- Почему они не кричали, Джон? Он ударил их так, что потекла кровь,
родители находились прямо над ними, наверху, почему же они не кричали?
Джон посмотрел на меня своими нездешними глазами:
- Он сказал одной из них: "Если будешь шуметь, я убью твою сестру, а не
тебя". То же самое он сказал другой. Понимаешь?
- Да, - прошептал я и увидел все. Веранду Деттериков в темноте.
Уортона, склонившегося над ними, как вампир. Одна из них начала звать на
помощь, но Уортон ударил ее, и кровь потекла из носа. На веранде была эта
кровь.
- Он убил их любовью, - объяснил Джон. - Их любовью друг к другу.
Теперь ты понимаешь, как все было?
Я кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Он улыбнулся. Слезы потекли
снова, но он улыбался.
- И вот так каждый день, - сказал он, - по всему миру. - Потом лег и
повернулся лицом к стене.
****
'Why didn't they scream, John? He hurt them enough to make them bleed, their parents were right upstairs, so why didn't they scream?'
John looked at me from his haunted eyes. 'He say to the one, 'If you make noise, it's your sister I kill, not you,' He say that same to the other. You see?'
'Yes,' I whispered, and I could see it. The Detterick porch in the dark. Wharton leaning over them like a ghoul. One of them had maybe started to cry out, so Wharton had hit her and she had bled from the nose. That's where most of it had come from.
'He kill them with they love,' John said. 'They love for each other. You see how it was?'
I nodded, incapable of speech.
He smiled. The tears were flowing again, but he smiled. 'That's how it is every day,' he said, 'all over the worl'.' Then he lay down and turned his face to the wall.