испытывать только к человеку, все недостатки которого ты знаешь наперечёт и прощаешь.
При этом Джейн Остен вовсе не мила и не безобидна; она остра на язык, язвительна и следить за колкостями, которыми обмениваются герои в адрес друг друга и уж тем паче в отношении третьих лиц — пожалуй, главное удовольствие от романа. Моё любимое замечание, пускай и не самое яркое в тексте, вот это:
Говоря коротко, она лишена всяких приятных качеств, за исключением дара к ходьбе.Ещё один немаловажный факт: рассказчица Остен в романе не то чтобы начисто отсутствует, но старается не высовываться без особого на то резона, предоставляя страницы словам и делам своих героев; да и когда она всё же вставляет свои ироничные ремарки, легко понимаешь, кому из обитателей книги эти мысли могли бы прийти в голову. Таким образом она почти избегает совсем уж лобового морализаторства, а герои волей-неволей становятся более похожи на живых людей, чем на перчаточных кукол из домашнего театра.
Что же на второй чаше весов, в чём же недостаток? О, это, как ни печально признавать, сюжет. Насколько упоительно, уморительно, увлекательно следить за словесными дуэлями Элизабет и Дарси, перепалками семейств и эмфатическими восклицаниями супругов — настолько же скучна и обыденна та основа, которую, по задумке, эти диалоги должны бы украшать. Впрочем, за давностью лет уже и не понять, где Остен пародирует расхожие штампы дамского романа, где закладывает основу для штампов новых, а где попросту пишет банальщину. Так или иначе, наиболее удачной выходит вторая из трёх книг, в которой сюжетно происходит меньше, чем в первой или последней, зато именно она насыщена яркими образами, острым юмором и тонко просчитанными сценами.
Что же до перевода —Грызунова, как и любой переводчик, взявшийся переводить роман, давно известный читателям в ином виде, взяла на себя многое и, разумеется, не со всем справилась. Впрочем, и задача была поставлена непростая: она не просто перепереводит книгу, а ищет для неё новый язык, какого доселе не бывало: язык дамского романа восемнадцатого века. Стоит напомнить, что на русском языке дамских романов в то время писалось ничтожно мало (те, кому эти книги были адресованы, порой куда лучше читали по-французски), а уж до наших времён дошло и вовсе почти ничего, и вот Грызунова не просто меняет «этот» на «сей», а «сказал» на «изрёк» —а заново изобретает язык, которым «Гордость и предубеждение» могла бы быть переведена на великий и могучий две сотни лет назад: он вычурен, чуть наивен, изобилует нарочитыми стилистическими огрехами — но в лучшие моменты возносит текст к вершинам, недостижимым для спокойного, нейтрального, без минуты суконного и правильного до скрежета зубовного перевода Маршака. И думается мне, сама Джейн, для которой юмор и стиль никак не менее, а то и более важны, чем прочие элементы романа, оценила бы такую интерпретацию своего труда по достоинству.
11 понравилось
56
StPetersburg29 декабря 2012 г.Читать далееФлешмоб 2013. 2/14.
С надеждой приятно провести время открывала я эту книгу. Мои надежны оправдались. Я погрузилась в эту историю целиком и полностью. Приходя домой уставшая, я садилась за чтение и отдыхала. Несмотря на потребности во сне и еде, я не могла оторваться. Написано достаточно легко и интересно, сразу же втягиваешься и с трепетом ожидаешь финала.
Удивительно,но при таком изобилии ярких персонажей с очень своеобразными характерами, Я нашла только 2 персонажа, приятных мне. Думаю никого не удивлю, если скажу, что приглянулась мне Энн. Ну тут и пояснять ничего не надо.
«Энн, прелестью ума и тонким складом души легко бы завоевала самое глубокое уважение судей понимающих, но в глазах отца и сестрицы была совершенное ничто».
А вот вторым своим любимцем может все-таки удивлю. Капитан Джеймс Бенвик.
"Капитан Бенвик выглядел, да и был, моложе обоих своих товарищей и меньше их ростом. Лицо у капитана Бенвика было милое и грустное, в точности как ему и полагалось, и он почти не принимал участия в общей беседе."
Ну а выбрать самого противного мне персонажа оказалось не так легко. Тут вам и Клэй с мистером Эллиотом, и Мэри с Элизабет и мистером Уолтером. Так я могу еще долго перечислять.В довершение хочу сказать: Нам нравятся книги, которые рассказывают нашу историю.
«мы мгновенно узнаем в них наших знакомых, слышим их подлинные голоса… У этой писательницы особый дар наблюдения».Это и есть самая простая причина,по которой мне так понравилась этот роман.
11 понравилось
32
tanyusha5 августа 2012 г.Книга для неспешного чтения, лирическое произведение о любви и дружбе)
Понравилось (во время чтения немного напрягало только то,что приходилось всё время следить,кто в кого влюблён). Подкупает сама атмосфера романа - размеренная,неспешная сельская (по большей части) жизнь, балы,вечера, "милый обычай" проводить вместе время в прогулках,не расставаясь целый день)Буду читать другие произведения Джейн Остин)
11 понравилось
36
irinalis198119 декабря 2011 г.Читать далееПосле "Нортенгерского аббатства" я с некоторым страхом, но все же с надеждой, бралась за "Доводы рассудка". Словно между ладоней держала хрупкого мотылька: одно неосторожное движение может повредить тончайшие крылышки, а другое выпустить его на свободу.
Все мои чаяния и надежды оправдались в полной мере. Сердце мое ликует от восторга!
Я отвела душу, читаю эту книгу, словно побывала на празднике-сюрпризе, где были передо мной расставлены самые любимые блюда:- Умная, добрая, сердечная героиня, в которой я не смогла заметить особых недостатков. Энн сохранила в своем пылком сердце юношескую любовь, взлелеянную и преображенную в более зрелую привязанность. Хорошо, что она не считалась красавицей, - отрадней было наблюдать, как находясь рядом с любимым, она расцветала и становилась краше день ото дня.
- Благородный, мужественный и красивый герой (не хуже мистера Дарси), который, как не старался после нанесенной обиды его гордости, разлюбить ее, так и не смог этого сделать (чему я очень рада!).
- Недоразумения и препятствия, которые подзадоривали в надежде увидеть влюбленных, наконец, вместе.
- Развязка в виде письма-признания. И какого!
"Я не могу долее слушать Вас в молчании. Я должен Вам отвечать доступными мне средствами. Вы надрываете мне душу. Я раздираем между отчаянием и надеждою. Не говорите же, что я опоздал, что драгоценнейшие чувства Ваши навсегда для меня утрачены. Я предлагаю Вам себя, и сердце мое полно Вами даже более, чем тогда, когда Вы едва не разбили его восемь с половиной лет тому назад. Не говорите, что мужчина забывает скорее, что любовь его скорее вянет и гибнет. Я никого, кроме Вас, не любил. Да, я мог быть несправедлив, нетерпелив и обидчив, но никогда я не был неверен. Лишь ради Вас одной приехал я в Бат. Я думаю только о Вас. Неужто Вы не заметили? Неужто не угадали моих мечтаний? Я и девяти дней не ждал бы, умей я читать в вашем сердце, как Вы, полагаю, умели читать в моем. Мне трудно писать. Всякий миг я слышу слова Ваши, которые переполняют, одолевают меня. Вот Вы понижаете голос, но я слышу нотки его и тогда, когда они недоступны для любого другого слуха. Слишком добрая! Слишком прекрасная! Вы справедливы к нам. Вы верите, что мужское сердце способно на верную любовь. Верьте же неизменности ее в сердце навеки преданного Вам Ф. У.
Я принужден уйти, не зная судьбы моей; но я ворочусь и последую за вами, едва найду возможность. Одно слово Ваше, один взгляд – и я войду в дом отца вашего нынче же – или никогда".Когда читаешь такие строки, никакие доводы рассудка не могут унять слезы в окружении людей на работе... )))
11 понравилось
48
valentina1984115 мая 2011 г.Эта книга идеально вписалась в мое настроение, развеяла грустные и циничные мысли, настроила на позитивно-романтический лад.
Из всех книг Д. Остен "Доводы рассудка" понравились больше всего, возможно именно из-за попадания в нужное время.11 понравилось
38
leavenellyalone20 августа 2025 г.Это интересная история, которая не очень интересно написана
Читать далееМне понравился концепт этой истории, но мне не понравилась реализация.
То, что могло бы волновать и вызывать чувства, скомкано, а того, что не стоит внимания, слишком много.
Очень затянута линия в Аперкроссе/Лайме, слишком много внимания тому, что не имеет отношения к основной линии, и взаимодействия героев практически нет, как и их разговоры сходятся лишь к упоминанию фактов о них.
В Бате началось что-то интересное, но, как выяснилось, лишь за пару-тройку глав до самого конца. И, опять же, когда могла начаться круто повернутая история, ее заглушили, чтобы выдать парой сухих фраз в итоге, а уж об объяснениях чувств героев друг к другу в конце и речи быть не может - их просто не было, лишь упомянуто об оных. Единственный трогательный момент - письмо, и уж спасибо, что оно приведено. И вот из-за этого всего чувствам между героями просто не веришь, потому что чувств этих на страницах практически нет.
Слишком много внимания уделено персонажам вроде Мэри, которые как бы создают колоритный фон, но в итоге этого фона так много, что сюжета картины не видно.Всю книгу мне казалось, что все сосредоточено на чем-то не на том.
В общем, мне понравилась история в целом, но не понравилось, как она написана.
Содержит спойлеры10 понравилось
192
aika_nastena18 августа 2023 г.История любви, которая прошла через года и стала только крепче.Читать далее
История о двух молодых людях, разлученных на долгое время.
История об обидах, нежных чувствах и как итог - взрослении и переосмыслении прошедших событий.
Что было бы, если бы они остались вместе? Как сложилась бы их судьба? Выжила бы их любовь? Или под гнетом жизненных трудностей все чувства исчезли?
В той ситуации, чтобы не послужило толчком к решению Энн расторгнуть помолвку, это было правильно. И как здорово, что автор может в итоге им помочь быть вместе.
Всем хочется верить в сказку. И эту сказку Джейн Остин нам дарит. Веру в будущее и крепость чувств.10 понравилось
316
Irina_Booklover18 февраля 2023 г.«Доводы рассудка» Джейн Остин
Читать далее
«Сколько бы она ни рассуждала, для настоящих чувств восемь лет оказались всего лишь немногим больше, чем ничего»В центре сюжета - несостоявшаяся помолвка Энн Эллиот с капитаном Фредериком Уэнтуортом, моряком, которого Энн встретила и полюбила, когда ей было 19 лет. Тогда Уэнтуорт считался неподходящей партией из-за его бедности, и Энн была вынуждена разорвать отношения. И вот восемь лет спустя они снова встречаются. К этому времени капитан Уэнтуорт разбогател на флоте, и сейчас для многих он привлекательная «добыча». Волей случая им предстоит много времени провести в одном обществе.
Как же я люблю Джейн Остин за неспешность повествования, за ее тонкий юмор, за нотки безумного притяжения, которое герои пытаются побороть и которое читатель угадывает по диалогам и случайно брошенным взглядам.
Именно с этой книгой я поняла, что очень скучала по классике и автору, давненько не читала ее романов.
Живые диалоги, вопросы положения семьи в обществе, темы финансового благополучия, рассуждения о чести - это все здесь присутствует. Любовная линия чудесно развивается - это тот момент, когда сердце замирает от описания простых взглядов героев друг на друга. Люблю такое ️
10 понравилось
70