
Пераклады
Wild_Iris
- 1 228 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Як часта вам хацелася залезці ў галаву вядомага чалавека? Італьянскі пісьменнік Антоніа Табукі захацеў і залез. Ён паспрабаваў уявіць, што можа сніцца яго любімым творцам, не толькі літаратарам, але і мастакам, і музыкам.
У кнізе сабраныя 20 сноў вядомых людзей розных эпох і краін, ад архітэктара Дэдала да паэта Уладзіміра Маякоўскага. Сны звязаныя непасрэдна з іх дзейнасцю, творчасцю, у іх можна ўбачыць персанажаў, створаных гэтымі аўтарамі. Мне, напрыклад, вельмі спадабалася апавяданне пра сон Франсуа Рабле, які трапезнічае са сваімі героямі Гарганцюа і Пантагруэлем. Той, хто чытаў аднайменны твор, думаю, не зможа стрымаць усмешку пры чытанні гэтага апавядання (як і я). Я не вялікі фанат італьянскай літаратуры, таму імя Табукі для мяне было новым, але знаёмства з ім апынулася цікавым. У канцы кнігі размешчаны кароткія біяграфічныя даведкі пра ўсіх асоб, згаданых у кнізе. Кніга невялікага фармату і аб'ёму (кішэнны фармат, 90 с.), чытаецца літаральна за гадзіну.

Сны-загадки о произведениях и даже одном мифе. Похоже, что синьор Табукки засыпал над книжками, а те не отпускали его зарыться в его собственное бессознательное. "Сны сноў" тяготеют к интеллектуальной лирике, в них нет саморазрушающегося дискуса модернистов или махрового психоанализа, хотя реверансов З. Фройду хватает. Хороший перевод ( для меня плюсом стало то, что он выполнен не тарашкевицей).
Другие издания
