
Ваша оценкаРецензии
russian_cat26 августа 2016Читать далееЕще один интересный рассказ Рэя Брэдбери, который не займет много времени, зато подарит несколько идей для размышления.
А у вас есть мечта? Вот что-то такое, ради чего вы были бы способны сразиться с пространством, временем и смертью? У героев этого рассказа есть. Мечта написать книгу - дело всей жизни. Великолепную, грандиозную, лучшую. Вот только одному из них не хватает таланта - он сам это сознает:
Семьдесят лет кряду Генри Уильям Филд писал рассказы, которых никто никогда не печатал, и вот однажды в половине двенадцатого ночи он поднялся и сжег десять миллионов слов.А второму - времени... Ведь там, в своем XX веке, Томас Вулф должен умереть, не дожив до 38 лет и не написав своей лучшей книги.
Генри Филд, живущий три столетия спустя, не может смириться с этим. Он считает, что именно Том Вулф - тот человек, который смог бы воплотить в литературе все то, что так хотелось выразить ему самому. Только он обладает необходимым талантом, мощью и смелостью замахнуться на невозможное. И если прошлое изменить нельзя, то почему бы не переместить самого Вулфа в будущее? Дать ему шанс написать еще одну книгу - последнюю и самую лучшую.
Вы мне даете еще немного времени, а время мне всего дороже и нужней, оно мне друг и врагЧто чувствует человек, узнавая, что должен был умереть, но ему дали "отсрочку" на завершение дела всей его жизни? Хватит ли силы воли и упорства довести дело до конца? А вернуться обратно, зная, что там ждет?
Я не очень люблю книги о путешествиях в прошлое, потому что (если предположить, что такие путешествия в принципе возможны) верю в "эффект бабочки". Но рассказ Брэдбери отличается тем, что он не пытается изменить прошлое, он меняет будущее с помощью человека из прошлого. А вот с такой постановкой вопроса я уже готова согласиться.
Возможно, не самый лучший рассказ автора, но все равно: интересно, емко, фантастично. И целый ворох мыслей, как всегда.
32 понравилось
2,1K
Tarakosha26 августа 2016Читать далееСознайтесь, вам когда-нибудь хотелось если не убить, то ударить со всей силы, наотмашь другого человека ? Того, который нанёс смертельную обиду, плюнул в душу и растёр, ушёл , не оглянувшись, одним махом перечеркнув все, что было хорошего, позабыв кто и что вы друг для друга. Но это недопустимо, противозаконно и аморально.
А в рассказе Бредбери возможно всё, любой каприз за ваши деньги. Компания "Марионетки, инкорпорейтед" поможет клиенту в решении его проблемы, изготовив настоящую копию обидчика , с которой можно делать всё, что угодно, унижать, бить и даже убить. Только принесёт ли это облегчение ? И как жить дальше с мыслью, что ты, в принципе, уже потенциальный убийца ? Где гарантия, что раз попробовав на муляже, в следующий не поддашься искушению и не сделаешь этого с живым человеком ? И о том, что вообще можно считать преступлением, а что - шуткой. И разве не справедливо будет наказание без преступления , которое неотвратимо.
Такой небольшой по объёму рассказ, но затрагивающий важные темы и заставляющий поставить себя на место героя и испытать на собственной шкуре боль, отчаяние и ...наказание.29 понравилось
3,3K
strannik10219 февраля 2013Читать далееДавнишний рассказ Бредбери о путешествии во Времени. С первого восприятия — о путешествии во Времени. Но одновременно это и о Ракетах (именно так, непременно с прописной буквы — Ракетах) и о Космосе — и тоже непременно с прописной! Причём ракета здесь не просто как техническое устройство для перемещения физических тел с большими скоростями в межпланетном пространстве Солнечной системы, а как символ прорыва Человечества в Космос — то, о чём замечательно сказал Нил Армстронг про свой первый шаг на поверхности Луны («That’s one small step for man, one giant leap for mankind», что в общепринятом переводе значит: «Это один маленький шаг для человека, один гигантский прыжок для человечества»).
А ещё это расказ о силе Духа человека, который сумел не только смириться с собственной смертью в Прошлом, но и принять Будущее, причём не просто его пассивно принять, но тут же азартно и жадно кинуться в него, как страждущий пустынный путник кидается в поток живительной влаги. А когда технические возможности поставили под угрозу его пребывание в этом самом Будущем, то он сумел удержаться в нём только силой своего Духа. И потом, когда всё-таки закончилось отведённое ему время и он должен был вновь вернуться в своё Прошлое, — вернуться, уже зная, что возвращается в могильную темноту и в могильное несуществование, — он сумел это сделать без излишнего драматизма и трагизма, оставив после себя написанную Книгу, книгу о том Будущем, которое он пытался предугадать в своих книгах первой трети века двадцатого.
Совсем небольшой рассказ, но так о многом сумел поведать нам Бредбери!
28 понравилось
1,3K
carbonid114 ноября 2015Читать далееРжавчинаA piece of woodОн вышел из штаба командования уверенными шагами с улыбкой хозяина всего мира. Взмах правой рукой – новенький генеральский джип разлетелся, как пыль по ветру. Взмах левой рукой и от грузовиков, припаркованных рядом, остались лишь колеса, котившиеся по базе, как стая бездомных собак.
Он шел, слегка прикрыв глаза, в направлении КПП, а его улыбка излучала тепло, которого не могло дать даже солнце за последние шестнадцать лет войны. Солдаты, под звуки сигнальной сирены, уставились на него в недоумении. Внезапно, накренившись на бок и издавая звуки ада, в котором Нечистый ломает метал, начала падать диспетчерская вышка прямо на расположившейся под ней взвод. Шокированные солдаты, вместо звука ломающихся костей и воя смерти, увидели, как башня над их головами превратилась в рыжий снег и понеслась над военной базой.
Один солдат, в пятидесяти метрах от Холлиса, судя по струи пота, которая заливала его лицо, принимал по телефону важный приказ. Все это время он не спускал взгляда с идущего к выходу из базы сержанта, который, как показалось телефонисту, не замечал всего, что творилось кругом. Рядовой попытался найти свой глок девятого калибра, который должен был быть за поясом. После нескольких неудачных попыток он схватил лежащую недалеко M-16 и начал прицеливаться. Через секунду вместо винтовки у него в руках оказалась красная пыль.
Минуя часовых на КПП, сержант увидел в отражении их глаз не страх или замешательство, но военную базу, которая, через отсутствие самолетов, грузовиков, танков, орудий ПВО, выглядела затерявшемся в истории анахронизмом. А в глубине этих глаз мелькнуло еще кое-что другое – надежда.
Холлис подмигнул часовым, запрыгнул на свой байк марки Disturbed и умчался дальше. Нести в мир ржавчину.
Почему так не мог закончиться этот двухстраничный рассказ? Если бы он и в правду назывался «Ржавчина» то да. Но его оригинальное название «A piece of wood», что переводится дословно как «кусок дерева». По сюжету сержант Холлис хотел прекратить войны, уничтожив все оружие на Земле. Но полковник, его начальник, выразился на этот счет пессимистически, сказав, что люди все равно найдут способ, как убивать и драться. И вот уже в самом конце рассказа тот же полковник, чтобы предотвратить разрушения своей базы приказывает своим солдатам убить любым способом Холлиса, а сам хватает деревянную ножку от кресла (читайте - “A piece of wood”) и идет в погоню.
По сути, перевод «ржавчина» убивает смысл рассказа, потому что это толкает на позитив и допускает, что моя фантазия и вправду могла бы произойти, а название «кусок дерева» намекает на то, что скорей всего Холлис не ушел из базы, а был забит кулаками и палками.
Если бы грех существовал, то поставить этому рассказу меньше чем 5 из 5 было бы согрешением. А вот за наплевательский перевод названия переводчик мог бы и отправится в ад.
Я не знаю, каким оружием будет вестись Третья мировая война, но в Четвёртой будут использоватьсякамниpieces of wood!27 понравилось
1,3K
NecRomantica13 декабря 2018Читать далееИнтересная задумка. Когда ждешь убийства в прямом смысле этого слова, и вроде все ведет к этому. Герой спустя много лет вдруг решает убить своего приятеля детства, садится в поезд и едет в город Прошлого ради этого. А по пути вспоминает все, чем приятель обижал его, когда они были маленькими - и это так странно, что сорока восьмилетнего мужчину до сих пор так остро задевают обиды, нанесенные двенадцатилетнему мальчику. Это - неплохая работенка для психологов.
Но она им не достанется. Потому что
когда герой, уже готовый выстрелить, видит своего приятеля Ральфа на пороге - ровесника, но потрепанного жизнью и временем гораздо сильнее, больного, немощного, он понимает, что не нужно ему все это. Не нужно убивать. Потому что тот уже умер, тогда, когда герой уехал из этого городка, когда оставил приятеля, лишил радости обижать, издеваться, в принципе видеться каждый день. А теперь внутри героя происходит то самое идеальное убийство - убийство застарелых обид, памяти о них. Убийство Ральфа внутри себя, как исцеление и прощание с прошлым. Теперь - только настоящее.26 понравилось
1,7K
DariaaK6 июля 2014– Я хочу жить без войн. Хочу узнать, что за ночь каким-то образом пушки во всем мире превратились в ржавчину, что бактерии в оболочках бомб стали безвредными, что танки провалились сквозь шоссе и, подобно доисторическим чудовищам, лежат в ямах, заполненных асфальтом. Вот мое желание.Читать далее- это действительно мое желание.
И мне интересно, если такой прибор, который был у главного героя этого рассказа, появится в нашей стране, получится ли прекратить войну? Получится сделать так, чтобы все вернулось на круги своя?
Или же все будет так, как расписывал это полковник: мы все равно найдем способ воевать?
Удивительный рассказ, который заставляет задуматься. Интересно, как Брэдбери это удавалось?
Прочтите этот короткий рассказ и Вы не останетесь безразличны.26 понравилось
1,1K
DariaaK17 февраля 2014Люди либо любят друг друга, либо нет, и порой любовь возникает между теми, кому не надо бы любить друг друга.Читать далееОчень короткий рассказ одного из моих любимых авторов - Рэя Брэдбери.
История любви между теми, кому не надо бы любить друг друга.
История о том, что каждые испытанные чувства оставляют в душе отпечаток, который никак оттуда не убрать. История о том, что все мы слишком зависим от мнения общества. О том, что любви покорны все возрасты. А главное, история, которая заставляет задуматься о том, а следует ли судить о человеке лишь по его возрасту?
– Быть может, когда-нибудь люди станут настолько разумны и справедливы, что сумеют точно определять душевный возраст человека и смогут сказать: «Это уже мужчина, хотя его телу всего тринадцать лет».Главный герой - маленький мальчик, сердце которого было разбито только потому, что он еще очень юн. Мальчик, который должен помнить то, что сказала ему его Любовь:
Я хочу, чтобы ты запомнил: жизнь всегда воздает сторицею. Всегда, не то невозможно было бы жить. Тебе сейчас худо, и мне тоже. Но потом непременно придет какая-то радость.Этот рассказ из тех, которые разжигают любовь к чтению. История из тех, которые никого не смогут оставить равнодушным.
24 понравилось
1,8K
Fricadelka6 ноября 2016Ржавчина, разъедающая наши души
Читать далееЕсли бы на Земле не было войн, если бы действительно всё оружие превратилось в ржавчину, было бы всё настолько круто, как расписывает главный герой? Мы бы придумали из-за чего опять начать войну и с помощью чего.
Тогда стали бы драться кулаками. На границах сходились бы толпы людей, вооруженных боксерскими перчатками со стальными вкладками; отнимите у них перчатки, и они пустят в ход ногти и зубы, и ноги. Запретите им и это, и они станут плевать друг в друга. А если вырезать им языки и заткнуть рты, они наполнят воздух такой ненавистью, что птицы попадают мертвыми с телеграфных проводов и все мухи и комары осыплются на землю.У нас настолько проржавевшие души, что мирной жизни в счастье и достатке от нас не стоит ждать. Брэдбери оптимистично в лице главного героя рассказывает все перспективы, которые ждут нас, когда наступит долгожданное окончание всех войн и настанет мир на всей Земле. И он же реалистично в лице полковника убивает эту мечту. Неужели мы настолько прогнившие изнутри, что и минуты не можем прожить не ругаясь и не воюя? И готовы драться хоть деревянной палкой, хоть руками и ногами, да хоть чем угодно, лишь бы утолить жажду агрессии.
20 понравилось
1,3K
manic_jason22 апреля 2020Мой персональный кошмар, выраженный в прозе
Читала я данное произведение в канун Хэллоуина. И хоу сказать, что атмосфера у него не просто хэллоуинская, но и осенняя: из него тебе прямо в душу ветер дует. А страшно в нем не нагнетание, не какое-то наверчивание саспенса или кишков, а то, к чему могут прийти люди, которые когда-то любили друг друга, что может выйти из союза нелюбящих, но не умеющих признаться в этом. Великий фантаст и совершенно нефантастический, зато леденящий кровь рассказ.
19 понравилось
1,2K
Soerca13 ноября 2016Божечки ты мои!!!! Я в восторге и в ужасе. Мой обожаемый Брэдбери предстал передо мной практически с совершенно новой стороны. Такой рассказ я могла бы ожидать от Кинга, от Райс, да почти от кого угодно, но не от Рея. Классический маньячина, решил придумать особо изощренный способ отомстить своей жене за его "не сложившуюся" жизнь. Не буду вдаваться в подробности и спойлерить. Но это прям в лучших традициях страшилок-ужастиков. Невероятно, изящно и потрясающе.
19 понравилось
921