
Ваша оценкаЦитаты
Аноним17 октября 2014 г.Прекрасное утро, приятный ветерок. Что может быть лучше полета?
Бильбо хотел ответить: "Теплая ванна и поздний завтрак на лужайке перед домом".136,2K
Аноним2 декабря 2013 г....но тот, кто сеет ложь, не будет иметь в конце концов недостатка в её плодах.
131,9K
Аноним22 ноября 2013 г.— Зачем ты и твои спутники трижды нападали на мой народ во время пира?
— Мы не нападали, — отвечал Торин, — мы хотели попросить еды, ибо умирали от голода.
— Где сейчас твои друзья? Что они делают?
— Не знаю, вероятно, умирают от голода в лесу.
— Что вы делали в лесу?
— Искали пищу и питье, ибо умирали от голода.132,6K
Аноним31 октября 2013 г.Счастливо избежать гибели в битве с драконом, уцелеть при пожаре и умереть от простуды!
131,4K
Аноним30 августа 2012 г.And what would you do, if an uninvited dwarf came and hung his things up in your hall without a word of explanation?
132,9K
Аноним13 января 2015 г.Кто взирает на мир глазами Врага, желая того или не желая, видит всё искажённым.
121,8K
Аноним4 декабря 2012 г.Читать далееFar over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old
We must away ere break of day
To seek the pale enchanted gold.
The dwarves of yore made mighty spells,
While hammers fell like ringing bells
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.
For ancient king and elvish lord
There many a gleaming golden hoard
They shaped and wrought, and light they caught
To hide in gems on hilt of sword.
On silver necklaces they strung
The flowering stars, on crowns they hung
The dragon-fire, in twisted wire
They meshed the light of moon and sun.
Far over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old
We must away, ere break of day,
To claim our long-forgotten gold.
Goblets they carved there for themselves
And harps of gold; where no man delves
There lay they long, and many a song
Was sung unheard by men or elves.
The pines were roaring on the height,
The winds were moaning in the night.
The fire was red, it flaming spread;
The trees like torches blazed with light.
The bells were ringing in the dale
And men looked up with faces pale;
The dragon’s ire more fierce than fire
Laid low their towers and houses frail.
The mountain smoked beneath the moon;
The dwarves, they heard the tramp of doom.
They fled their hall to dying fall
Beneath his feet, beneath the moon.
Far over the misty mountains grim
To dungeons deep and caverns dim
We must away, ere break of day,
To win our harps and gold from him!121,9K
Аноним30 января 2012 г.Читать далееОдним из этих Даров Свободы является то, что люди лишь малое время живут живой жизнью, и не привязаны к Миру, а после смерти уходят - куда, эльфам неведомо. Эльфы же остаются до конца дней, и потому их любовь к Земле и всему миру более ясна и горька - и с годами всё горше. Ибо эльфы не умирают, пока жив мир, если не убиты или не истомлены скорбью (а они подвержены этим мнимым смертям); и годы не уносят их сил, просто некоторые устают от десятков тысячелетий жизни. А умерев, они собираются в чертогах Мандоса в Валиноре, откуда могут в своё время возвратиться. Но сыновья Людей умирают по-настоящему и покидают мир; потому они зовутся Гостями или Скитальцами. Смерть - их судьба, дар Илуватара, которому с течением времени позавидуют даже Стихии. Но Мелькор извратил его и смешал с мраком, и обратил добро во зло, а надежду в страх. Однако, давным-давно, в Валиноре валары открыли эльфам, что люди вступят во Второй Хор Айнуров; тогда как мыслей своих об эльфах Илуватар не являл никому.
121,7K
