200 книг по версии BBC
AriyaMoro
- 200 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Список "Книжный "ТОП 200" по версии BBC" прямо говоря вызывает некоторое недоумение, по крайней мере, на первый взгляд. Когда же выясняется КАК и КЕМ он был составлен вопросы почти отпадают - все эти 14 Ж.Уилсон и 14 же книг Т.Пратчетта, 8 произведений Р.Даля, книги про Гарри Поттера и романы Остин... В общем, поиски чего-то действительно интересного и стоящего в этом списке будут долгими (но не безрезультатными). "Жестокое море" Николас Монсаррата - это как раз та жемчужина, которая стоит "погружения" в мутные воды "ТОП 200"ВВС.
Англичанин Николас Монсаррат прожил удивительную жизнь - убежденный пацифист, на протяжении Второй Мировой войны он служил в военно-морском флоте Великобритании, любовь к парусным судам сделала его толковым морским офицером, который отличился на ряде небольших конвойных судов, призванных защищать корабли, которые конвои сопровождали, от атак немецких подводных лодок. Эта непростая страница его жизни легла в основу многих его последующих книг. "Жестокое море" - одна из них (сам автор просматривается в образе лейтенанта Локкарта) это длинный и правдивый рассказ об океане и двух кораблях, герои этого рассказа — мужчины и их корабли. И единственный злодей среди них — жестокое море.
Книга охватывает всю войну с 1939 года до 1945-го, документальность повествования сглаживается тем, что реальные люди, действующие на страницах романа, получились действительно живыми, настоящими, со всеми радостями и печалями, усталостью и повседневным героизмом, которые они несут на своих плечах из дня в день, не жалуясь и не ропча, они теряют друзей, которых покрывает вечным саваном море, и дома, которые стирают с лица земли бомбы немецкой авиации, они не спят сутками и идут против ветра, спасают людей и губят их (невероятно сильная сцена после приказа "Атаковать любой ценой" до сих пор стоит у меня перед глазами), их преследуют призраки и страна "Летучих Голландцев" все ближе, они делают свою работу, простую мужскую работу, они умирают...
Невероятно сильная и искренняя книга о людях на войне, о море и том, чего никогда никому не выразить словами.
Коль удача нам улыбнётся, я вернусь...

Вторая мировая война - это тема, которая не отпускает меня многие годы. Я не могу не читать книги о ней, так как, мне кажется, именно они делают меня более человечной, уравновешенной и сильной. Благодаря этим книгам я помню, что ничто в мире не вечно, а высшие ценности, такие, как человеческая жизнь, иногда перестают быть ценностями вообще. Именно они не дают мне забыть, что сегодняшнее благополучие может обернуться пылью и наоборот. Мне довелось прочесть много документальных книг, воспоминаний. Большей частью они касались боевых действий на территории бывшего СССР и концлагерей. Но вот о том, что творилось на море в годы войны, мне раньше читать не доводилось (вот уже какой год не могу добраться до автобиографии Деница).
Начинать знакомство с новой темой лучше с художественной литературы, ведь благодаря ей проникаешься атмосферой, а уж потом атмосферу можно насыщать фактами, подробностями, деталями. И книга Николаса Монсаррата стала для меня идеальным первым путеводителем в мир военных действий, протекавших в Атлантике в 39-45 годах. Сам автор прошел войну, служа на флоте на охранном судне, сопровождавшем конвои с грузами через Атлантику. Их приходилось охранять от шнырявших повсюду немецких подлодок, которые всеми силами старались потопить суда, чтобы союзники не получали столь необходимых им нефти, продуктов, сырья. Именно об этих походах и рассказывается в книге "Жестокое море". Не с полной исторической точностью и достоверностью, но с эмоциональной правдивостью точно. Хотя, чтобы сразу оговорить степень историчности книги и не возвращаться к ней больше, отмечу, что примечаний, указывающих на неточности в определениях, минимум. Но конкретных кораблей, ходивших именно этими маршрутами и встречавшихся именно с описанными опасностями, носившими такие же имена, не было. Это скорее образ собирательный.
Итак, 39-й год. Капитан Эриксон получает в свое распоряжение корвет "Компас Роуз" и команду из незнакомых ему людей. Старпом оказывается козлом, но вскоре сходит на берег по причине выдуманной болезни. И после его ухода подбирается дружелюбный и сплоченный офицерский состав, который вместе, опираясь друг на друга, несет нелегкую службу в море. Оружия мало. Оно несовершенно. Локаторы еще не те, что будут спустя пару лет. Обнаружить подлодку можно двумя способами - просто глазами, когда она всплыла, или уже после того, как один из кораблей конвоя торпедирован и идет ко дну. Каждый день экипажу приходится сражаться со стихией, с врагом и с собственными эмоциями. Ведь идет война. И приказы приходится выполнять беспрекословно. Весь конвой важнее, чем экипаж одного уходящего под воду судна. Спасательные работы ведутся только тогда, когда это не принесет еще больших убытков.
После некоторых сцен хотелось выть. Например, когда за экипажем торпедированного "Сорреля" отправились только утром, а дело происходило в северных водах. Или когда надо было атаковать любой ценой вероятную цель - подлодку противника. Горящие танкеры, кажется, я видела собственными глазами. А ночь в воде, когда "Компас Роуз" торпедировали, стала крайне тяжелой и для меня тоже. Каждый погибающий член экипажа был не набором букв на страницах, а живым человеком, сражающимся за свою жизнь и проигрывающим в этом сражении с честью или с позором.
Всех сцен, от которых сжималось сердце, не перечислишь. В напряжении книга держит все время. А еще она вызывает восхищение. Ведь речь идет не просто о мужчинах, но о мужчинах мужественных, бросивших вызов не только врагу, но и стихии.
А еще это первая книга, написанная писателем, не имеющим отношения к СССР, где признается, что именно советские солдаты были первыми (и основными - но это уже от меня) победителями фашизма:
И пускай в этой фразе нет пиетета и всего того уважения, которое я бы хотела увидеть, но наличие самой этой разы добавляет "Жестокому морю" много плюсов в моих глазах.
В самом конце хотелось бы еще сказать, что, к сожалению, у книги мало читателей, хотя она очень и очень достойна внимания. После нее немного снижается уровень обиды на союзников за позднее открытие второго фронта, ведь им тоже было несладко. Хотя это не безоговорочное оправдание затягивания. Просто становится возможным увидеть чуточку другую сторону того, что привыкли считать правдой.

«Жестокое море» Николаса Монсаррата — это та самая художественная книга, про которую специалисты-историки говорят, что в ней события Второй мировой войны на море и Битвы за Атлантику отражены с наибольшей достоверностью. Монсаррат сам участвовал в проводке конвоев и закончил войну командиром фрегата — то есть, вещи, о которых он пишет, он видел собственными глазами, как и Алистер Маклин и Гюнтер Буххайм. Нужно сказать, что книга сама по себе очень невелика — я даже не уверен, что её правильно называть романом, а не повестью. Характеристики, которые автор даёт своим героям, похожи на какую-то конспективную заготовку для написания объёмного художественного текста — они одновременно лаконичные по форме и довольно полные по содержанию. Иногда «Жестокое море» откровенно напоминает историческую хронику: к примеру, в ней говорится о числе погибших на «Атении» — британском пассажирском лайнере, 3 сентября 1939 года по ошибке потопленном U-30, — и о количестве уничтоженных немецких подлодок.
Это книга о тяжёлой ежедневной работе людей, что служат на эскортных корветах и фрегатах — маленьких сторожевых кораблях, призванных защищать торговые пароходы от атак немецких подводных лодок. Были ли их действия героизмом? Ответить на этот вопрос не так просто. Они не ходили в самоубийственные атаки на немецкие тяжёлые корабли, как это сделали вспомогательный крейсер «Джервис Бэй» и эсминец «Глоуворм». Они не вступали с врагом в рукопашную (пара случаев была, на самом деле). Но они выполняли свою работу день за днём, болтаясь на волнах бурного океана на крошечных судёнышках с минимумом комфорта. И благодаря их тяжёлой боевой работе Британия смогла выиграть Битву за Атлантику.
В «Жестоком море» два главных героя — это Джордж Эриксон, капитан сначала корвета «Компас Роуз», а потом фрегата «Солташ», и его первый помощник Кит Локкарт. Менее значительную роль в сюжете играют другие офицеры — лейтенанты Ферраби, Морель и Бейкер.
Эриксон — это опытный моряк, немало лет проработавший в торговом флоте, а до этого успевший послужить и в королевском ВМФ. Ему сорок три года, и он привык качественно выполнять свою работу — это относится и к командованию эскортным кораблём, хотя и судно, и офицеры, и экипаж ему не слишком нравятся. Сейчас этому опытному моряку приходится сталкиваться с плохо обученными, некомпетентными и иногда попросту профнепригодными подчинёнными, к чему он не очень-то привык. Его профессионализм, воля к жизни (ему есть к кому возвращаться) и доля везения позволили ему выжить после гибели «Компас Роуз». Характерная черта Эриксона — чем дольше продолжается война, тем сильнее он черствеет, максимально подавляя в себе эмоции ради большей эффективности своих действий. Особенно заметно это становится после его назначения командиром эскортной группы.
Локкарт, второй главный герой книги — это бывший журналист, до войны перебивавшийся случайными заработками, а после её начала зачисленный на курсы военно-морских офицеров — видимо, потому, что раньше увлекался плаванием на яхтах. Родители его умерли, постоянной спутницы у него нет, так что он ни к чему не привязан; вместе с тем, к своим двадцати семи годам он привык к самостоятельной жизни и принятию решений. «Компас Роуз», его капитан и команда становятся для него не только работой на ближайшие несколько лет, но и привязанностью, зацепкой, которая придаёт его жизни какой-то смысл. Он радуется должности старпома — для него это достижение и видимый результат усилий. Вообще, Локкарт из всех персонажей «Жестокого моря» прошёл наибольшее развитие: от неприкаянного молодого человека, как будто лишнего в жизни, он становится опытным и компетентным морским офицером. Сталкиваясь со смертью в каждом походе, он убеждается в бренности и ненадёжности своей собственной жизни, и старается жить пусть не одним днём, но одним походом. Решив, что такая жизнь и опасности войны не дают ему права на серьёзные отношения, он не хочет их начинать — и со временем приходит к противоположной мысли. Конец войны он встречает внутренне опустошённым — потому что жестокое море способно забирать жизни и без помощи немцев.
Ферраби — это молодой банковский клерк, полгода назад счастливо женившийся и откровенно растерянный от того, что оказался в новой обстановке, на каком-то непонятном для него корабле. Эти новые обстоятельства его откровенно пугают, чего он старается не показывать — ведь он же мужчина, и уже женатый мужчина. В отличие от Локкарта, для Ферраби флот так и не стал родным, не стал делом жизни — уцелев после гибели «Компас Роуз», он остаётся на берегу.
Во время войны жизнь продолжается — люди пьют чай и устраивают вечеринки, ходят в пабы, чтобы выпить несколько пинт пива, встречаются с родственниками и строят планы на женитьбу… но одна-единственная бомбёжка, или даже согласие подменить коллегу и выйти на работу вместо неё могут не оставить от этих планов ничего.
Что любопытно, в одном месте Монсаррат сравнивает конвой со стадом, которое должны защищать пастухи, то есть сторожевые корабли — на точно таком же сравнении основана главная идея «Доброго пастыря» С. С. Форестера. Эпизод с мёртвым рулевым на шлюпке воскрешает в памяти картины «Острова Погибших кораблей» А. Беляева. Выразительной, несмотря на эмоциональную сдержанность и лаконичность автора, получилась сцена гибели «Компас Роуз» — в ней очень хорошо показано, как по-разному люди встречают смерть, и как одновременно сложно и просто иногда выжить.
Один или два раза автор упоминает, что немецкие подлодки наводились на цель самолётами-разведчиками. Здесь Монсаррат ошибается — такие случаи были редчайшим исключением. Если верить мемуарам адмирала Дёница, командовавшего подводным флотом Германии во время войны, нормального взаимодействия между Люфтваффе и Кригсмарине не было, потому что Геринг вообще не хотел работать с кем-то в команде. В итоге конвои в океане обычно обнаруживали по данным радиоперехвата или визуального наблюдения с одной из патрульных субмарин, которая передавала информацию другим, созывая к себе «волчью стаю». Кроме мемуаров Дёница, эта информация подтверждается и другими источниками.
Нашлось в книге место и для союзников англичан в их борьбе против Гитлера. Русским автор уделил немного внимания — фактически, контакт с ними для героев романа ограничивается настороженным и недоверчивым часовым в порту Мурманска, молчаливое напряжение которого подталкивает Барнерда и Аллингхэма к рассуждениям об открытии второго фронта. Россию автор называет героической страной, единственной, где немцам приходится по-настоящему туго, потому что русские дерутся как черти — эта искренняя доброжелательность в отношении нашей страны не может не радовать.
А вот с американцами всё сложнее. Стоянка и ремонт «Солташа» на верфи в Бруклине дала автору возможность хорошенько разобрать отношения с бывшими соотечественниками. Он откровенно описывает противоречия между британцами и американцами, не сглаживая их, и, даже наоборот, заостряя. Такой подход, далёкий от избитого политкорректного «мы вместе сражаемся за демократию против тирании» — однозначное достоинство «Жестокого моря». Разницу в поведении англичан и американцев показал и Форестер в своём «Добром пастыре», но в книге Монсаррата образ американцев не ограничивается их стереотипными общительностью и бесцеремонностью. Главная претензия к США, которую автор высказывает устами Локкарта — это их выжидательная позиция и бесконечное затягивание своего вступления в войну (это, кстати, можно сказать и о Первой мировой). В результате Британия была обескровлена, и одержанная победа для неё оказалась пирровой — по итогам войны британцы почти полностью потеряли своё влияние в мире и окончательно отказались от претензий на гегемонию. Зависимость от своей бывшей колонии, вызванная полуразрушенной экономикой и военными кредитами, оптимизма тоже не добавила. Ну а американцы… американцы добрались до Европы только к 1944 году, добили оставшихся гитлеровцев, получили лавры победителей и сполна ими воспользовались. Умные ребята, что ни говори. Коснулся автор (всё в той же речи Локкарта) и широко известного в узких кругах соглашения «эсминцы в обмен на базы» 1940 года, по которому Америка получила в аренду на 99 лет британские базы в Карибском море и Канаде, отдав взамен 50 устаревших изношенных кораблей. Вообще, в этой речи Локкарта (а значит, и автора) чувствуется невысказанная печаль граждан увядающей империи, лучшие времена которой миновали и уже никогда не вернутся.
Мне кажется, что главной причиной написать книгу для Монсаррата стало желание (или даже необходимость) выразить свои (и, может быть, многих англичан) впечатления и переживания от войны, во время которой, как я уже сказал, он сам командовал эскортным кораблём. Нельзя сказать, что «Жестокое море» отличается какими-то яркими художественными достоинствами — это достаточно простой и лаконичный текст, написанный не профессиональным писателем, а человеком, волей судьбы столкнувшимся в своей жизни с войной на море, которому повезло выжить в этой войне. Помимо войны, в «Жестоком море» отразились и другие события, которые довелось пережить поколению автора — например, Эриксону пришлось столкнуться с Великой депрессией, безработицей и трудностями в продвижении по карьерной лестнице. Проблема необходимости зарабатывать на собственное существование проскальзывает и в других местах книги — к примеру, об этом же думает сторож, охраняющий «Компас Роуз» на верфи. Монсаррат показывает и политическое равнодушие матросов, и убеждённость простого работяги в том, что «боссы будут всегда», вне зависимости от исхода войны, победы или поражения. «Жестокое море» не слишком похоже на законченное художественное произведение; скорее, это отражение жизни Англии в конкретный период её истории — период очень важный и ещё не забытый. В результате книга получилась очень жизненной.
«Жестокое море» — это третий и последний роман, что я читаю, о Второй мировой войне на море с точки зрения союзников. Впереди ещё «Лодка» Лотара-Гюнтера Буххайма, в которой эта война показана глазами немцев. И сейчас я могу сказать, что если «Добрый пастырь» Форестера подкупает своей психологической заострённостью в раскрытии внутреннего мира главного героя, капитана Джорджа Краузе, а «Крейсер «Улисс» Маклина привлекает своими авантюристичностью и атмосферой безысходной обречённости, то «Жестокое море» берёт своей предельной реалистичностью, из-за которой книга граничит с историко-публицистическим очерком или воспоминаниями. При этом, художественной изысканностью книга не блещет — не считать же, в самом деле, художественным достоинством рассуждения Локкарта о том, что если женщина желанна для мужчины, то её внешность для него уже не имеет значения. В результате, «Жестокое море» вряд ли способно заинтересовать постороннего читателя, не погружённого в маринистику или в историю Второй мировой войны. Для таких я скорее посоветую «Крейсер «Улисс» Маклина, который при своей излишней сжатости и излишнем саспенсе обладает действительно увлекательным сюжетом.
По книге снят одноименный фильм, в котором Эриксона сыграл Джек Хоукинс — это довольно известный актёр своего времени, он ещё играл в «Мосте через реку Квай». Как и книга, фильм считается образцом исторической достоверности в художественном произведении — в нём даже используются фрагменты военной хроники, как в нашем «В бой идут одни старики». Благодаря тому, что фильм снимался спустя всего несколько лет после войны, в качестве «Компас Роуз», корвета типа «Флауэр», снимали настоящий корвет типа «Флауэр» — «Кореопсис», ожидавший своей очереди на разделку. Однако, фильм, по сравнению с книгой, несколько смягчили — истории Локкарта и Джули Холлэм даровали счастливый финал, а сцену со сбросом глубинных бомб прямо в группу тонущих моряков сделали чуть менее трагичной.












Другие издания
