
Пераклады
Wild_Iris
- 1 228 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
У 1917 годзе ў вёску прыязджаюць два ангельскія картографы. Яны даказваюць, что ўзвышанасць, якую жыхары з даўніх часоў называлі гарой і ганарыліся ёю, паводле картаграфічных нормаў - усяго толькі пагорак; яму не хапае некалькі футаў да патрэбнай тысячы. Мясцовыя, падтрыманыя энергічным святаром Джонсам, які хоча выратаваць іх пачуццё годнасці, рознымі прыдумкамі спрабуюць адцягнуць ад'езд картографаў і патаемна носяць зямлю на вяршыню.

Арменія, куды часта прыходзілі чужыя войскі, шукала паратунку ў мове. Яшчэ ў шостым стагоддзі мудрыя манахі пераклалі на армянскую мову ўсяго Арыстоцеля, а да дзясятага стагоддзя - большасць грэчаскіх і рымскіх філосафаў. Калі армян захоплівалі арабы, яны перакладалі арабскія творы, калі іх акупавалі персы - перакладалі персаў. З'явіліся вялікія бібліятэкі армянскіх манускрыптаў.
Такім чынам армяне ратавалі мову і духоўную ідэнтычнасць народа.