
Ваша оценкаРецензии
ellebooks28 февраля 2024 г.Читать далееНе думала никогда, что придёт такой день, когда я поставлю Жюлю Верну настолько низкую оценку. До сих пор не могу в это поверить.
Он является одним из тех авторов, в отношении которых я точно могу сказать, что они оказали на меня очень большое влияние. Не просто «мне нравилось читать их книги», или «они сопровождали меня на всём протяжении моего взросления». Это само собой разумеется, но таких литераторов было довольно много. Жюль Верн относится именно к той когорте писателей и поэтов, которые непосредственно приняли участие в формировании меня, как личности. Поэтому нынешний опыт получился особенно неожиданным, болезненным и чувствительно-неприятным.
В самом начале чтения всё было просто замечательно. Я действительно наслаждалась книгой - и сюжетом, и прекрасным классическим слогом. История была яркой, доброй, увлекательной. Местами было забавно, местами приходилось переживать за героев, на пути которых встречались довольно серьёзные трудности и испытания.
Читала, кстати, я издание «Детей капитана Гранта» в переводе Александры Бекетовой, мамы Александра Блока (одного этого уже достаточно, чтобы привести меня в восторг). И это был по-настоящему прекрасный текст! Сейчас, постфактум, я с уверенностью могу сказать - как же сильно мне хотелось бы прочитать книгу в одном только её переводе, от начала и до конца, не прикасаясь к другим ни рукой, ни мыслью. Тогда и эмоции мои были бы совершенно другими, и оценка была бы максимальная, а самое главное - душа не была бы ничем омрачена, не скопила бы в себе неприятный осадок.
Увы, эта книга слишком толстая и увесистая, постоянно носить её с собой невозможно. Так что, независимо от моего личного желания и любви к бумажным изданиям, периодически приходилось переключаться на электронную версию. А иногда даже на аудио, потому что никакой другой возможности продолжить чтение в автомобиле, в спортзале, во время приготовления еды или уборки дома, нет. А, переключаясь на аудио, в случае наличия разных вариантов озвучки, я всегда делаю это вручную, чтобы выбрать самого приятного по голосу чтеца.
И в этот раз получилось так, что я каким-то образом переключилась не просто на другого актёра озвучания, а на совсем другой перевод, на перевод Игнатия Петрова. И это был сюрприз, причём неприятный. Потому что в его варианте в тексте появились яркие, жёсткие и порой довольно расистские слова и выражения, которых в переводе Бекетовой не было.
Не поверив ни глазам, ни ушам, ни Петрову, я пошла искать оригинал «Детей капитана Гранта» на французском языке. Потом принялась вычитывать его кусками, возиться со сравнением разных отрезков текста. Провела несколько часов в обнимку со словарём, с переводчиком, и с нежеланием до конца поверить в открывшуюся правду - Игнатий Петров ничуть не приукрасил текст. Он очень хорошо сделал свою работу.
Милая, добрая натура Бекетовой смягчила текст оригинала, убрала из него все острые углы и ранящие края. Её вариант истории, прекрасный, идеально соответствующий тому образу Жюля Верна, что был со мной на протяжении очень долгих лет, оказался скорее заслугой самой переводчицы, но не автора.
Конкретный пример - что сказано в тексте про про женщин-австралиек.
Бекетова пишет: «Она не знает, что такое покой...»
Петров: «Вьючное животное, она не знает никогда покоя...»
Жюль Верн: «Bête de somme...». Вьючное животное.
Да, в таком виде эта фраза выдернута из контекста, но на леди Элен и на Мэри Грант в книге отчётливо боятся лишний раз вздохнуть, в то время как по отношению к аборигенам вполне допустимо писать вот такие вещи.
Вообще - разделение людей на достойных и недостойных, на белокожих господ и грязных животных очень свойственно этой книге, она полна подобными «артефактами». У аборигенов здесь в принципе полностью отрицается их человеческая сущность.
Формально осуждая большое зло, сотворённое до них соотечественниками, герои книги с не меньшей ксенофобией и уничижением относятся ко всему местному населению. Называют их дикарями, дикими зверями, для целой человеческой расы устанавливают знак равенства с животными.
К животным, кстати, относятся тоже совершенно кошмарно! Охотятся не только для пропитания, но и для удовольствия. С бессмысленным садизмом убивают даже представителей исчезающих видов.
Майор удачным выстрелом подбил очень редкое пернатое, быстро исчезающее с лица земли, — ябиру, гигантского журавля. [...] Майор остался бы героем дня, если бы не ...Какая феерическая доблесть - подбить журавля! Можно сразу стать целым героем дня. Впрочем, учитывая его рассуждения о том, что миру и вовсе не нужны никакие животные, чего ещё ждать от этих людей. Вот кто подлинный варвар!
Что самое неприятное - в переводе Петрова и в оригинальном тексте Верна я не смогла уловить ни единой ноты сожаления и человечности, звучавших в тексте Бекетовой. Фирменный французский цинизм, да шпильки в адрес англичан. Даже экстатические припадки Паганеля, постоянно пребывавшего в невероятном восторге от окружающего его мира, не смогли ни разу выявить в нём ни капли подлинной любви к природе, только лишь бесконечную заносчивость и эгоцентризм.
Всё это до основания взломало для меня сложившийся образ Жюля Верна, как писателя прогрессивного, гуманистического, приверженного прогрессу и универсальным, вневременным человеческим ценностям.
Теперь одна часть меня очень сильно хочет узнать каковы же на самом деле оригиналы тех его историй, что я читала до этого. А вторая часть меня ужасно боится этого знания. Боится обнаружить, что всё то вечное, доброе и светлое, что я черпала в его книгах прежде, было тоже на самом деле заслугой редакторов и переводчиков.
Содержит спойлеры501,7K
stas508930 августа 2022 г.Как трогательно, но...
Читать далееНе думала, что Жюль Верн может писать такие трогательные, эмоциональные книги. Те, что я читала были пропитаны научными, фантастическими действиями, а тут затронута человеческое неравнодушие. Вот так я подумала, когда начала читать эту книгу, но потом мое мнение немного поменялось, когда на яхте обнаружили постороннего человека. Уж очень много было географии, упоминание всяких ученых, что наводило иногда на скуку. Но все равно книга понравилась мне с первой строчки, она написана таким простым, но в то же время очень захватывающем языком. Я четко себе представляла описанным автором яхту и персонажей. В этой книге очень много приключений, мне доже захотелось посмотреть экранизацию.
Книга как раз для подростков, она на все времена, хотя нынешняя молодежь навряд ли будет читать произведения этого замечательного автора.
У Жуля Верна нет плохих героев, все они смелые, благородные и сильные. Много диалогов, описание местности и происходящего. Хоть в этой книге и 640 страниц, но она читалась очень быстро, главы короткие, а текст крупный.
Я нисколько не пожалела, что купила эту книгу в бумажном варианте. :))501,9K
Morana-Hel18 июня 2019 г.Читать далееНу что ж могу сказать что книга мне понравилась. Так как сама я на море никогда не была было интересно почитать про него. Я была удивлена что детей взяли с собой ведь море опасно. Столько опасностей преодолели наши герои и не думали даже сдаваться. А что на счет географии и многие новые открытия - это прекрасно! Вообще люблю такие книги про путешествия и новые открытия.
Если честно вначале я даже боялась из-за объема и ее начать читать. Но я рада что все таки прочла эту книгу и думаю что прочту следующие его части. Уверена что они такие же захватывающие как и эта.501,8K
Imbir28 мая 2012 г.Читать далееОднажды Жюль Верн явился в приемную министра иностранных дел, где секретарь, сама любезность, сказал ему: «Садитесь, пожалуйста, мсье Верн. После стольких путешествий вы, наверное, очень устали…» Поклонники таланта писателя действительно не сомневались в том, что он описывает настоящие путешествия, что его герои реально летают на воздушных шарах и покоряют морские глубины. Его признание было настолько велико, что сам Папа римский благодарил Верна за нравственную чистоту его произведений. А венецианцы под окнами гостиницы, где он жил, устраивали в его честь факельные шествия.
Книга, атлас, карандаш. Обожаемая книга детства. Ветер странствий, развевающий паруса, яхта «Дункан», акула, бутылка с посланием, увлекательное путешествие по 37-й параллели, Атлантика, Южная Америка и Австралия, шторм, сход лавины, сильнейшая грозовая буря, наводнение, аборигены, заснеженные Анды, пылающий вулкан, людоеды, индейцы, острова, обычаи племен, смертельная опасность, честь и доблесть, отвага и настоящая дружба, история, география, флора и фауна – в этой книге, пожалуй, есть все для увлекательнейшего чтения. А герои какие: благородный лорд Гленаварман, умный и такой симпатяга Паганель, коварный Айртон, ну и конечно же дети капитана Гранта, которые познают мир и учатся выживать в нем. Очень удачное сочетание приключенческой книги и занимательной географии, когда в повествование удачно вплетены научные факты. Когда книгу не пролистываешь, а внимательно читаешь и при этом получаешь море удовольствия.45548
ElenaVereskun10 марта 2021 г.Произведение всех времен и народов не могло быть не интересным и не захватывающим. Сюжет затягивает, очень насыщенный, персонажи яркие, читать интересно и во взрослом возрасте. Какие-то вещи сейчас воспринимаешь как клише, но возможно в то время это все было вновинку. Захотелось посмотреть фильм и читать больше книг Жюль Верна.
431,9K
marynaklear28 января 2012 г.Читать далееЯ очень благодарна флэшмобу 2012 на эту книгу. Когда я была маленькая школьница, то обходила эту книгу стороной. Мне казалось, что она только для мальчиков и мне принцессе))) такое читать не хотелось. И вот я 30-тилетняя мама читаю школьную литературу. Мой сын увидев это ходил вокруг меня с вопросами "о чем там?" "интересно?" Я рассказывала , И о чудо! Захожу вечером , а он читает Дети капитана Гранта. С этого дня каждое утро перед шклой, завтракая мы обсуждали прочитанное. Если я пропускала вечер и он меня обгонял, то очень возмущался. Даня закончил читать на 2 дня раньше т гордость его переполняла)) а мне было очень приятно услышать слова : Мама, ты была права. Книга очень интересная и легкая в чтении. Жаль , что я тебе не поверил"
Вот так флэшмоб помог нам прочитать книгу.
Вывод: читайте вместе с детьми!42335
Gwendolin_Maxwell9 сентября 2019 г.Читать далееОй, полетят в меня комья грязи, но не оценила я , к сожалению, это произведение. Но это целиком и полностью моя вина, т.к. браться за него нужно было намного раньше. Еще в школе, когда приключения мне были интересны. Сейчас эта книга показалась мне чересчур наивной, она не завлекала меня. Все кажется наигранным. Начиная от затей спасти неизвестно кого (для главного героя - Гленарвана), неизвестно где, но хотя бы известно зачем. Видимо, я уже не верю в столь самоотверженные поступки. Естественно, по пути героям пришлось перенести различные события: от землетрясений, до нападения разбойников (предательства). К счастью (хотя чего можно было ожидать), путешествие закончилось успехом.
Содержит спойлеры391,4K
SeptemberSun31 августа 2015 г.Читать далееС именем Жюля Верна я знакома с самого детства, много раз пересматривала полюбившиеся фильмы и мультфильмы. Но с книгами писателя начала знакомство совсем недавно, а уж о произведении «Дети капитана Гранта» и вовсе ничего не слышала. И все же, пусть книги Верна немного детские и наивные, читать их интересно в любом возрасте.
Герои произведения уникальны по своему, но каждый из них добр, отважен и честен. Они умеют ценить настоящую дружбу и на всё готовы ради товарища. Что порадовало, так это злодей, который не являлся абсолютно плохим на протяжении всего повествования, ведь куда интереснее, когда в герое скрыто больше, чем кажется на первый взгляд. Хотя и тут автор немного подпортил впечатление, написав о подозрениях других персонажей.
По-настоящему здорово, что автор сочетает в книге исторические и другие познавательные факты. Пусть многие из них, особенно даты и не запомнятся, но что-то всё же останется в памяти. Лично мне больше запомнился факт о том, что если вылить жир на поверхность воды, волны уменьшатся (кстати, это уже встречалось мне в другой книге Жюля Верна «Пятнадцатилетний капитан»).
Пусть исход книги известен с самого начала, за героев действительно переживаешь до самого конца, сюжет на самом деле очень затягивает. После произведений Жюля Верна так и хочется самому отправиться в дальнее путешествие, побывать в описываемых им странах и пережить настоящее приключение. Книги автора учат верить в настоящую любовь и дружбу.
А ещё хочется поскорее прочитать продолжение «Детей капитана Гранта»: «Двадцать тысяч льё под водой» и «Таинственный остров».37635
Alex_Addi3 мая 2013 г.Читать далееПроизведение на все времена!
Здравствуйте, дорогой Жуль Верн!
Я хочу вас поблагодарить за создание такого прекрасного в наивысшей степени романа!
Он полон не только красочными персонажами, но также и замечательными историческими, географическими и биологическими фактами, что сделало его не только лучшей книги вашего времени, но и одной из самых лучших книг нашего времени, моего времени!
Ваши книги всегда логичны и лаконичны, они не заставляют и на минуту задумываться правда это или вымысел... Я верю в каждое ваше слово.Оно бесценно!
Я не смею обсуждать с вами ваше же произведение, но хочу сказать пару слов:
Спасибо Элен - она напомнила мне, что такое добродетель, доброта и отзывчивость
Спасибо Эдуарду - он показал мне, что такое мужество, выдержка и сила духа
Спасибо майору - он открыл мне сущность прагматического ума, дружбы и стойкости
Спасибо Паганелю - он раскрыл передо мной просторы всего земного шара; объяснил, что такое любовь ко всему на свете, подарил массу улыбок и мешочек смеха
Спасибо Мери и Роберту, детям капитана Гранта - они показали мне и напомнили, что такое любовь к родителям, что такое благодарность и что есть счастье
Спасибо мистеру Олбинету - он напомнил мне, что достойный ужин можно приготовить с имеющихся припасов, и не стоит бежать в магазин, чтобы просто приготовить ужин
Эти замечательные люди! Я подчеркиваю: Люди, а не персонажи, создали особую атмосферу в книге, что позволило мне, как читателю, пережить не просто необычное путешествие, а также прочувствовать каждого из этих милых существ.
Я прекрасно понимала чувства Элен, когда из Патагонии экспедиция вернулась ни с чем: она испытывала не только разочарование, ее сердце разрывалось от сострадания, ей необходимо было помочь этим детям...А что испытывала Мери - она не могла больше рассчитывать на помощь этой замечательной супружеской четы, она была искренне благодарна, уже их попытка доказала ей, что есть на свете добрые люди... Роберт - мальчик-весельчак, никогда не унывающий, кроме случаев, когда он вспоминал об отце...в эту минуту был вовсе растерян.
Вся эта совокупность эмоций делает роман живым, ярким, занимающим место не только на полке, но и в сердце читателя.
Мое сердце всегда отзывчиво к судьбам людей, в этой книге оно не переставало отзываться на малейшие эмоции со стороны участников поисков.
Наверно книга становится любимой, когда ты можешь пересказывать близко к тексту большие эпизоды романа - я до сих пор не могу забыть появление Роберта и Мери в доме у Гленарванов, комичное появление на палубе "Дункана" Жака Паганеля, путешествие в Патагонии, "Жизнь птиц" и т.д. Я могу говорить об этом очень много и долго...
Сердечное вам спасибо за создание столь удивительного произведения!
И до скорых встреч в следующих ваших книгах!36228
mermaid27 января 2009 г.Да, немало я в детстве поволновалась при чтении этой книги. Все приключения буквально пропускала через себя, очень сопереживала героям и вообще было интересно читать про другие страны. Правда, любовью к географии меня милейший Паганель заразить так и не смог...
34141