
Электронная
239 ₽192 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я пообещала себе бросать книги, которые ну никак не идут. И намерена обещание сдержать.
Что-то не срослось у меня с этой книжкой с самого начала... Во-первых, очень бледная печать - вроде и бумага белая, и шрифт не плохой, а глаза очень сильно устают от этих серых буковок. Во-вторых, непривычный язык и слог, хотя это не такая уж проблема, постепенно можно привыкнуть, но тут в глаза стали бросаться опечатки и описки (первый звоночек, что мне скучно). В-третьих, какое то нелогичное поведение героев, вроде надо возмутиться, но персонаж спокоен как удар, а когда ничего не предвещает беды - все молчали, его вдруг кроет не по-детски.
Неплохая "прорисовка" мира - не спорю. Карты на форзацах очень способствует ориентации в пространстве. Да и в целом, сам мир и второстепенные персонажи больше привлекают внимание, чем основные герои. В аннотации идёт отсылка к "Ведьмаку" Сапковского (да сейчас на него можно сослать процентов 30% всего фэнтези, не сосланного на Толкина), но насколько было легко читать "Ведьмака" (а ведь это переводное произведение), настолько же тут я спотыкалась на каждой странице из той половины, что прочла.
Может быть в другое время, в другом месте и при другом настроении книга бы и дочиталась и даже понравилась. Но не сегодня...

История пяти магов, которые после обучения в магической школе вышли в большой мир. По сути – это роман в повестях.
Не спешите морщить нос: опять про магов и их школу.
Книга Ирины Лазаренко отличается от произведений подобного жанра, во-первых, тем, что маги у неё далеко не всемогущи, во-вторых, сильной житейской линией.
«Вам приходилось видеть, как обучают магов в Школе? Немудрено, что выпускники столь безответственны. Ученики, запертые в наполненном магами городе, не видят настоящей жизни, не касаются людских проблем, мысленно не примеряют их на свой дар…» - это цитата из начала книги. И на протяжении всего произведения автор подтверждает заявленное.
Маги, действительно, выглядят ребятами благородными, но слегка бестолковыми и беспомощными. Мало того, что их дар ограничен – каждый умеет делать что-то одно, обладает одной, максимум двумя способностями из множества возможных. Так они ещё и каждый раз теряются при виде простых человеческих проблем, и пока разберутся, что к чему, уже поздно что-то менять…
На этом фоне гораздо острее выглядят привычные нам человеческие проблемы и отношения.
Вместе с тем авторский мир, при всем сходстве с нашим, всё-таки от него отличается. В нём есть место своим тайнам, загадочным существам и неизведанному (пока) "запорталью".
У автора красивый лёгкий стиль, с юмором и авторскими языковыми находками. В целом, книга напомнила произведения Пратчетта – с юмором о серьёзном.

С первых страниц мы погружаемся в реальность мира, поначалу привычного для любителей фентези, но уже скоро становится ясно, что этот "уютный мир" мы застали в процессе стремительного приближения к апокалипсису. А кому еще спасать мир, как не молодым магам, полным уверенности в собственном всемогуществе?
И кому, как не им, ощущать груз ответственности за каждую неудачу.
Главных героев пятеро: они живые и очень разные, каждый интересен по-своему. А главное – у каждого своя история, свои убеждения и взгляды на жизнь, и согласно этому они будут действовать, отыскивая свой путь в новой, взрослой жизни. Им только предстоит узнать, что причинение добра – деяние наказуемое, а любая неудача будут встречена тяжелым осуждением: "тыжмаг", а не смог.
Книга написана сочным языком, читается легко и увлекает сразу же, так, что очень сложно оторваться – хочется узнать, что будет дальше.

Раньше мне важней всего было, чтоб все встречные погромче мной восхищались, а теперь хочется делать их жизнь поудобней, полегче.
– Потому что когда людям трудно живется, у них нет сил на восхищение твоими талантами, – тут же нашла объяснение Бивилка. – А когда ты делаешь их жизнь легче, они восхищаются тобою особенно громко.

– Давайте не будем с вами опускаться до взаимных оскорблений, бесценный. Всех оскорблять буду я.

– Ненавижу тебя, – бессильно призналась девушка и опустила голову еще ниже.
– Я знаю, в переводе с девичьего это значит «Я тебя люблю, но ты свинья».
















Другие издания
