
Ваша оценкаРецензии
orlangurus8 апреля 2024 г."Вы ко мне писали, / Не отпирайтесь. Я прочел."
Читать далееТри дня я ломала голову, каким образом написать отзыв на "наше всё". Когда ты не Лотман, Набоков, Тынянов или хотя бы не современник поэта, который ещё не знает, что не стоит грязными руками лезть в святое)))... Поэтому - тут у нас не отзыв, а просто мысли по прочтении. Вернее, при прослушивании.
Я слушаю книги столько лет, что уже давно воспринимаю это важной частью своей жизни. Никаких усилий при восприятии от меня не требуется, а то ведь бывает, что люди отвлекаются на свои мысли, засыпают и т.д. И оказалось, что не во всех случаях. Сложно слушать, когда сама, на наносекунду отставая или опережая, проговариваешь чуть ли не вслух текст. Но удовольствие всё равно накрыло с головой.
Сейчас скажу кощунство, за которое в меня полетят "фу" от истинных любителей поэзии: я считаю рифмованную речь неестественной. И, кстати, ничего особенно кощунственного в этом высказывании не вижу. Ведь речь идёт об искусстве, а у него свои правила. Балетные позы, к примеру, - они разве естественные? Дома, построенные Гауди, - они действительно просто дома? Ну и так далее. И вот с такой своей позицией мне остаётся только снимать шляпу перед немногими поэтами (хотя среди моих любимый есть и совсем другие), чьи стихи звучат не натужно, а именно так, что можно подумать: человек просто разговаривает. А Пушкину это удалось не на сто - на триста процентов. И если ещё учесть, что писалось это отнюдь не вчера...
Никаких даже намёков на сюжет делать не буду, потому что не верю, что на ЛЛ есть хоть кто-то, кто о нём не знает. Ну, может, если только совсем-совсем юные читатели)). Но у них, значит, всё впереди, и я им искренне завидую: у них будет возможность посмотреть на великое произведение совершенно чистым взглядом...931,2K
lesidon25 июля 2019 г.Читать далееАлександр Сергеевич Пушкин гениален. Как еще в школе говорили, что он наше все, но в школе этому как-то не сильно придавалось значение мной. Не скажу, что сильно уважал великого поэта. Но в более сознательном возрасте все же решил ознакомиться с его творчеством поближе. Открыв поэму "Евгений Онегин", я был поражен сколько мной было упущено в школьные годы. Во-первых, слог. Не даром книга называется романом в стихах, так как Александр Сергеевич в стихотворной форме передает те же чувства, эмоции героев с такой точностью, словно читаешь прозу, но более поэтичней и эмоциональней. Во-вторых, темы поднятые в романе. Это и любовь, ее оттенки (можно заметить как отличается любовь Татьяны от любви Ольги, любовь Ленского от любви Онегина), и проблема внутреннего мира человека, проблема становления, противопоставление человека и общества и т.д. И в третьих, красота, просто красота сцен (особенно запоминается сон Татьяны). В общем роман раскрывается с каждым новым прочтение. Каждый найдет что-то для себя. Классика.
933,6K
MaksimKoryttsev17 июня 2025 г.Авантюрная бессмертная пушкинская классика
Читать далееНедавно на одном тг канале, посвящённом детскому чтению увидел небольшой ролик о важности прочтения этой книги для детей, причём там это чтение почему-то связывалось именно с летним чтением. Недоумение у меня возникло, так как, насколько я знаю, и в советской, и в современной школе этому произведению уделялось на уроках литературы много внимания.
Будучи советским школьником, я добросовестно и с интересом прочитал весь текст этой повести. Потом перечитывал её вместе со взрослевшим сыном. Позже с интересом ещё раз её прочёл. Это действительно очень драйвовое произведение, выражаясь современным slang, которое заходит в том числе и многим школьникам, одновременно описывающее хороший пример достойного поведения. Прекрасный стиль изложения, доступный для восприятия многим и в то же время интеллигентный.
В каком-то смысле это идеальная книга для подростков, имеющая и воспитательное значение и способная развлечь как авантюрное приключение, здесь есть и любовная драма и ярко выраженная остросюжетность. Наверное и в этом также проявился дар и талант великого Пушкина, способного соединить в одном произведении сразу столько достоинств и элементов различных литературных жанров. Этим подчёркивается его гениальность - способностью создавать такого рода шедевры. Не только поэтические, но и в прозе. Удивляет многогранность его таланта и всего творчества, ставшего основой для всей русской литературы. Пушкинский вклад в создание и развитие которой переоценить просто невозможно. Доказательством чего служит и эта прекрасная повесть.
91753
panijujuju7 июля 2024 г.Онегин, мой Онегин
Читать далееВ школе предвзято относилась к Пушкину (возможно, из-за того, что навязло на зубах «наше всё», постоянное восхваление и цитирование), «Евгения Онегина» полностью не читала, письмо Татьяны наизусть так и не выучила.
Но время идет, душа стремится пересмотреть классику, оценить по-новому, и вот я наконец-то прочитала первый роман в стихах полностью. Что я могу сказать? Мне понравилось))
Написано потрясающе: ритм, рифма захватывают с первой строчки и не отпускают до самого финала. Скользишь глазами по тексту и хочется еще и еще. Интересно, как бы этот роман выглядел в прозе? Наверное, отчасти его прелесть и строится на стихотворной форме; строфы окутывают тебя музыкальностью, не давая мысли уйти куда-то в сторону.
Пересказывать сюжет не стану, его и так все знают. Я пишу рецензию, чего же боле? Что я могу еще сказать в дополнение к сотням других мнений, высказанных до меня?
Разве что то, что по мере чтения я только уверялась в том, что «Онегина» лучше читать во взрослом возрасте. Подростку не под силу полностью понять, прочувствовать те тонкости и подтексты, которые вкладывал Пушкин в свое творение. И не потому что подростки глупые какие-то, а потому что у школьников просто еще нет такого жизненного опыта, таких знаний, такого понимания и чувствования людей, чтобы в полной мере проникнуться этой историей. Да ведь и сам Пушкин писал роман будучи уже взрослым, не лицеистом.
В школе это произведение преподносят как историю любви. Но есть ли там любовь на самом деле?
Любила ли Татьяна Ларина Евгения? Полагаю, что то была детская влюбленность в выдуманный образ. Поступок Татьяны — отправка письма с признанием — глупый, смелый и достойный прощения. А разве не так? Положа руку на сердце, дамы: многие ли из вас могут взять и сказать напрямую мужчине о своих чувствах? Пусть не глаза в глаза, но посредством письма или сообщения (коль живем в век технологий)? И не просто поставить человека в известность, но и видеть его время от времени, постоянно думая и переживая, как-то он поведет себя?
Татьяна поступила смело, ведь она и жила в то время, когда подобные поступки со стороны девушки казались немыслимыми. Поступок, как я уже писала, глупый, но простить его стоит за одну только смелость.А что же Евгений? Нам его преподносят как эдакого франта, пресытившегося светом и его удовольствиями, охладевшего к жизни, презирающего людей. Онегин не самый лучший из людей, конечно, но стоит отдать ему должное: он по-своему честен.
Помню, как в школе учительница ругала его за то, как он обошелся при объяснении с Татьяной. Но разве он неправ? Он поступил честно и даже, не побоюсь этого слова, благородно, открыв девушке глаза на то, что он не испытывает к ней чувств, что ей стоит отказаться от фантазий относительно него. Разве неправ он был, говоря
…учитесь властвовать собою;
Не всякий вас, как я, поймет;
К беде неопытность ведет.Замечательные слова, призывающие девушку посмотреть на всё трезвым взглядом. Онегин никому не показал ее письма, не опозорил ее перед всеми знакомыми и родными, не воспользовался наивной девушкой в своих целях, хотя мог бы. За это уже ему плюс в карму.
А что до того, что он упал к ногам Лариной после ее замужества… многие видят в этом манипуляцию. Мол, вот, раньше она не была ему нужна, отверг, когда ему всё в руки шло, а как стала недоступна, так засуетился. Вообще, да, со стороны выглядит как попытка закрыть гештальт + ее холодность, недоступность, отстраненность. Хочется заполучить тот самый запретный плод. Ну и он поболтался по свету, никому не нужен, сам по себе, а тут увидел Татьяну и был поражен, что она не сидела у окошка, ожидая его, родимого, а вышла замуж!
Но почему-то люди забывают, что между всеми этими событиями прошли годы. Ларина уже не наивная девочка, Онегин не восемнадцатилетний франт, считающий, что он всё видел и изведал. Происходит переосмысление жизни, переоценка ценностей, взгляды меняются, в голове что-то «щелкает».
Таней я гордилась до самого конца, в финале плакала над ее словами, что она всё еще любит Онегина, но не предаст мужа. Сильно!
А еще мне было мало Ленского и Ольги. Если с молодым поэтом еще более-менее понятно всё, то вот сестра Татьяны особого раскрытия, на мой взгляд, не получила. Конечно, роман не об этой паре, но…
Грустная история, на самом деле. И за автора грустно, ведь он прямо говорит, что чувствует, как его молодость постепенно уходит, как жизнь медленно, но верно катится к зениту, а там и закат недалек. В юности всегда кажется, что будешь жить вечно.
Не жалею, что прочла. Наверное, через несколько лет я снова вернусь к этому произведению, увижу там что-то новое. А пока что мы прощаемся, дорогие. Это было приятное путешествие.
89778
kristinamiss-handrickova3 сентября 2022 г.Девица-красавица гусару очень нравится...
Читать далееДевица-красавица гусару очень нравится...
Он увёз её в кибитке, не прислав отцу открытки.
Отец всё убивается, но дочь не возвращается.
Он поехал сам к гусару, душа его вся под ударом.
Гусар сказал: "Пошёл ты прочь
Не отдам тебе я дочь".
Отец в ответ лишь только спился,
Под землёй захоронился.
Приезжала дочь к отцу
И возвратилась к подлецу.
Ревела горькими слезами...
Вот рассказ в стихах пред Вами.
Жалко смотрителя. Бедный человек. Такое горе выпало на его судьбу: супруги нет, а неблагодарная дочь сбежала с каким-то непонятным мужиком, которого впервые в жизни увидела. Влюбилась она, видите ли. А на отца ей наплевать, причём сильно, раз не поехала с ним обратно домой.
Потом ещё и ревёт, что отец умер. Надо было с отцом оставаться, а не бежать сломя голову за каким-то гусаром, который мог в любой момент её бросить. А отцы у нас самые родные. Берегите их, общайтесь с ними, слушайте хотя бы, что они говорят. Они у нас одни. А гусаров может быть много.
Сам рассказчик тоже думал только одним местом, раз Дуню поцеловал. Понимаю девушка красивая, но надо держать рамки.
Вообще рассказ очень динамичный, интересный. Он основан на чужих воспоминаниях. В нём раскрываются темы взаимоотношений между отцом и дочерью, любви и пошлости, но пошлость я тут увидела только в лице автора. Также второстепенные мужчины, которые побывали у смотрителя и дочери, тоже не против были с ней пофлиртовать.
Мне понравилось произведение, советую прочитать всем: и подросткам, и взрослым.
Прочитано в рамках игр от А до Я и летнее внешкольное чтение.
883,6K
Anastasia2466 мая 2019 г.Мистическая история о жадности и алчности
Читать далееКак и многие, наверное, читала эту знаменитейшую повесть А.С. Пушкина еще в школе, некоторые детали стерлись из памяти, но вот это "тройка, семерка, туз!" помню до сих пор)
Это такая с одной стороны необычайно завораживающая мистическая история, а с другой - вполне заурядная история человеческой жадности, желания получить все и сразу, и лучше на халяву. Но вот пушкинский гений показывает своим читателям, что так просто ничего не бывает: все в этой жизни надо заслужить. Нельзя построить свое счастье на обмане невинных людей - за все будет свое возмездие, чем сильнее обман - тем страшнее и кара...
При богатстве и глубине сюжетной линии не стоит забывать и о человеческих характерах, это такие яркие герои, столь детально описанные автором. Сама графиня Анна Федотовна, та самая пиковая дама, не побоявшаяся когда-то (еще в молодости) обратиться к самому таинственному графу Сен-Жермену, чтобы он помог ей выплатить карточный долг; скромная девушка-воспитанница графини - Лизавета, добрая душа, плохо разбирающаяся в людях, что, возможно, и стало причиной трагедии; и, конечно, Германн, человек, увероваший отчего-то в свою исключительность: свой секрет графиня не поведала даже родственникам, а он пытается силой разузнать его...
А самым ярким моментом для меня в этом произведении стал даже не его финал (безусловно, потрясающий и шокирующий), а то, как графиня "пришла" к нему однажды сама. Странное сочетание яви и фантазии, мечты и действительности, видимо, в уже тогда пошатнувшемся психическом состоянии героя...
5/5, не первый раз замечаю, что после школы открываешь классику с совершенно новой стороны (видишь то, что не заметил при первом прочтении и лучше понимаешь героев). Про язык, думаю, говорить излишне: написано так, что наслаждаешься каждой строчкой.
882,3K
TanyaLazareva199615 января 2016 г.Читать далееАлександр Пушкин "Пиковая дама" Я помню когда была в детском лагере лет в 9 или 10, между девочками в нашем отряде ходила такая "страшилка" гадание на "пиковую даму". Думаю многие о нем слышали: нужно было на зеркале красной помадой нарисовать лестницу, наверху лестницы кружочек и вроде бы дверь.. И сказать три раза "Пиковая дама приди", после чего кружочек якобы должен был спускаться по этой лестнице и когда окажется внизу, появится пиковая дама и предложит тебе сыграть в карты. Выиграешь, ответит на любой вопрос, проиграешь - убьет. Вот только выиграть у неё невозможно. Ох, помню страсти которые разгорались в соседней комнате, куда девочки пошли гадать, рассказывали нам потом ужасы)) я бы вам здесь написала, да боюсь не влезть в объем текста) Сомневаюсь конечно, что хоть что-то из этого правда, но звучало весьма жутко. И одна девочка после этого уехала из нашего лагеря))
Так вот беря в руки эту книгу я вспоминала ту давнюю историю с пиковой дамой, я ждала жуткой напряженной атмосферы, загадки и тайны.. И я её получила)) Пушкина я люблю с детства, сначала сказки, потом стихи, классе в 8м я была влюблена в "Евгения Онегина" и половину его могла точно процитировать, теперь вот руки дошли до прозы))
И это безусловно прекрасное произведение, в котором соединились мистика, драма и романтизм. Эта история очень актуальна и сейчас, здесь раскрывается такой порок человека, как жадность, алчность, тяга к деньгам и равнодушие к человеческим чувствам, жажда наживы. Очень поучительная история. Красивый язык, неожиданные повороты сюжета, и все в такой коротенькой истории. Больше всего меня восхищает, когда автор может в маленьком объеме создать прекрасное произведение, глубокое, насыщенное событиями и эмоциями, с ярко прописанными персонажами. Мне кажется сделать это в объемном произведении проще, больше размаха для творчества))
Пушкин - моя любовь❤882,5K
LionettiSlabstones9 августа 2019 г.Читать далееВ произведение "Капитанская дочка" А.С. Пушкина показана проверка взглядов, убеждений, идеалов на прочность. В условиях, когда предательство прошлых ценностей сохраняет жизнь, а верность им приводит к смерти, что выберет среднестатистический человек? Мне кажется, большинство бы присягнуло на верность Емельяну Пугачеву, как Швабрин, но главный герой Петр Гринев решает принять смерть. Да, его спасает подаренный заячий тулуп и то, что Пугачев его вспомнил, но это ничего не меняет. Гринев верен своим взглядам.
Также в романе показана верность любви. Как Гринев спас Машу, так и она поехала в столицу просить аудиенции у самой императрицы, чтобы та помиловала Петра.
Этот роман очень о преданности и верности, о чувстве любви и долга. Рекомендую перечитать хорошо знакомый со школьной скамьи роман и прочувствовать эти ощущения вновь.Содержит спойлеры844,4K
margo00022 февраля 2009 г.Читать далееЛюблю. Очень люблю.
Лет в 14 полюбила, как говорится, "по определению": мама-филолог, дома книг много, все читают запоем, вкус у всех хороший, и слово "классика" просто витает в атмосфере.
Плюс участие в пушкинских вечерах, монологи Татьяны со сцены (причем больше всего любила читать "Довольно, встаньте. Я должна Вам объясниться откровенно..." - !!!)...Но когда сама стала преподавать, вдруг для меня открылся гений Пушкина, а в частности - этого романа.
И уже взрослой я осознала, ЧТО это значит для русской литературы - имя Пушкин.
И меня это так "пробило".
И новаторство, и многослойность-энциклопедичность романа, и образность, и ритм, и мелодика, и герои.
Я стала понимать, что это значит - "красота слога", что значит - "точность образов".
Я любила Онегина, любила Татьяну... Я проживала их жизни, проживала их чувства...И уроки по этому роману я вела захлебываясь и вытараща глаза))) От восторга.
(Хм, кого-то это увлекло и заставило полюбить Пушкина и читать его для себя, для души - а не для уроков. Но кто-то, боюсь, просто решил быть со мной поосторожней:))84394
Champiritas12 октября 2024 г.«Евгений Онегин» для французов
Читать далееЭто было великолепно! Из всех переводов пушкинского «Онегина» люблю именно французский, но читаю его полностью только сейчас. Любовь у меня случилась, когда я как-то ещё давно, бродя по просторам интернета, нашла письмо Татьяны. Я была покорена: сохранена рифма, идеально переданы переживания юной девы с полыхающим сердцем. «Она», как известно, «по-русски плохо знала» и «писала по-французски», поэтому, если хотите, вот вам оригинал. У меня издание от «фолио», перевод профессора Сорбонны Жана Луи Баке. Я надеялась одновременно слушать аудио-версию на одном из бесплатных сайтов, но очень неудачный чтец попался, я его едва понимаю. Идея с одновременным прослушиванием, к сожалению, накрылась.
Думаю, не надо говорить, что перевод «Онегина» – задача сложнейшая. Переводчик должен обладать не только знаниями языка, но и разбираться в русской истории, архаизмах и образных выражениях. Рифма сохранена не везде, а кое-где перевод… как бы выразиться… сделан на простой французский. Проще привести примеры:
«Мы все глядим в Наполеоны» автор переводит как «Pour les futurs Napolèons, que nous sommes»(букв. будущие Наполеоны, которыми мы являемся)
«Гадает старость сквозь очки» - Vielles gens qui portent lunettes (старики, что носят очки)
Со словами, означающими «говорить» тоже показалось как-то бедненько во французском. Я знаю только parler и bavarder, вот так и здесь «потолковать об Ювенале» превращается всего лишь в «поговорить об Ювенале».
Зато твари и чудища из сна Татьяны, все эти «раки верхом на пауке», «с петушьей головой», «карла с хвостиком»и т.д. выписаны точно. Смею предположить, что наряду с письмом Татьяны, пятая глава с её кошмарным сном – одни из любимых у переводчика.
Удалось пополнить словарный запасинтересными словечками, например:
Сени - всего лишь l'entrée
le cocu – муж-рогоносец
le polisson – проказник (Куда поскачет мой проказник?)
Просто понравился перевод:
Отрывок про чёрного монаха и зайца, встречи с которыми боялась Татьяна. Рифма – просто песня!
De rencontrer un moine noir
Ou si un lièvre dans un champ
Passait, lui coupant le chemin,
Elle était prise de terreur,
Ne savait plus qoui enterprendre
Et attendait la catastropheПозабавило, как Дуня во французском переводе буквально «атакует» Ленского своей песней (в оригинале «заголосит»). Я просто аплодирую, как переводчику удалось передать тонкую иронию поэта.
Le triste sort des hommes seuls;
On s’approchait du samovar
Et Dounia remplissait les tasses.
On chichotait: “Dounia, vas-y”
Et, guitare en main, la donzelle
Attaquait d`une voix criarde
“Viens dans mons palais” (Dieu nous garde!)Комментарии и примечания – это сказка! Тут вы найдёте (французы тоже найдут) и кто такой мсье Лаббе, Истомина, откуда взялись таинственные Эльвина, Мальвина и Светлана. Объяснение имени «Агафон», это мы сразу считываем, что речь о мужике, а вот французам может показаться, что это элегантный друг Сократа.
Рассказывая о гостях семьи Лариных, перечисляя всех "петуховых" и "скотининых", переводчику пришлось объяснять своим соотечественникам, что такое «скотина», «пустяк» и т.д. Есть объяснение, что такое «квас» из другой главы. Пришлось автору распинаться, почему он употребил артикль la в отношении Москвы (на французском, что Париж, что Москва – мужского рода).
Не знала я, и узнала только здесь, что в первой публикации третьей главы романа на русском была допущена ошибка, вместо «домой» неуместное «зимой», что вызвало негодование критиков.
Как я уже сказала, перевод кое-где упрощён. Не пошёл Баке по стопам Щепкиной-Куперник с её Шекспиром, не стал выдумывать что-то своё в угоду рифме. Какие-то слова, типа «мазурки» вообще сложно вплести в рифму во французском. В целом, текст радует. Конечно, это не русский, но всё равно невозможно не поразиться тому, насколько старательно и внимательно работал переводчик.
831,2K