
Электронная
5.99 ₽5 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Знаете что мне не даёт покоя?
А то, что так много хороших авторов, которых я ещё не читала, ну вот честно!
Очередное моё открытие Аркадий Аверченко. Безусловно, о нем знают наверное все. А вот я .. А вот я, только познакомилась с ним.
Давайте сначала пару слов об авторе. Его называют - "русский юморист". Его сравнивают с Чеховым и Твеном и даже говорят, он "король смеха".
Теперь о книге. "Московское гостеприимство" это сборник малой прозы. К слову, я очень люблю рассказы. И вчера, просто взяла полистать книгу, очнулась уже на середине. Сегодня дочитала. И я скажу так: мне понравилось! Да, не каждый рассказ зацепил, не каждый заставил смеяться. Но большинство прямо в сердце. Прекрасный слог, интересная подача, разные темы и жанры. Мой внутренний литературный эстет ликовал. Это хорошая ирония, сатира и добрый юмор. Наш, добрый юмор. Который понятен будет только русским.
И что самое интересное, многие зарисовки можно перенести в наше время и они будут актуальны. На злобу дня даже!
В общем, - это было интересно, увлекательно и смешно!

Давно мне не встречалась такая добрая книга... Нет, недавно встречалась, но это был тот же Аверченко. Веселые, беззлобные истории. Мы смеемся вместе с автором над незадачливыми героями его юморесок, но это добрый юмор, в нем нет ехидства, издевки, злобы. А еще добрую половину историй можно без особой правки перенести в наше время и никто не заметит разницы. "Крыса на подносе" - меткая зарисовка о художниках-концептуалистах, "Рыцарь индустрии" - а вам не звонили по телефогну, предлагая какую-нибудь никому не нужную ерунду? "Японская борьба" - какое милое "заочное обучение" чему угодно.
А вот рассказы о детях. Какие зарисовки, какой глаз!
Замечательный рассказ "Разговор в школе", в котором дети полностью положили на лопатки учительницу, пытающуюся доказать им преимущества культуры
А потом веселое вдруг сменяется грустным, почти саркастичным. Смотрим на дату - 1918, 1919... голодно, холодно. Не ждите приветственных речей, юмор становится злым. А потом просто грустным и безнадежным. Это Стамбул, это Прага, это эмиграция...

Конец 19 века это совершенно удивительное время! Оно подарило миру целую плеяду авторов с потрясающим юмористическим талантом.
Два моих любимейших писателя, родившихся именно в тот период, это Джером Клапка Джером и Пэлем Грэнвил Вудхаус. Легендарные, обожаемые своими читателями, ставшие классикой, это уже понятно, на вечные времена. Но они оба англичане! По этой причине - всегда думала я - это сочетание времени и места взрастило подобные таланты. Тот самый английский юмор и всё такое. Нигде в мире такого больше нет.
Как же я оказалась не права! Разоблачить эту ошибку мне помогла нынешняя осень, оказавшаяся невероятно доброй и щедрой на новые имена. Аркадий Аверченко и Стивен Ликок. Они оба послужили ярким доказательством того, что, похоже, дело действительно было во времени, но совсем не в месте, раз уж один из них оказался нашим соотечественником, а второй родился в Канаде. О последнем я напишу позже, в отзыве на его собственную книгу, сейчас - только об Аркадии Тимофеевиче Аверченко.
Его книгу "Московское гостеприимство" я выудила с полки в букинистическом, совершенно не понимая кто её написал и про что в ней ведётся речь. Меня зацепила обложка - "Дживс и Вустер" в самом натуральном своём виде.
Содержание же стало большим, огромным сюрпризом!
Аверченко оказался филигранным мастером слов и образов. Его шутки, ситуации про которые он писал были очень смешными и забавными! Я от души нахохоталась, читая его книгу.
При всём этом его юмор - это очень тонкая ткань. Это не пошлый и грубый анекдот, это не что-то банальное. Скорее это прекрасное представление того самого английского юмора, который сохранил всю свою прелесть, даже будучи перемещённым в наши родные края.
Так же обязательно нужно упомянуть о том, что не все рассказы, включённые в этот сборник, были смешными. Аверченко действительно мастер! Он умел писать и лирику тоже. И эта лирика такая же замечательная, как и основной массив смешных и забавных текстов. Она невероятно трогательная и душевная, подкупающая своей искренностью, вызывающая просто огромную симпатию.
Подводя итог отзыву - я на все 100% влюбилась и в автора, и в его творчество. Буду читать его дальше, буду собирать коллекцию всех книг, какие только отыщу.
И да, я горячо рекомендую прочитать Аверченко всем тем, кто любит Клапку Джерома и Вудхауса. Аверченко это автор достойный того, чтобы встать с ними на одну полку.


Поразительно, как дети обнаруживают полное отсутствие любознательности по отношению к грамматике, арифметике и чистописанию. Из тысячи ребят нельзя найти и трех, которые были бы исключением…












Другие издания


