
Ваша оценкаРецензии
elena_02040713 марта 2018Люди, вы - звери!
Их история затерялась между пластами большой истории, как иногда случается с примерами наивысшего милосердия.Читать далееОб этой книге я судила исключительно по трейлеру к фильму, который год назад вышел в прокат. В Польше его активно рекламировали (и почему я не удивлена? :)), тема Холокоста мне не безразлична, романы о войне я люблю какой-то странной мазохистской любовью - они делают мне больно, но не читать их я не могу. Мы с Дианой Акерман просто обречены были встретиться, и, наконец, свершилось. Роман оказался совершенно для меня неожиданным, потому что и пресловутый трейлер, и обложка с львенком и обнимашками, и сама тема - зоопарк во время войны, предвещали приторно-сладкую историю, которой я немного опасалась. Но слащавая обложка оказалась "обманкой".
В центре событий - семья директора варшавского зоопарка, Яна Жабинского. С ним, его женой Антониной и сыном Рысем (Ришардом) мы знакомимся накануне немецкой оккупации в 1939 году. Видим их мир, который сначала звучит как мелодичная канонада странных звуков животного происхождения, которые будят обитателей директорского домика, и с каждой главой все больше и больше погружаемся в мир затаившей дыхание перед лицом немецкой армии Варшавы.
Роман Дианы Акерман очень с большой натяжкой можно отнести к художественной литературе. Автор скурпулезно изучала воспоминания семьи Жабинских, документы времен оккупации Варшавы, и в книге голых фактов - примерно 2/3 от общего объема. Время от времени Акерман так и говорит, я, мол, не могу точно сказать, что Антонина Жабинская думала или чуствовала, потому что в ее дневниках это не написано, но предполагаю то-то и то-то. Сначала меня это чертовски раздражало, я уже настроилась на художественный роман, пусть такой же утрированно-военный, как романы Джона Бойна, но со временем мне даже начал нравиться такой подход к изложению материала. В книге действительно много интересных фактов о событиях, которые происходили на территории Варшавского зоопарка, об ужасах еврейского гетто, о подвигах членов польского оккупационного подполья, Армии Крайовей, которое вообще в переведенной на русский язык литературе об этом периоде представлено очень скупо. Чувстсвуется, что автор проделала большой труд, и за это ей - респект и уважение.
Но несмотря на педантичную скурпулезность лично мне в этой книге не хватало в первую очередь чувств. Возможно, они бы и оказались лишними, но очень редко мне попадаются в руки книги о войне, которые ничего не трогают в сердце. "Жена смотрителя зоопарка" оказалась именно такой редкой пташкой. Мне не хватало живых людей, их портреты в исполнении Акерман оказались черно-белыми затертыми фотокарточками, на которых люди замерли в неестественных позах, и сложно понять их и прочувствовать.
Если вы любите нон-фикшн, то этот роман вам понравится. Если предпочитаете художественный слог - проходите мимо.
31 понравилось
1,5K
majj-s28 декабря 2018Ковчег спасения
Спасатели обладают некоторыми общими чертами. Обычно они решительны, у них быстрый ум, они идут на риск, независимы, предприимчивы, отличаются открытым сердцем, непокорностью и чрезвычайной гибкостью, они не считают себя героями. Как правило, они говорят: «Мы делали это, потому что так было правильно».Читать далееМой друг, женщина умная, независимая, самостоятельная и очень интересная, раздраженно заметила после очередной книги о Второй Мировой, что евреи так много говорят о холокосте, словно они единственные пострадали от нацизма. Мое напоминание о геноциде, ее поднаторевшая в сетевых диспутах харизма отмела, как нестоящее внимания. Остались каждая при своем. Она, в убеждении, что проявила бдительность и не позволила в очередной раз придавить коленом свою слезную железу. Я: что напоминать миру о том, как в просвещенном XX веке часть одного народа вознамерилась полностью уничтожить другой, а человечество не возражало - что напоминать об этом надо. Всеми способами вдалбливая в неподатливые умы, простую истину: недопустимость такого перестала быть вопросом морального закона, теперь это залог нашего выживания, как биологического вида.
Зоолог и натуралист Диана Акерман не пишет художественной литературы и в книге о военной Варшаве придерживается такого взгляда на вещи. А предмет изображения подходит как нельзя лучше. Город, в котором непосредственно под стеной гетто был устроен парк развлечений и деревенские девушки, приехавшие в столицу поразвлечься, смеясь, ловили хлопья сажи от домов, горевших за стеной, многих с людьми внутри. Что, очередной роман о том, как пепел Клааса бьется в чью-то грудь? Нет, это не "Список Шиндлера" и не "Выбор Софи", скорее "Моя семья и другие звери". Каждый должен говорить о том, что знает, естественнонаучник Акерман хорошо знает животных и многое делает для их спасения. И свою книгу она написала о людях, привыкших спасать и заботиться о животных, естественно включивших в круг заботы особей вида Номо Sapiens, которые подлежали уничтожению и не могли рассчитывать на помощь. "Потому что так было правильно."Ян и Антонина Жабинские в годы войны спасли, укрывали и помогали переправить в безопасные места больше двухсот человек. Он был директором варшавского зоопарка, она его женой. Поддержание, вопреки всему, ритма, нерва, драйва довоенной жизни с ее шумными сборищами, постоянно гостящими в доме людьми, музицированием, домашними питомцами - все это было в их случае условием успешного выполнения миссии, Там, где постоянно толкутся какие-то люди и звучит музыка, один-два человека имеют больше шансов не привлечь внимания, а мелодия оффенбаховского "На Крит, на Крит!", которую хозяйка имела обыкновение наигрывать на фортепьяно, не вызывала у немецких патрулей подозрений. А между тем, это служило сигналом прятаться для обитателей подвала и вольеров. Одна из обитательниц дома, скульптор Магдалена Гросс, смеясь, говорила: Не поручусь, что не полезу под стол, если услышу эту мелодию, когда война кончится и буду стоять где-нибудь на светском рауте в вечернем платье с бокалом шампанского.
Такого рода отступления - самая суть книги. Каким бы чудовищным ни было происходящее, насколько бы серьезной опасности не подвергали себя обитатели "Веселого дома" (так называлась вилла Жабинских), здесь находится место и время для того, чтобы рассказать о вызывающих улыбку проделках зверей, живущих с людьми как питомцы и о повадках животных в дикой природе. Не потому что Диана Акерман пытается контрабандой протащить в книгу о Сопротивлении предмет своего профессионального интереса, но потому, что здесь это естественно и служит нитью, скрепляющей действие. Она не только об этом будет рассказывать,
В книге много баек о событиях того времени. Неожиданно смешной анекдот о еврее, который пришел, ища спасения, в зоопарк и директор сказал, что спрятать его негде. Разве что лев у меня издох, надень его шкуру и живи в клетке. Так и сделали. В ужасе, когда навстречу ему из глубины вольера выступил лев с голодными глазами, еврей начал молиться: "Шма. Израэль!" "Адонай элохейну" - ответил второй лев. Или история о еврейской девушке, живущей по поддельным документам, которая увидев на рынке лимоны и поинтересовавшись ценой воскликнула возмущенно: "Езус Мария!" (как настоящая католичка). "Вы так недавно знакомы с ними, панна, а уже на ты" - лукаво усмехнулся продавец.
Конечно, "Жена смотрителя зоопарка" ни в коем случае не развлекательное чтение. Но это прекрасная книга, из которой понятно не только отчего ешче польске не згинело, но и то, что у человечества есть будущее, когда есть такие люди.
27 понравилось
1,1K
zhem4uzhinka23 мая 2017Читать далееКнига Дианы Акерман основана только на документах и зафиксированных в них фактах, и в этом одновременно и слабость, и сила романа.
Сила – потому что настоящие истории о войне и холокосте куда страшнее и ценнее вымышленных.
Слабость – потому что роману в итоге не хватило тех живости и сочности, которые могло бы дать писательское воображение. Антонина Жабинская (собственно, жена смотрителя зоопарка, которая вместе с мужем спасала евреев от немцев), видимо, не всегда достаточно рассказывала о себе, о своих близких и даже о собственных эмоциях в дневнике. Из-за этого Акерман не смогла достаточно раскрыть характеры, приписывать какие-то вымышленные слова или мысли персонажам она себе не позволяла.Роман – это, конечно, не пересказ дневников Жабинской. Акерман проработала немало источников как про семью Жабинских и других исторических личностей, с которыми те пересекались, так и про жизнь в Польше в сороковые. Книга дает более полное представление о происходящем тогда, чем дали бы дневники. Зато дневники, думаю, звучали бы искреннее и эмоциональнее, чем роман с небольшим количеством цитат.
Короче, людей, живых голосов мне в книге не хватило.
25 понравилось
1,3K
EvaAleks28 июня 2019Читать далееЕще одна книга в моем прочитанном, в которой название не соответствует содержанию. Читалась книга долго и тяжело. Написана она легко, некоторые ситуации заставляли улыбнуться. Но описываемые события очень неприятны из-за несправедливости, глупости, жестокости, безысходности, сюрреализма и главное ЭТО уже все случилось. Безумно жаль животных, особенно убитых из развлечения, просто так.
Беря эту книгу в руки с надеждой узнать, что значит быть женой смотрителя зоопарка, вас ждет разочарование. Если беретесь за книгу, чтобы услышать еще одну историю о жизни семьи во время ВМВ, то тогда вам сюда. Семья, являющая центральным событием книги, до войны жила и работала в Варшавском зоопарке. Ян Жабинский смотритель зоопарка, польский зоолог, писатель. Его жена Антонина, также писательница, во всем помогала мужу. Во время войны, под прикрытием содержания пуховой фермы и свинофермы на территории зоопарка, помогали беженцам из гетто. Ян был активным участником польского подполья.
Довольно подробно описываются идеи нацистов о чистоте расы (не только и не столько людей, сколько древних животных), традиции еврейских праздников, особенности характера поляков, часто упоминаются исторические события и творческие личности, которые имели самое прямое отношение в зоопарку в период оккупации Варшавы. На многих страницах Антонины вообще нет, хотя из названия это должны была быть книга о ней.24 понравилось
1K
Kanifatya23 декабря 2020Читать далее
Перед нами история, описывающая реальные события и реальных людей. В Варшаве в 30-ые годы был прекрасный зоопарк, смотрителем которого был Ян Жабинский. Его жена Антонина помогала ему во всем и занималась с животными как с родными детьми. Но начинается война, и зоопарк становится пустым. В никому уже не нужных вольерах поляки придумали прятать спасающихся бегством евреев и всех тех, кто не угодил фашистской власти.
Вот, казалось бы, такая благодатная тема для книги. "Наверное будет очень тяжело и больно читать", - думала я, берясь за книгу. И действительно читать было тяжело. Но не потому что я сопереживала героям, а потому что роман вышел невозможно скучным, нудным и затянутым.
Называется книга - "Жена смотрителя зоопарка ", то есть главная героиня - Антонина. Но она совершенно невнятный персонаж, существует по своим каким-то непонятным законам. Образ директора зоопарка - Яна - раскрыт намного интереснее и полнее. Ему веришь и его поступки понятны. И вот почему тогда книга про жену? Неясно.
Вообще вся эта история, как начались военные действия, как люди (не говоря уже о животных) не понимали, что происходит, как потом скрывались в опустевшем зоопарке конечно ужасна. Конечно вызывает жалость до слез и ненависть к власти и политике. Как у писательницы получилось из таких эмоциональных событий сделать сухую повесть-просто удивительно! По сути, в книге идёт сплошное описание с минимальным вкраплением дневниковых записей Антонины. Такая своего рода биография с претензией на художественность.
Про советские войска, освободившие Варшаву, в романе всего-навсего пара строк (но, учитывая, что автор-американка, это наверное даже много).
Книга оказалась для меня сплошным разочарованием, никакого желания смотреть экранизацию не возникло.23 понравилось
658
Ivanna_Lejn8 сентября 2020Читать далееЯ люблю истории, в которых показана человеческая сила духа. Когда вопреки всем негативным обстоятельствам ты гнешь свою линию, ты не ломаешься, а напротив – делаешь доброе дело.
«Жена смотрителя зоопарка» - нашумевшая документальная история, по которой был снят фильм. Кстати, посмотрела фильм, параллельно читая эту книгу, и хочу сказать, что книга гораздо лучше. Во-первых, в фильме много чего не рассказано, во-вторых, изменены многие ключевые моменты, которые в корне меняют историю. Книга гораздо больше погружает читателя в ту трагедию и, одновременно, величие человека.В книге рассказывается о героической чете Жабинских, владельцах Варшавского зоопарка, которые во время Второй мировой войны прятали в разоренных вольерах людей из еврейского гетто и таким образом спасли около трехсот жизней.
Книга написана очень подробно, уделяется много внимания любой мелочи. Многих это раздражало, а вот мне понравилось и затянутым роман не считаю. Напротив, подобная детализация позволила больше узнать и исторических фактов, и о животных, да и сами персонажи вышли очень яркими благодаря все той же детализации. Наверное, именно поэтому мне книга понравилась гораздо больше чем фильм. Фильм какой-то вышел «обкусанный».
Прочитанное цепляло самые тонкие струны души, хотя и от книги слишком сильно веяло американщиной (с негативным оттенком, разумеется) с учетом того, что этот роман-биография писала автор-американка.
И, тем не менее, я не могу сказать, что книга вызвала щенячий восторг, и я ее всем-всем-всем рекомендую. К сожалению, нет. И дело в не истории, наоборот, о подобном подвиге и бесстрашии должны знать все. Но вот та самая «американщина» она убивает самые глубокие чувства, выводя на поверхность лишь мимолетные эмоции. Только если самой проникаться в глубину, включать на полную катушку фантазию, насколько это было страшно, рисковано, тогда – да, можно дойти до необходимой глубины.
Сама история поражает, подача – на троечку, ну или четверку с минусом.
21 понравилось
489
Aleni_Ka21 апреля 2017Беловежская пущааа
Читать далееМеня сильно впечатляют книги о войне, о бесконечном героизме и самопожертвовании, ибо настраиваешься на серьёзный лад и все воспринимается и оценивается иначе. Не могу сказать, что книга захватила моё внимание от начала до конца, ведь нехудожественная сторона все же преобладает. Сначала кажется, что речь пойдет о зоопарке, но в центре событий война. Все начинается в 1935, а заканчивается историей о выросших детях и современностью. Зоопарк играет не последнюю роль, но не он помогал укрывать евреев, а люди, в которых человечность превышала страх. Мы наблюдаем историю семьи Жабинских, которые не смотря ни на что остались людьми в то страшное время. Переживала за их сына, он же Рысь, когда он терял одного за другим своих братьев меньших, в чем виноваты были нацисты. Книжки о войне даются трудно, ещё труднее составить какой-нибудь путевый отзыв, кроме как восторжения героизма и надеяться что подобное никогда нас не коснется.
20 понравилось
561
LoraDora3 июня 2020Читать далееОценивать эту книгу как художественное произведение очень сложно. Вроде как роман обозначен как "современная литература", не имеющая отношения к нон-фикшн. Но автор очень постаралась сделать повествование максимально рваным, напичканным вставками из прошлого и будущего, что это неминуемо повлияло на сюжет и его восприятие читателем. Поэтому, на мой взгляд, получилось ни то, ни сё. К примеру, пани Жабинская здесь то от первого лица говорит и действует, то демонстрируется глазами автора или хронографов разных лет выдержки. Ситуацию усугубляет тематика книги - тут такая история, что если ты оценил книгу низко, значит, получаешься злыдень (потомушто как можно не оценить подвиг людей, рискнувших всем ради спасения чужих жизней в период Второй мировой войны!) И, думается мне, Диана Акерман как раз на такой ноте и надумала сыграть. Потому что писать она не умеет.
С другой стороны, в книге есть много здоровых мыслей. Одна из них - это то, что человек с автоматом, какой бы противоборствующей стороне он ни принадлежал, во многих ситуациях диктует свои условия и пишет свои законы. Точнее, для него перестают существовать любые законы, как писанные, так и неписанные. Но оцените, как тяжеловесно это описывается, как смысл первой части предложения стирается за вычиткой витиеватых структур последующей фразы. И чтобы в итоге понять, что хотел сказать автор, приходится перечитать предложение целиком и вдумчиво. И даже не один раз! Да, тут можно сказать, что дело в твоем личном восприятии и размерах головного мозга, но - нет, совсем не в этом. Особенно если ты уже был внутри книги и знаешь, как она написана.
Одной из тяжких задач повседневной жизни на вилле была следующая: как сохранить в себе любовь и нужный настрой в обезумевшем, одержимом убийствами, непредсказуемом социуме? Убийцы каждый день проходили мимо них по территории зоопарка, смерть отбрасывала свою тень и на повседневную жизнь, и на деятельность подполья, без разбора настигала людей просто на улице. Само понятие безопасности съежилось до остаточных крупиц инстинкта самосохранения. А разум тем временем разыгрывал тревожные фуги и ставил пьесы, полные трагедий и триумфов, – как ни печально, страх смерти творит чудеса, заставляя разум сосредоточиться, стимулируя к творчеству и возвышая дух. Доверять предчувствиям кажется опасным только тогда, когда есть время на это «кажется»; в остальных же случаях разум включает автопилот и меняет элитный навык анализа на стремительные озарения, которые достает из папки «Вскрыть в случае опасности» и из старинного мешка иллюзиониста.Впрочем, не знаю, кому пенять за это: автору или все-таки переводчику. В оригинал заглядывать у меня никакого желания нет. Как и читать что-либо, написанное Акерман.
И грустно за человечество становится, когда читаешь такое:
«Как такое варварство может происходить в двадцатом веке?!!!!!!» – спрашивала себя Антонина, и громкий крик неверия требовал не меньше шести восклицательных знаков. «Не так давно мир смотрел на Средние века с презрением за их грубость, и вот он снова здесь, проявляется во всю мощь, беззаконный садизм, не прикрытый обманными ухищрениями религии и цивилизации».Замени "в двадцатом" на "в двадцать первом" - и будет актуально, и смысл не изменится... А век спустя можно подставлять "в двадцать втором" и так далее. Потому что дело не во времени, а в людях и в том, что внутри...
19 понравилось
239
ryzulya27 марта 2023"Быть человеком — значит быть проблемой, а проблемы заявляют о себе страданием".Читать далееКнига настолько давно появилась на моей полке, что уже стала не актуальной лично для меня. Хотя, думаю, лет 8 назад, когда она появилась, я бы оценила её ничуть не выше. Потому что я думала это 100% художественная литература, а оказалось, что здесь было перелопачено много источников, в том числе тех, о ком и написана книга, смотрителя Яна и его жены, Антонины. И это прекрасно, скажете Вы. Прекрасно, если бы написано было не так скучно, официально, без надрыва.
Тема ведь страшная. Война, Польша, гонения евреев. Но в книге это всё преподносится как факты. Было и точка. А выводы вы, дорогие читатели, делайте сами. То есть эмоционально лично для меня книга пустая. Но также для меня в книге важнее всего эмоции, которые она дарит. Лучше даже, когда книга бесит, хочется её выбросить, злость, негодование, чем когда ты читаешь и абсолютно ничего не испытываешь.
Опять же аннотация врет.
с блеском, юмором и бесконечным сочувствием к своим героям воплотила подлинную историю войны и величия человеческого духаНу, где здесь юмор? И почему же эта история войны подлинная? Ведь все мы знаем, что каждая страна трактует историю по-своему. Да и сочувствия к героям от автора я не заметила.
Безусловно, жена смотрителя сильная женщина. Жить на пороховой бочке, каждый день бояться за детей и мужа, но никак этого не показывать, делать то, что должна делать. Но сколько таких женщин было во времена войны? Миллионы. Хотя конечно же, были и другие. А еще меня очень возмущало, что еды почти нет, все голодные, но дома бегает свинья, как питомец. Просто вспоминая рассказы блокадников, как они если своих кошек, вот это страшно. А здесь свинью пожалели.
Больше всего мне, пожалуй, понравились описания разных животных, их повадки. Немного удалось даже посмеяться, когда рассказывалось про кошку, которая кормила лисят и удивлялись, почему её котята которых она родила, так не похожи на котят. Но кормила.
Проходная история для меня. Скупо, сухо, скучно. А вот фильм, я думаю, посмотрю. Кажется, он должен быть интереснее.
18 понравилось
340
Amazonka7819 апреля 2017Признаюсь честно,ожидала лучшего...Половина книги настолько затянута описаниями всевозможных животных зоопарка,что хочется ее забросить подальше. Какой-то сухой, не вызывающий никаких чувств язык. Хвалить книгу только из-за одной тематики я не собираюсь, лично у меня она не вызвала никаких эмоций.
18 понравилось
484