
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 564%
- 420%
- 310%
- 24%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 июля 2013 г.Читать далееЯ был осколком хрустального шара и был виденьем гадалки, был прахом у ног владыки и был повелителем гуннов, закатом империи древней и рассветом над Аю-Дагом.
Сокровищем драгоценным лежал я в пещере дракона и придорожной пылью стелился под ноги солдатам, лежал у подножия Сфинкса сто лет и ещё одно лето и был сгорающей в пламени спичкой.
Был Слейпниром восьминогим и караваном, бредущим к Хорезму, могучей лавиной горной я был и был жалкой тряпкой линялой и год был могильной землёю.
Был первым дыханием жизни и птицей, что смотрит на мир с поднебесья, был флагом над Ла-Рошелью и оком тайфуна, клянусь, это было однажды.
Был пламенем, Лондон пожравшим, и светлым огнём Гэндальфа, водой ключевой и волною цунами, был рокотом урагана и пеньем малиновки нежной.
Ножом был в ладони убийцы и жертвой, ножом тем пронзённой, был кличем свободы, что в бой вёл могучее племя, и тихим аккордом гитары.
Затерянной в чаще леса берлогой я был и медведем, что спал там студёной зимою, был песнью Талиесина и песенкой непристойной, четырежды десять весен был камнем в стене Парфенона и был отрезом шёлка.
Я льдом был в стакане виски и бабочкой разноцветной, был вздохом Иуды в тиши Гефсиманского сада и робким признаньем влюблённых.
Любимым слоном махараджи я пробыл однажды полвека и палым листом кленовым летел в дуновении ветра, сгорал в фотосфере сверхновых и вновь возрождался из пепла.
Ланцетом в руках хирурга вскрывал заражённую рану и гноем сочился наружу, был новым сонетом Шекспира и орхидеей в саду королевы.
Был пулей в верденской битве и саблей дамасской стали, в обличье бродячего акробата дошёл до окраины мира и был распят у дороги легионерами Красса.
Был хитрой иллюзией мага и старым, потёртым хитоном, в обличье кентавра сражался с героями древних преданий и крепкой сосновой доскою был в корпусе бригантины.
Был говором чудным валлийцев и странником, что однажды услышал их речь и запомнил надолго, был книгой о странах волшебных и, над страницей склонившись, читателем поражённым листал этот дивный шедевр, поистине это было.2843,2K
Аноним13 октября 2012 г.Читать далееПодозреваю, что в 50+ рецензиях (откуда, кстати, такая популярность? о__О) люди уже подробно размусолили сюжет и всё, что к нему прилагается, но я нонконформист, поэтому вставлю и свой алтын ухаха!
Это шыкарно! На мой взгляд — это эталон хорошей детско/подростковой книги, которую интересно читать абсолютно в любом возрасте.
Как бишь там — «развлекая, поучай», да? Тогда я могу сказать, что данная книга — идеальный образец этого принципа; она несёт в себе сумасшедший заряд знаний из самых разных областей, с незнакомыми из которых обязательно хочется немедленно ознакомиться, — а это ли не прекрасно?Практически каждый персонаж в книге — реальная историческая личность, которой даётся краткое описание, сжатая характеристика и т.д. Проведён краткий экскурс в различные исторические эпохи, беглое ознакомление с различными эпосами и мифологией, философией и т.д. и т.п. И если мне не захотелось после прочтения этой книги с головой зарыться, например, в валлийскую или ирландскую мифологию, то можете дать мне пинка и назвать вруном.
Не поставил высшую оценку только по причине небольшой недокрученности созданного мира. Школа расположена в Уэльсе, делается упор именно на валлийской культуре, практически все ученики — валлийцы и т.п., но при этом преподавательский состав представлен огромным количеством персонажей, которые никаким боком с Уэльсом не связаны (те же Пифагор и Дион Хризостом хотя бы). Т.о. возникает законный вопрос о других странах и функционировании всего настоящего мира в целом. Эти вопросы остались без ответа. А жаль. Так бы я все 10 баллов влепил без сожалений и горьких слёз.
Ну и отсутствие этой книги в бумаге огорчает безмерно, конечно. Ябкупил. Надеюсь, что когда-нибудь эта книга станет классикой детской литературы... или... лучше не надо, ведь:
— Вы знаете, в чем отличие поэзии Семерых мудрецов бамбуковой рощи от поэзии Ли Бо и его современников? — говорил Сюань-цзан.
— Да? — медлительно отзывался Финтан, склонившись над доской.
— Ли Бо — настоящий классик. Вот вам пример. Можно себе представить, что Ли Бо почему-либо вдруг поставили где-нибудь памятник. Это странно, согласен, но это можно себе представить. А вот если попытаться поставить памятник кому-нибудь из Семерых мудрецов бамбуковой рощи, этот памятник непременно или сделает неприличный жест и убежит, или еще как-нибудь себя проявит, — к примеру, растает в воздухе.
— Да, понимаю, — говорил Финтан. — То же и в нашей поэзии: со временем все вырождается в классику.1982,2K
Аноним18 мая 2011 г.Читать далееНеобычный роман. Несколько раз провёл меня, когда казалось, что это какой-то определённый жанр, но незаметно он превращался в нечто совершенно иное. Потом снова, так и водит за нос, показывает Императорский театр теней, где обезьяна превращается в монаха, старый китаец вершит судьбы мановением ловких пальцев, а невидимые девятихвостые лисы уплетают вполне видимый рис.
Первая часть — развлекательно-познавательная. Из-за какой-то бюрократической ошибки в Москву из Китая попадает студент-филолог, который вынужден теперь учить кристаллографию. Азиатский взгляд на жизнь, причём взгляд человека искусства, очень тонко обрисовывает российские реалии «с другой стороны», с какой бы мы на них никогда не посмотрели. Для него многое чуждо, язык сложен и непонятен, да и сам мир вокруг существенно отличается от привычного. Поэтому всю первую часть романа мы, по большей части, ржем над курьёзами, которые неизбежно возникают из межкультурного резонанса, узнаём понемногу о китайском образе жизни, а заодно и о своём. Лично для меня было потрясением отношение китайцев к японцам, настолько оно ядовитое, уничижительное и пренебрежительное одновременно. Разумеется, я знала, что они друг друга недолюбливают, но до этого сталкивалась только с плевками с той стороны, поэтому такое целенаправленное бросание какашками в японцев было для меня в новинку. Очень много забавных баек, даже поначалу напомнило мне сочинения небезызвестного героя ФИДО и Луркмора — Ли Вонг Яна.
Вторая часть — реалистичная и историчная. Сюэли уже достаточно хорошо выучил русский, теперь он хочет отыскать на просторах России своего деда, который затерялся в неизвестности во Вторую Мировую войну. Исторические пассажи, раскопки, студенческий театр и студенческая жизнь — легко, интересно, опять же не без юмора. В романе появляются детективные нотки, потому что так и неизвестно, что за тайны скрывает дед Сюэли да и сам странный многоликий китаец.
Третья часть — крошечная, но настоящая. Не буду говорить её жанр, потому что он с ног на голову переворачивает всё предыдущее повествование. И не читайте некоторых рецензий тут, в них спойлеры, потеряете всё удовольствие от изящного сюжетного хода. Он уже заложен в названии —«Цветы корицы, аромат сливы». «— Есть такое старинное литературное выражение — 桂花梅香, «цветы корицы, аромат сливы», — отвечал Сюэли. — Оно достаточно редкое, его знают все больше словесники. Оно обозначает человека, который выдает себя не за того, кем является, или просто любой обман. Понимаешь, цветок корицы, но пахнет, как цветы сливы». Роман-ловушка, обманка, персонажи глубже, чем кажутся в начале. Последний кусочек романа дышит непередаваемой атмосферой, которая очень напомнила мне «Дом, в котором…» по зашкаливанию восторгов и открытий. А финал… Ну что ж, начали за янь, закончили за инь, гармония.
Отличный роман, достойный перечитывания с уже знающим «другим» взглядом. Мне, как Тибетской Лисице, просто не мог не понравиться.
Флэшмоб 2011, огромное спасибо за совет LoraG .
1522,6K
Цитаты
Аноним5 июля 2011 г.Чтобы пасть с должным треском, надо все-таки иметь до этого некоторый вес.
662,2K
Аноним6 марта 2012 г.- Что это - "чернуха"?
- Ну, Кобо Абэ... Юкио Мисима... Это где все самоубились, съели друг друга, прогнили, полностью разложились и в таком виде куда-то пошли.
631,7K
Аноним17 марта 2011 г.Некогда учитель с учениками прогуливался по мосту над рекой. Указывая на рыб в воде, он сказал: «Взгляните, как привольно резвятся в реке лососи! В этом их радость». «Откуда тебе знать, в чем их радость? – возразил один из учеников. – Ведь ты же не лосось!» «Откуда тебе знать, что я не лосось? – возразил учитель. – Ведь ты же не я!»
621K
Подборки с этой книгой

хороший юмор
nik-nik
- 283 книги

Открытие благодаря Livelib
budva
- 276 книг

Флэшмоб 2011. Подборка глобальная :)
Omiana
- 2 165 книг

Моя настольная книга
vettra
- 252 книги

Великобритания
LANA_K
- 891 книга



















