
Ваша оценкаСказки
Рецензии
Balywa5 января 2019 г.Читать далееДо сих пор не читала сказку о Снежной королеве, зато засматривалась в детстве фильмом по этой сказке. Удивительным для меня было то, что фильм был снят практически точно по сказке. Сказка чудесная, волшебная, красивая. Про любовь, про то, как доброе любящее сердце способно преодолеть сложные препятствия,пойти на край света, подчинить себе стихии, быть вхожим в царские палаты и располагать к себе разбойников. Сказка местами наивная, но несомненно жизненная. Очень велик соблазн поразмышлять на тему взаимоотношений мужчины и женщины в этой истории, но не буду, настроение праздничное, сказка прекрасная, все замечательно.
392,4K
Rita3896 декабря 2024 г.Читать далееДо праздников ещё почти месяц, но хороший морозец требует новогоднего или рождественского настроения. Хорошо помнила популярные фрагменты из балета Чайковского, но сюжет известной сказки подзабылся. Главный аудиосказочник Александр Клюквин обеспечил мне и умиротворённо-праздничное настроение, и удовольствие от прослушивания.
Начало девятнадцатого века. Сочельник в одной немецкой семье. Младшие дети, Фриц и Мари, ждут разрешения войти в гостиную. Каждый год родители и крёстный украшают ёлку и кладут под неё подарки.
В начале сказки Мари семь лет. Финал для меня подкачал. В нём я запуталась с возрастом девочки. Вроде бы по сюжету прошло несколько недель, но Мари повзрослела слишком. Слишком быстро из "маленькой фантазёрки" превратилась в почти невесту.
Мне понравилось поведение детей между собой. Они воспринимают старшую сестру Луизу занудой, но только она помогает маме с чаем.
Фриц и Мари - это не уменьшенные копии взрослых. Фриц не сразу разбирается в перспективе, когда хочет войти в механический замок. У Мари сказка врастает в реальный мир.
Вот слушаю я и осознаю доавтомобильную эпоху. Мальчику в игре нужно больше воображения, места и движения, вовлечённости в действие, быть везде и сразу. Лошадки не машинки, по инерции не поедут.
Взрослые в сказке непостоянны в своих мнениях, даже крёстный: то выгораживает девочку, то называет её идеи пустяками и глупостью.
Сказка внутри сказки и волшебная страна сладостей - это отдельная песня. Причём и в балете ей больше времени уделяется. Кроме музыки, послушала ещё старую детскую постановку. Видимо, с войны прошло не так много времени, около двадцати лет, и Фрица заменили на Франца.
Переводов сказки масса, и текст электронной версии немного отличается от озвученного Клюквиным. Расхождения примерно с середины сказки.
Но вернусь к волшебной сладкой стране. В музыке отражена многонациональность парада. Гофман упоминает китайцев, арапчат, евреев, армян, греков - интересный перечень колонизированных народов самобытных культур. Хотя Китай потеряет свою независимость через пятнадцать лет после публикации сказки.
Одно из разночтений переводов было о русских куколках. В одном они танцевали русский танец, в другом - "качались на русских качелях".
Замечательная сказка от автора, внимательного к детям и с отличной не злой фантазией. Забыла упомянуть, что в охранниках принцессы промелькнули шесть потомков кота Мура, и о соседском сером "Ловком малом" очень тепло отзывался Фриц.38799
Ptica_Alkonost21 июня 2020 г.Читать далееВильгельм Гауф прожил на этом свете неполных 25 лет, оставив приличное литературное наследие для такого юного возраста. Просто поразительно, сколько разнообразных, в меру поучительных и при этом до сих пор интересных историй можно найти в его библиографии. "Карлик Нос" - одна из них, тиражируемая, экранизируемая и мулитиплицируемая до сих пор. Стоит только посмотреть, сколько фильмов и мультиков снято по сюжету "Носа". В чем же ее секрет? В переданных образах, в составленных нравственных линиях поведения, в том, как добрые качества и добрые дела вознаграждаются, а поступки, несовместимые с моралью - наказываются. При этом Гауф толерантен с власти - злодейской стороной выступает страшная колдунья, а знатный Герцог играет роль работодателя. К слову, товарно денежные отношения тут во всей красе - паренек боится ведьмы, но помог донести ей покупки до дому, ибо покупатель всегда прав (еще и поесть у нее умудрился, что опять же говорит - не кушай у ведьмы на дармовщинку, козленочком не станешь, а вот уродцем - вполне, а то и гусыней). Став носатым карликом Якоб пересмотрел свои взгляды на мир и на отношение к окружающим, а автор предлагает сделать тоже самое читателю, прекрасно живописуя метания бедного парня после ухода от колдуньи. Его встреча с гусыней и очередной жизненный урок показывают, насколько важна взаимная поддержка и целеустремленность. Вывод -
нечего нюхать травки, нужно верить в себя и то, что добро всегда принесет добро, не грубить окружающим, не опускать руки и поддерживать дружбу всеми способами.382,3K
littleworm17 декабря 2016 г.Вновь летим с Нильсом в Лапландию.
Читать далееЯ тут, после прочтения, озадачилась переводами. И как утверждает Вики, перевод книги «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции», самый первый, появившейся в начале 20-ого столетия, совсем не прижился в нашей стране. Оно и понятно, не всем интересно читать пособие по географии Швеции, сдобренное религией и фольклором.
Но слава Зое Задунайской и Александре Любарской за свободный пересказ. А скорей за волшебное превращение пособия в чудесную сказку для детей, которая, начиная с 40-ых годов прошлого столетия и до наших дней, радует детей и взрослых увлекательным и поучительным приключением мальчика Нильса Хольгерсона. ( в нашем варианте почему-то с одной "с"???)
Историю Нильса знает каждый, кто был ребенком.
Меня очень удивит, если кто-то не смотрел замечательный советский мультфильм "Заколдованный мальчик". По-моему скромному мнению, он нисколько не уступает книге.Сесть читать эту книгу с ребенком было не просто. Не очень то он любит повторение пройденного. "Мульт смотрел, чего я там не знаю" - и начинает срывать мое вещание быстрым пересказом.
И все же мы решили/уговорились попробовать…
Прерывать он меня пытался только в паре глав.
И книга была прочитана, проглочена на одном дыхании и трудно сказать, что лучше – мульт или сама сказка.
Каждая история по-своему бесподобна.
Естественно, в повести много больше испытаний, выпавших на долю Нильса и Мартина, больше загадочности и колоритности, созданной мифами и легендами.
Но самое главное, очень характерные герои, они оказались настолько запоминающимися, не проходящими, а яркими и встречаются на протяжении всего повествования.
Не считая главную гусыню Акку Кебнекайсе – самую мудрую, решительную и суровую, здесь есть бесподобная сорока-сплетница, хитрый и настырный лис Смирре, справедливый ворон Фрумле-Друмле, добрая белка Сирле, заботливая мурлина-медведица, красавица Марта и нытик Юкси.
Они настолько живые, что хочется знать о них больше и больше, а то и стать таким же маленьким как Нильс... но бойся своих желаний.
Нильс, конечно, становится нормальным мальчиком... история кончается.
Не так позитивно, как в мультфильме, но каждый возвращается на своё место.
Нильсу представился случай увидеть мир, познать природу, обрасти лучшими качествами, научиться многому у обретенных друзей.
Но самое главное, ему пришлось принимать серьезные решения, делать выбор, быстро и решительно, трудный даже для взрослого умудренного человека.
От книги просто невозможно оторваться.
И есть о чем поговорить с ребенком, будет чему поучиться.
Может только мне показался финал очень грустным... и не только от расставания с героями.38630
Aleks_Tarasova21 апреля 2025 г.Я из тех, кто знаком со сказкой только по ее экранизациям…
Читать далееИ вот мне почти 30, а я только-только добралась до книги, но вышло удачно, тут не поспоришь.
Во-первых, по «Снежной королеве» написано несколько ретеллингов, в том числе и довольно свежих. Как минимум один из них планировала читать, поэтому хотелось оценить содержание, зная оригинал. И, забегая вперед, скажу, что решение было верным)
Во-вторых, любопытно было, как сильно изменили сюжет, создавая сценарий да хотя бы советского фильма, срежиссированного Казанским, на котором я и выросла.
И отличия нашлись. К некоторым я была готова, например, к изменению имени с изначального Кая на Кея. А некоторые удивили и даже несколько разочаровали. Внезапно в оригинальной сказке обнаружились религиозные мотивы, которые тянутся с самого начала истории через весь текст, а в финале всплывает мораль того же толка.
Я не специалист в истории литературы, но, вероятно, для 19 века подобное было нормой. Хотя с такими деталями для меня текст потерял толику желанной сказочности. Однако не жалуюсь. Все же, будучи уже взрослым человеком, знакомлюсь с классическими сказками не только развлечения ради.
И в-третьих, я читала «Снежную королеву» в прекрасном оформлении, которое, по большей части, и создало чарующую атмосферу зимней сказки и подарило особое удовольствие от знакомства с произведением. Нежные, какие-то воздушные акварельные иллюстрации Оксаны Викторовой идеально сюда вписались. И их много. Сложно не воспринимать книгу артбуком) Очень красиво!373,5K
RidraWong21 февраля 2025 г.Чересчур сладенько...
Читать далееЧитали, как обычно, вместе с внуком, и, право слово, если бы в ближайшее время не надо было это проходить по школьной программе, то забросили бы на половине. Нам было скучно, обоим. Сюжет невероятно затянут и отягощен неисчислимым количеством слащаво-приторныхподробностей.
Золотые и серебряные яблочки, конфеты, обсахаренный миндаль, и великое множество разных лакомств унизывали ветви стоявшей посередине елки. Но всего лучше и красивее горели между ветвями маленькие свечи, точно разноцветные звездочки, и, казалось, приглашали детей скорее полакомиться висевшими на ней цветами и плодами. А какие прекрасные подарки были разложены под елкой — трудно и описать! Для Мари были приготовлены нарядные куколки, ящички с полным кукольным хозяйством, но больше всего ее обрадовало шелковое платьице с бантами из разноцветных лент, висевшее на одной из ветвей, так что Мари могла любоваться им со всех сторон.Устали мы от миленьких, красивеньких деток, хорошеньких, нарядненьких куколок и вкусненьких, сладеньких марципанчиков. Прекрасно отдаю себе отчет, что книга написана в 1816 году, и для миленьких деток писались тогда исключительно сладенькие сказочки. Хотя... Мой любимый Андерсен писал ненамного позже, но как-то без сюсюканья обходился. Но он- гений, конечно, что с него взять))
В целом, стоило взять более сокращенный, а не полный вариант. А еще лучше посмотреть балет, тот самый, с музыкой Петра Ильича. И сюжет бы вспомнили/узнали и от хорошей музыки удовольствие бы получили.
37783
Lake7525 ноября 2023 г.Читать далее
Ох, как же сложно оценить историю, когда ты её читала и смотрела уже 100500 раз)) Я так и не смогла определиться, поэтому оставила книгу без оценки.Историю Золушки знает, наверное, каждый (ну или почти каждый) российский (советский) школьник. Я впервые читала сказку в детские годы, а потом перечитывала много раз, когда росли мои дети. Много-много раз смотрела различные экранизации, какие-то мне нравились больше, какие-то меньше. И вот сейчас я решила прочитать историю о Золушке ещё раз. Зачем? А просто так=)
Знаете, ещё в школьные годы меня мучил один вопрос: почему никто из знакомых и родственников Золушки не узнали её на балу? Ну как, скажите мне, новое платье и причёска может до неузнаваемости изменить внешность молодой девушки? Преобразить - да, но изменить - нет, простите, с этим я не согласна)) С возрастом у меня вопросов к этому произведению становилось всё больше. Я, конечно, понимаю, что это детская сказка, а в сказках и камни разговаривают, но тем не менее...
Вопрос первый: почему отец Золушки не поставил сварливую жену на место, а позволил эксплуатировать родную дочь? Я понимаю, что бывают мужчины-подкаблучники и женщины, (пардон) как конь и яйцами, но почему ребёнок должен от этого страдать. Если не можешь защитить своего ребёнка, не проще ли уйти от сварливой жены, а не подвергать юную девушку таким испытаниям?
Вопрос второй: почему фея-крёстная при всех своих волшебных способностях допускала, чтобы её любимая крестница горбатилась как рабыня на плантации и терпела грубость и унижение со стороны мачехи и сводных сестриц? Ну смогла же крёстная сделать из крысы человека (пусть и на время), так почему бы не попробовать превратить человека в крысу (как вариант).
Короче говоря, вопросов больше, чем ответов... Из этой сказочной истории я сделала вывод, что девушке нужно пройти семь кругов ада, чтобы встретить свою любовь и жить долго и счастливо))
Хочется ещё сказать несколько слов про экранизации этого произведения, коих было множество. Самая, наверное, известная это фильм-сказка 1947 года с Яниной Жеймо в главной роли и великолепными Фаиной Раневской в роли мачехи и Эрастом Гариным в роли короля)) В детстве я любила этот фильм и смотрела его очень много раз. Но знаете, меня всегда жутко раздражал принц, даже не знаю почему. Возможно, актёр слегка переигрывал, или это просто была не его роль. А вот Раневская и Гарин были просто бесподобны в своих образах)) Ну и, конечно же, мальчик-паж - просто обаяшка (жаль, что такого милого персонажа нет в книге). Но больше всех я люблю фильм «Три орешка для Золушки». Премьера нашумевшей сказки производства ГДР и Чехословакии состоялась в 1973 году. Фильм полюбился очень многим, в том числе и гражданам СССР. В 2023 году киносказке «Три орешка для Золушки» исполнилось 50 лет. По правде сказать, я и сейчас с большим удовольствием его пересматриваю))
У меня всё) Благодарю за внимание)
374,5K
Oblachnost21 июля 2023 г.Снежность
Читать далееАудиокнига
Не помню, читала или нет эту сказку в детстве. Возможно и нет, хотя сюжет конечно же известен, по советскому мультику в первую очередь.
Не особенно удивило, что в книге довольно-таки сильны религиозные мотивы, дети были набожными, и хотя и сталкивались по всему ходу сюжета с мистикой и волшебством, о религиозных заповедях не забывали. А сам сюжет конечно восходит к древним верованиям, мифам и легендам о Ледяной деве, образ которой много раз обыгран в литературе северных стран, и которая представляет собой вполне реальный страх людей того времени перед зимним холодом и лютой стужей.
Зато удивило довольно-таки большое количество в детской сказке атмосферы тлена, неотвратимости смерти и безысходности. Хотя, для писателя эта тема вполне в порядке вещей, да и не только для него. Все писатели-сказочники того времени вовсе не избегали темы смерти в детских сказках, из-за чего сейчас эти сказки выглядят совершенно не детскими. Дочь так и вовсе поставила книге 4 балла, что для нее редкий случай, она обычно всему прочитанному пятерки ставит, из-за большого количества смертей людей и животных.
И еще новым для меня при прослушивании сказки оказалось то, что Герда искала Кая очень долго. За время действия сюжета мальчик и девочка выросли и превратились в юношу и девушку.Озвучка отличная. Голос исполнителя отлично подошел атмосфере сказки и ее сюжету. Книгу читал Вячеслав Герасимов.
371,2K
junetatuola26 ноября 2021 г.Читать далееОфициально открываю этой книгой новогоднее настроение. Еще в детстве у меня была кассета с зимними мультиками, записанными с телевизора, поэтому "Щелкунчик" был засмотрен до дыр. А вот книги у меня не было, пришло время наверстать. И вот интересное, в детстве ты такой розовый и наивный, веришь в сказку, оживающие игрушки как само собой разумеющееся, добро обязательно победит, сидишь радуешься. А сейчас начинаешь искать какой-то потаенный смысл. Что не так с Дроссельмейером? Ок колдун? Алхимик? Точно ли он положительный персонаж? Потом понимаешь, что битва игрушек, по сути, очень забавная, а не волнительная. Куклы всех мастей забрасывают крыс сладостями, это улыбает. А потом вносится ясность в изначальном конфликте с крысиной королевой. "Недостаточно сала!". И Щелкунчик не совсем принц, как в мультфильме, и Мари не служанка, а вполне себе девочка из обеспеченной семьи. И вот у тебя в руках уже совсем другая сказка.
Оттого-то бьют на башне полночь
В Новый Год куранты так зловеще:
Некого тебе позвать на помощь —
Ведь игрушки это просто вещи!
Ты не жди спасительного чуда —
Пусть в груди от горя станет тесно:
Помощи не будет ниоткуда —
Ночью умерла твоя принцесса…
Ты изгрызен и переломан,
Перемешан в кровавом меле…
Крысы помнят, о Мастер Гофман,
Как все было на самом деле…372,1K
Katerina_books2 октября 2018 г.Путешествие длиною в жизнь.
Читать далееАвтор: Лагерлеф Сельма;
Название книги: Путешествие Нильса с дикими гусями;
Год издания: 2010;
Издательство: Самовар;
Жанр: Детская книга, сказка;
Предисловие: Дорогие ребята!
У вас в руках одна из самых любимых детских книг - сказочная повесть "Путешествие Нильса с дикими гусями" о необычайных приключениях заколдованного мальчика. Шведская писательница Сельма Лагерлёф написала ее очень давно, в 1907 году. Несомненно, вам хорошо известен ее сюжет, поскольку вы не только читали ее в русском переводе, но и наверняка видели хотя бы один из нескольких мультфильмов, созданных по этой чудесной сказке.Мой отзыв: В детстве я, к сожалению, не читала эту книжку, а лишь много раз видела как крутят мультфильм и всегда смотрела, как в первый раз.
Теперь, благодаря "Школьной вселенной", я, наконец-то прочитала эту замечательную сказку.
Само путешествие мальчика с гусями было таким захватывающим и весьма интересным, теперь, когда я представляла всё это в своей голове и вглядываясь в иллюстрации, уже реагировала как-то по-новому, но так же положительно.
Так же я узнала, что сама эта история несёт совсем другой смысл, который автор хотела донести читателям, а именно - это Швеция. Автор разкрывает её тайны, историю, георграфию, и всё это несомненно хочется увидеть глазами.
И, кстати, если вы тоже, как я смотрели только мультфильм, то обязательно окунитесь в эту книгу, ведь она показывает нам куда больше, чем ту крупицу истории, что показал нам телевизор, и, правда, оно стоит того.
Вывод: Вот даже такой взрослой особе, как я эта история пришлась по вкусу и мне было приятно понастальгировать о мультфильме. Очень хорошая и добрая сказка, детям, естественно, надо такое читать, ну и показать мультфильм. =) Автору огромное спасибо и низкий поклон.
Поставила -Книга прочитана в рамках игры Школьная вселенная, 1А, Травоведение и звероводство.
372,3K