
Ваша оценкаРецензии
ostap_fender16 марта 2012 г.Не привелось (пока) оценить мне Данте по достоинству. Восхищаюсь глубиной мысли и фантазии, его описаниями, к тому же в стихах - и слог его встречается в литературе редко. "Ад", как полагается, самое зрелое творение "Божественной комедии", но тем не менее чего-то ему не достаёт - пусть будет на то вина переводчика. Но это одна из тех немногих книг, которая заставляет себя перечитать.
446
Siamka10 декабря 2010 г.Возможно это и классика и должно быть восхваление ее, как наследия от предков. Но для меня эта книжка словно старые коммунистические журналы в шкафу - непонятные, ненужные и вышедшие из моды. Я искренне пыталась понять ее. Вначале планировала слушать как просто аудиокнижку, но не понимала и скачала электронный вариант чтобы параллельно читать. Но ничего! Я не могла понять всей изюминки. Не понятное и не мое. Пускай простят меня ценители этого произведения, но увы.
496
VsAdNuK9 января 2024 г.Читать далееО, если б слово мысль мою вмещало, -
Хоть перед тем, что взор увидел мой,
Мысль такова, что мало молвить: "Мало"!
О Вечный Свет, который лишь собой
Излит и постижим и, постигая,
Постигнутый, лелеет образ свой!
Круговорот, который, возникая,
В тебе сиял, как отраженный свет, -
Когда его я обозрел вдоль края,
Внутри, окрашенные в тот же цвет,
Явил мне как бы наши очертанья;
И взор мой жадно был к нему воздет.
Как геометр, напрягший все старанья,
Чтобы измерить круг, схватить умом
Искомого не может основанья,
Таков был я при новом диве том:
Хотел постичь, как сочетаны были
Лицо и круг в слиянии своем;
Но собственных мне было мало крылий;
И тут в мой разум грянул блеск с высот,
Неся свершенье всех его усилий.
Здесь изнемог высокий духа взлет;
Но страсть и волю мне уже стремила,
Как если колесу дан ровный ход,
Любовь, что движет солнце и светила.
Так и подошла к концу моя одиссея в богатейшие чертоги культовой поэмы. "Божественная комедия", наравне с произведениями Петрарки, Джованни Бокаччо и других крупнейших европейских мыслителей—литераторов 14 века, неизменно входит в фонд мировой классики и уже много сотен лет поражает читателей со всего мира своей изящной словесностью и уникальной образной составляющей.
Главный персонаж поэмы—сам Данте, очутившийся в зрелом возрасте "в сумрачном лесу", где впоследствии долгих исканий обратного пути, встречается с душой известного древнегреческого поэта—Вергилия. Тот рассказывает ему о том, что святая душа земной возлюбленной Данте—Беатриче просила легендарного грека провести его сквозь ад и чистилище и доставить его в рай, дабы он мог лицезреть действие божественного провидения и поведать о том людям. Путешествуя по аду с Данте и встречаясь лицом к лицу с множеством опасностей в лице адских обитателей , Вергилий рассказывает ему о девяти кругах наказания грешников и позволяет общаться с душами умерших людей, попавших за свои грехи в Демоническое царство. Чудом выбирается Данте и его спутник из последнего круга Ада, в бездне которого терзаются самим дьяволом наиболее ненавистные Богу грешники—предатели: Иуда, Кассий и Брут.
Но на этом путешествие главных героев только начинается.
Следующий этап—чистилище—та часть загробного мира, где покаявшиеся в своих прегрешениях люди вынуждены очищаться от своих грехов в трепетном ожидании Божественного Света. В чистилище, как и в аду, Данте встречается с множеством известнейших личностей и также, как и в царстве серы и вечного огня свободно разговаривает с ними и самолично проходит обряд очищения от семи смертных грехов, постепенно преодолевая все круги чистилища.
Так, пройдя большую часть пути и изведав юдоли человеческой скорби, плача, зубовного скрежета и очищения от грехов, Данте вступает на порог райского царства, покинутый прежним спутников и обретший новую спутницу в лице прекрасной Беатриче. В раю Данте также видит известных людей, среди которых пребывают и все великие угодники Божьи и даже допускается до разговора с такими великими деятелями раннего и средневекового христианства как Фома Аквинский, Франциск Ассизский, апостол Иаков и хранитель ключей от райского царства—апостол Петр. Ослеплённый сиянием присносущного Божества, непорочной Девы и сонмом великих святых, поэт, не в силах осознать хотя—бы часть небесного величия, изнемогает душевно и телесно и впадает в забытье, на чем и заканчивается длительное повествование.
Множеством острых, злободневных и сатирических тем изобилует культовое лирическое произведение, однако не в силах полностью осознать их идейную ценность в силу своей исторической отстранённости, мы тем не менее имеем честь насладиться творением великого поэта и получить высшее эстетическое наслаждение, читая его эпическую поэму, полную талантливейшим образом сплетённых мифологий, мировоззрений, образов и художественных средств. Своеобразным предвестником европейской литературной традиции эпохи Реформации служит творение Бессмертного поэта, ловко, подобно едким сатирам Рабле и Эразма Роттердамского синтезирующее в себе как древнегреческие эпические предания так и христианские традиции.2256
Feya_F_Tapkah6 января 2023 г.«Оставь надежду всяк сюда входящий»
Перед нами Артбук с выдержками из знаменитой «Божественной комедии» Данте.
Иллюстрации созданы Паоло Барбьери
Плюсы:
Оформление
Книга невероятно красивая и одновременно жуткая. Автор идеально передал атмосферу книги.
Рисовка
Как я люблю такой реалистичный стиль. Будто и правда заглянул в глаза демонам.
Атмосфера
Сказать, что чтение нагоняет жути- это ничего не сказать. Местами прямо до мурашек.
Книге 10 из 10
Я в кошмарном восторге.
2273
SergeyGrog16 декабря 2019 г.Путешествие в ад, чистилище и рай.
Читать далееБольшая поэма. Рекомендую читать в переводе Лозинского. Лозинский М. Л. большой знаток поэтической перевода, с его помощью сюжет поэмы раскрывается во всей красе.
Главный герой отправится в ад, чистилище и рай. По силам ли такое путешествие? Поэма сплошь усеяна метафорами, аллегориями и аллюзиями. Это и ядовитый памфлет на политику того времени, острая сатира, христианская философия и оригинальное признание в любви автора поэмы Данте Биатриссе. И все же нет ясного определения поэмы и нельзя ее уместить в какие-то жанровые рамки потому, что замысел этого произведения всегда будет выше и величественнее.2603
beggg8 октября 2014 г.Читать далееЧтобы читать и Ад и Улисс(хотят в плане последнего может и не так уже и обязательно, наверное), но чтобы читать такого рода литературу - надо ссылки читать, т.е. один палец в тексте, другой держит приложения, их много, желательно перечитать еще раз – и сразу станет понятно. А вообще ссылки читать довольно интересно везде и всегда, особенно для таких фундаментальных произведений, в которых идет расшифровка не только какого то там Катона Утического, но даже если ты Данте читаешь впервые, ты невольно узнаешь и время, в котором он жил, и нравы данного, и о его друзьях.
И так Ад – ад шикарен.Он прошептал: "Чтоб в голове твоей
Мысль приняла другое направленье,
Сломай в лесу любую из ветвей".И я, найдя колючее растенье,
Проросшее в сухом трухлявом пне,
Сломал его, горя от нетерпенья.И пень воскликнул в жуткой тишине:
"Пришелец глупый, что тебе я сделал?
Иль в самом деле у людей ко мнеНет жалости?" Дрожа древесным телом,
Налившись черной кровью, он вопил:
"Да, здесь я - пень! Но там, на свете белом,В земных пределах я когда-то был
Таким же человеком, как вы оба...
За что ж, слепец, меня ты оскорбил?
*Эней сломал миртовый курс, чтобы украсить ветками алтарь для жертвоприношения Юпитеру. Из веток потекла кровь, и раздался жалобный голос троянского царевича Полидора, убитого и погребенного здесь фракийцами.Читая Данте ты можешь понтануть перед друзяшами знанием о Ботиччели (хотя найти в нормальном качестве карту не так-то и просто, чтобы рассмотреть всех букашек-таракашек), который написал карту Ада, да и вообще топология Ада довольно интересное занятие.
Как читать Ад? Внимательно смотря на знаки препинания – всё, другого варианта нет и заходит на ура.
И да, для любителей анимации гуглить "Ад Данте", бгг, смотреть, но потом, потом, сначала прочитать. Нарисовано отлично.258
vilsvv4 сентября 2022 г.это типо анекдоты про Иисуса?
читала в электронном варианте. в произведении «Божественная комедия» Данте строит строгую систему загробного мира с точки зрения католического христианства, представляя его в виде девяти кругов, окружающих вмороженного в лёд Люцифера.(советую читать в переводе Лозинского)1182