
Русская литература. Большие книги
Antigo
- 207 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Мне мало одного сознанья власти. Я капиталист, коммерсант. Мертвый капитал - это не капитал. Я должен торговать, и я торгую… Торговец воздухом!.. Ха-ха-ха! Кто бы мог подумать?
Вряд ли на географической карте страны когда-нибудь отыщется для меня другое, столь же манящее и притягательное место, нежели бескрайние якутские просторы. Место, знакомое с детства, но знакомое исключительно по рассказам близкого человека - о суровых условиях, бесконечной красоте местной природы, о выносливых и сильных людях, как коренных, так и приезжих... Место, в котором я уже, наверное, никогда не побываю, как, впрочем, и многих других, но перенестись туда можно запросто, без билетов и даже без багажа - силою одного лишь собственного воображения и, конечно же, таланта автора, которого этот удивительный уголок страны вдохновил когда-то на прекрасную фантастическую повесть. Написанная в 1929 году, она отлично передает в том числе и дух времени, несмотря на всю свою вымышленную составляющую.
Шикарное начало книги погрузило меня как читателя в необыкновенную, полную загадок атмосферу - научных открытий (обожаю все связанное с поиском истин), леденящих кровь тайн ученого-фанатика, даже безотчетного ужаса - перед лицом неизведанного, неотвратимого, угрожающего всем и всему на нашей планете. Безумец мистер Бэйли по ходу чтения повести производил на меня двоякое впечатление. Провернуть такую авантюру человеку недалекому было бы явно не под силу, потому в остром уме и его стратегической дальновидности я не сомневалась ни минуты, восхищаясь одновременно и тем и другим, разговоры же англичанина о контакте с марсианами ненадолго заставили меня пересмотреть собственные взгляды: да всерьез ли он?.. Впрочем, до главной разгадки книги было еще далеко, как и до главного разочарования, но об этом расскажу ниже, пока же лишь отмечу что идеального харизматичного злодея автору удалось выписать отлично, показав странную притягательность зла...
Попробуем представить - на секундочку так пофантазируем, между делом, - мир без самого главного для человека. Без чего мы не сможем в нем существовать? Надеюсь, представили верно и то, что надо (отгадка, кстати, содержится уже в заглавии беляевской книги). Страшное допущение подобного всего лишь в мыслях не передает и сотой той доли ужаса, в который посвящает нас автор, знакомя с деяниями богатейшего дельца, тратящего собственные деньги, однако, не во благо человечества, а в его гибель, пусть и не нарочно, а совсем с другими целями - разве это может оправдать?
В центре повествования - подземный городок в кратере, в котором одни люди, считающиеся мертвыми, работают над тем, по сути, чтобы сделать мертвыми других - оставшуюся часть населения - тех, что живут "по ветру". Здесь же, в подземной лаборатории, давно взяли ветер под контроль, давно смекнули, что на всем можно делать деньги, причем немалые. Цель оправдывает средства, средства оправдывают цель... А ведь я и правда поверила в какой-то момент (очень уж убедителен Беляев в изображении не только всех граней помешательства обеспеченного предпринимателя, но и в его техническом гении, вернее, даже умении находить подобных гениев и привлекать их к себе на службу, пути для этого могут быть разными - шантаж, деньги, угрозы), что не за горами встреча и с обитателями Марса. Вот бы был сюжетец!
Однако же моя обычно скудная фантазия на этот раз явно опередила авторскую: нет, все куда проще. Политика и деньги - вот та сила, которая поворачивает реки вспять, меняет направление ветров, и прочее, и прочее. Александр Беляев провидчески предвидит многие тонкости закулисья будущих мировых политических процессов, что, несомненно, делает книгу остро актуальной и злободневной и поныне, однако все меньше остается здесь от фантастики, искрометных допущений и небывалых в реальности поворотов сюжета.
- А вы еще не потеряли веру в возмездие? - иронически спросил Бэйли. - Да, с этой иллюзией, говорят, легче живется.
Жуткий и до обидного конец автора авантюры мог бы быть, на мой взыскательный вкус, более фееричным, ярким, эффектным. Смерть же другого ключевого персонажа книги не поняла я вовсе - к чему было это самопожертвование? Любовной линией автор меня тоже не удивил, не порадовал, не растрогал - как-то все мимо в этот раз. Хотя предпосылки к тому были, и немалые: романтические взаимоотношения между узником лаборатории и дочкой главного инженера этого ужаса априори к тому располагали - не случилось ни химии, ни сказки. Ледяные просторы Якутии сковали, видимо, и сердца... Думается мне, что несколько запоздала я с прочтением данной книги - лет так на ...дцать.
Увлекательность сюжета, яркость персонажей и вымысла, легкость и красота авторского слога здесь неоспоримы, поэтому ругать книгу смысла точно нет; не было лишь моих бурных восторгов по ходу чтения, сопровождающихся фразами типа "ничего себе!" Странно равнодушной оставила меня по итогу чтения эта замечательная во всех отношениях книга: вот и у меня с ней химии не случилось, не хватило чего-то.
Как обычно в подобных случаях, не отговариваю и не рекомендую - решайте сами, читать или нет. Для меня же пока самой любимой книгой автора остается Александр Беляев - Властелин Мира ... 4/5

Отправляясь на трансатлантическом пароходе "Вениамин Франклин" из гавани итальянской Генуи в Нью-Йорк, мисс Вивиана Кингман, дочь известного миллиардера, не подозревала, что скоро судьба тесно сведёт её с преступником Реджинальдом Гатлингом и сопровождающим его ньюйоркским сыщиком Джимом Симпкинсом. Гатлинга обвиняют в убийстве, а за его доставку в Америку в целости и сохранности обещают десять тысяч долларов. Пароход, на котором путешествует троица, во время шторма получает пробоину, и люди в панике пытаются спастись с тонущего судна. Замешкавшиеся Гатлинг и Симпкинс, попав на палубу, обнаруживают, что она пуста, и все шлюпки уже отплыли. Однако досада по поводу случившегося не помешала храброму преступнику спасти упавшую за борт мисс Кингман, и теперь троим незнакомцам предстоит дрейфовать на уцелевшем судне по бескрайним океанским просторам.
Неизвестно, сколько наши герои продержались бы на дрейфующем корабле, но судьба и океанские течения, словно сговорившись, отнесли их в Саргассово море, покрытое сплошным ковром зеленовато-бледных гигантских водорослей, в сердце которого беспрепятственно существует Остров Погибших Кораблей.
Что может быть удивительнее, чем обнаружить посреди бескрайнего водного пространства не только остров, состоящий из остовов затонувших кораблей всех времён и континентов, но и обнаружить, что этот остров обитаем. Вскоре троим путешественникам предстоит познакомиться с чудаковатыми жителями островка и его полновластным губернатором капитаном Фергусом Слейтоном, а Вивиане будет грозить реальная опасность принудительного замужества. Но смогут ли новообретённые товарищи по несчастью спасти девушку и убежать с таящего опасность острова?
Очень неплохая научная фантастика, но, пожалуй, слишком много динамики для такого небольшого произведения. Много интересных фактов по кораблестроению, океанологии, морской фауне, которые Беляев умело вписал в художественную канву повествования. Но хотелось бы более подробного описания самого острова и его жителей, которые наверняка могли бы поведать свои уникальные истории.

Определённо, я была не в себе, когда много лет назад решила, что начало у книги скучное и бросила, даже не сподвигнувшись дочитать до половины. Сделаю вид, что это была не я, а какая-то пробегающая мимо никому не знакомая девочка. И теперь, с высоты прожитых лет, могу смело утверждать, что книга великолепна. И несмотря на тот факт, что написана она была аж в далёком 1937-м, она не потеряла ни в оригинальности, ни в стиле, ни в восприятии. Я не являюсь поклонником жанра, однако история говорящей головы меня крайне увлекла. Читая книги, я часто задаюсь вопросом: "Как такое можно придумать? Что может сподвигнуть мозг, чтобы придумать ТАКОЕ?". Вот и в случае "головы Доуэля" я опять задалась этим вопросом. В данном случае буйная фантазия Беляева была вскормлена автобиографической ситуацией: пролежав три года загипсованный по шею, Беляев решил передать испытанные им довольно мучительные ощущения через призму литературы, опубликовав впервые данное произведение в форме рассказа в 1925-м году.
Интересен не только нетривиальный сюжет романа, но и яркие, "выпуклые" персонажи. Например, амбициозный профессор-хирург Керн. Классический злодей и бывший соратник по цеху профессора Доуэля. Проводя не слишком вписывающиеся в морально- этические нормы эксперименты, он готов на всё, чтобы не упустить своё место под солнцем в научном мире. Однако его знаний и многочисленных лабораторных исследований недостаточно, и он нисколько не гнушается шантажом искусственно оживлённой головы профессора, который вынужден подчиняться злодею. Заметим однако, что профессор в любом случае остаётся верен науке, его мозг продолжает работать в полную мощь, и он получает истинное удовольствие от возможности продолжать деятельность, хотя бы пусть только и умственную. Избалованная Брике, волею случая попавшая в лапы Керна, обнаружив, что от её тела осталась лишь голова, мечтает лишь об одном - чтобы её голова была пришита к какому-нибудь симпатичному телу, чтобы опять можно было петь, танцевать, краситься и наслаждаться жизнью. Судьба её довольно печальна, она даже вызывает сочувствие. Мари Лоран - молодая ассистентка профессора, не предавшая его в самый ответственный момент, и до конца верная своим принципам. И храбрый Артур Доуэль, достойный сын своего отца, романтик, умница и чрезвычайно ответственный молодой человек, благодаря которому распутался клубок научных интриг.
Замечательное впечатление от книги было лишь усилено приятным бонусом в виде отличной озвучки. Чтец Дмитрий Оргин не только хорош собой, но и талантлив. Как раз тот случай, когда ни убавить, ни прибавить: вмеру эмоционально, безупречно грамотно и чувствуется, человек не только ответственно отнёсся к делу, но и получил удовольствие. А профессиональное качество записи радовало слух и вселяло веру в человечество.

Беда не в том, что человек произошел от животного, а в том, что он не перестал быть животным. Глупым, злым, неразумным

Вы женщина — это плохо. Вы красивы — это ещё хуже. <...> Красивая женщина — женщина вдвойне. Значит, вдвойне обладает и женскими недостатками.

















