
Книга в книге
tkomissarova
- 344 книги

Ваша оценка
Ваша оценка
Как в сущности нелепы добрые люди... Все у них некстати и невпопад. А если они еще и искренние?
Мир есть стройная система и иерархия. Правила выживания давно известны, игры стали уважаемы, а игроки почтенны. Все всё понимают. Дураков нет.
И тут вдруг эти добрые...
И что это за профессия такая "добрый человек"? Звучит как синоним "глупый".(Про словосочетание "добрая девушка" и говорить нечего - сильно порнографией отдает.)
А добрые поступки? А добрые слова?
Вы вот мне не верите... Но представьте себе такого прекраснодушного, доброго, искреннего... подчиненного. Таких наворотит дел от вашего имени - век не отмоетесь.
Особенно, если вы епископ, а ваш подчиненный священник, потомок Дон Кихота.
В обход начальства раздобыл себе титул монсеньора и уехал в отпуск с коммунистом. А в отпуске по доброте душевной позорил имя Церкви как только мог...
Скажите, как должна была извратиться человеческая природа, что доброта стала вызывать такую ненависть? Когда доброта стала служить поводом для объявления доброго безумцем? Или того хуже - предателем? Когда священник, пытающийся взять пример с апостола Павла, стал считаться опасным еретиком? Когда священника, позволяющего себе размышлять о вере, стало принято запрещать к служению?
Это риторические вопросы... я даже не возмущаюсь, нет. Я тоже знаю. Выгоднее критиковать, чем хвалить. Выгоднее удерживать, чем предлагать. Циничной быть много, много выгоднее, чем искренне восхищающейся. Доктор Хаус начинает и выигрывает.
Два человека путешествуют по дорогам Испании: христианин и марксист. Оба добрые, оба искренне верующие (каждый в свое), оба лишились своего места. Считают ли они себя проигравшими? Они даже не считают себя игравшими. Христос и Маркс для них не игра. Это смысл их жизни. А смысл не может быть выгодным или нет. Это еще называется верность призванию и долгу.
Наверное, после всего вышесказанного вы не поверите мне, что это один из самых милых и уютных романов, которые я читала. Масса таких же милых и уютных цитат, которые совершенно не хочется вынимать из контекста. Тем более вы мне не поверите, если я расскажу, как плакала, когда отец Кихот служил свою последнюю мессу с невидимыми дарами и причащал невидимым вином... Безумие? Сон? Бред? Но, как сказал еще один добрый христианин, разве труднее Ему превратить воздух в вино, чем вино в кровь?
Об этом романе очень мало написано. Единственная статья принадлежит перу отца Александра Меня, остальные авторы либо делают отсылку к Сервантесу и биографии Грэма Грина, либо повторяют статью отца Александра (уже безо всяких отсылок к автору статьи).
Мень сетует, что "Грин, говоря о серьезных вещах, как правило, уклоняется от серьезного тона. Трудно отделаться от впечатления, что он хочет любой ценой избежать ложного пафоса и для этого использует как камуфляж иронию, сатиру, юмор, подчас даже грубоватый, прячась за парадоксами, как то издавна было принято в английской литературе."
Отца Александра понять можно, у него миссионерский подход. Он ведет за собой сомневающихся. Но Грин - нет.
Грин не ведет. Он учит видеть, слышать, плакать, задавать вопросы, сомневаться в ответах, радоваться самой возможности сомневаться.
- Ведь Он же даровал нам свободу, верно? Потому Его и распяли.

«Все ясно - никакой двусмысленности,
никакого повода для сомнений в вере.
Весь мир со всей очевидностью понимает,
что Христос – сын Божий.
«За смешной и печальной историей
двух друзей, пустившихся, как некогда герои Сервантеса,
навстречу приключениям, в романе стоит
раздумье о людях, исповедующих «две веры», осевые для нашей эпохи».
Протоиерей Александр Мень.
В маленьком испанском городке Эль-Тобосо жили два человека – местный приходской священник отец Кихот, считающий себя прямым потомком литературного героя (он даже свой старенький «сеат» называл Росинантом и обращался с ним как с животным) и бывший мэр городка коммунист Санчо. Они дружили, часто встречались и спорили.
Однажды за приют и помощь проезжающему епископу из Рима о. Кихоту пожаловали звание «монсеньор». О. Кихот берет отпуск и вместе с Санчо они едут на Росинанте в Мадрид за новой формой, купить пурпурные носки и нагрудник монсеньора. Они едут в путешествие по миру «…который больше не верил старым сказкам». Время еще суровое, диктатор Франко умер недавно, дороги охраняются и в стране не спокойно.
И все же героев книги ждут веселые приключения, необыкновенные происшествия и печальные события.
Пользуясь знакомым сюжетом, Г. Грин в своей книге необычным веселым образом завязывает очень интересный спор представителей двух основных идей человечества в XX веке.
Трогательные не молодые люди, христианин и коммунист спорят о вере, любви и счастье людей, спорят о том, как можно достичь идеала. Они оба искренне верят в свои убеждения.
Книга пронизана добротой, участием и неравнодушием людей друг к другу.
Впервые этот роман вышел в свет в журнале «Иностранная литература» в 1989 г. Заканчивалась советская эпоха…
Вскоре рухнуло государство, провозглашавшее многое из того, что было стержнем христианства, признавая его как реликт в представлениях человечества, умирающий у нас, но сохраняемый на Западе.
Вышло все наоборот. В нашей стране упал интерес к коммунизму и марксизму. На Западе - к христианству.
Однако сегодня, спустя почти 30 лет все больше становится очевидным, что спор не окончен, он бесконечен, он обязательно вернется.
Кстати, уже сейчас происходят вот такие чудеса:

Удивительно легкая и занятная история о путешествии… Кихота и его верного Санчо. Нет, не Дона Кихота, а монсеньора Кихота, да и Санчо, вообще-то, по-настоящему зовут Энрике Санкас. Но обо всем по порядку.
Священник из крохотного городка Эль-Тобосо, с добродушной убежденностью ставящий всех перед фактом, что он – предок того самого Дон Кихота (можете сколько угодно говорить, что это персонаж вымышленный – это будет пропущено мимо ушей), по случайности получает статус монсеньора, который не приносит ему ничего хорошего. Он решает отправиться в странствие на своем старом и капризном Росинанте (не на коне – на видавшем виде автомобиле, которому он дал такое прозвище). В попутчики он берет бывшего мэра Эль-Тобосо, ярого коммуниста, которого называет Санчо. Верные друзья с такими непохожими взглядами на мир едут, куда в голову взбредет, обсуждают религию и коммунизм, прошлое и будущее страны и мира, ну и, конечно, попутно не забывают попадать в передряги. Но что такое невзгоды, когда в любой момент можно остановить Росинанта и выпить с другом.
Собственно, основная составляющая романа – добрые пьяные разговоры. Но до чего они забавны! Представьте сами – священник и коммунист. Уважают друг друга и подкалывают, меры не зная. Санчо в какой-то момент берется читать теолога Герберта Йоне; Кихот берется за «Манифест коммунистической партии». И тот, и другой находят в этих книгах моменты, с которыми они вынуждены согласиться. Читать их обсуждения и мнения очень интересно и часто смешно.
Впрочем, то же можно сказать и о приключениях героев. Они неизменно сравниваются с путешествиями Дон Кихота и Санчо – иногда совпадения носят философский характер, иногда – буквальный. Многое отдано биографии Сервантеса, а сам роман цитируется наравне с Библией, и кем – монсеньором Кихотом! Хотя даже если бы вырезать все эти упоминания, читатель, знакомый с классическим произведением, легко проведет нужные параллели.
Произведение живое, с изрядной долей юмора, но вместе с тем – поучительное (для людей с любым мировоззрением) и очень трогательное.

– Время покажет.
– Время никогда ничего не показывает. Слишком коротка наша жизнь.

Он заметил, что епископ перед уходом не протянул ему для поцелуя руки с перстнем. Отец Кихот покорил себя за то, что слишком вольно с ним разговаривал. «Огорчил я бедного человека, – подумал он. – С епископами, как и с людьми очень бедными и необразованными, следует быть особенно осторожным».












Другие издания


