
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 августа 2024 г.Цель завоевания
Тоже очень интересно . Борьба за власть , стремление к власти . Что только не делают люди , чтобы быть ближе к власти . И , что их в этом привлекает . И самое главное не узнав всего того , что надо эта женщина все - таки совершает ошибки и при всем при том не раскаи ва е т с я . Вот , что значит коварство в то время
00
Аноним16 июня 2024 г.Игра разума и новый правитель
Что ж интересно . Вот здесь , как всегда . Опять магия , волшебство , чернокнижники и убийцы . Но куда же без них , без войн , без интриг , без преобладают и правителя . Ничего бы не было и жизнь была бы другой
00
Аноним29 августа 2022 г.Читать далееНе буду сильно расписывать детали, скажу только, что при повторном чтении был удивлён тем, насколько лёгкий язык в книге. В оригинале в ней очень много редко используемых слов из средневековья, связанных с оружием, войной и лошадьми, которые приходится переводить, но если продраться через первые главы, то это перестаёт быть проблемой. И даже несмотря на эти незнакомые слова всё равно читается очень гладко. И, конечно, этому помогают и живые мотивации героев, и их манера речи.
При перечитывании не покидало ощущение эйфории от понимания того, какой эпик меня ждёт впереди. Были опасения, что финал сериала испортит для меня и книги, но нет - даже наоборот. Специально пересмотрел первую серию, чтобы по свежим следам сравнить её с книгой и был удивлён, насколько бедно экранизация выглядит по сравнению с текстом (хоть она и всё равно очень хороша, пока следует книгам).0122
Аноним18 февраля 2022 г.7 причин прочитать цикл «Песнь льда и пламени» Джорджа Мартина?
Читать далее1) Если вы посмотрели сериал и вас заинтересовали герои. Благодаря прочтению вы глубже нырнёте в переживания и мысли персонажа. Помните эпизод, где Его Воробейшество приговорил Серсею к проходке обнаженной через весь город? Так вот в сериале ее переживания и мысли нам недоступны и сочувствия она не вызывает, поскольку это справедливое наказание за ее гнусные интриги. Мартин же смог вызвать во мне женскую солидарности и к концу главы мне, как и ей хотелось, чтобы это закончилось как можно скорее.
2) Если вам понравился юмор. Цареубийца Джейми, наёмник Бронн, карлик Тирион, предатель Теон, морской король - и это ещё не все уста, чьими Мартин выдывал действительно качественные реплики. Советую если не прочитать, то хотя бы загуглить их цитаты.
3) Если вы хотите прокачать скилл чтения. В цикле около 4200 страниц! И ещё 2 книги впереди, крапает, Мартин!
4) Если вам нужно прокачать навык терпения. Режим «ждуна» фанаты цикла включили в 2015 году. И до сих пор автор кормит завтраками, анонсируя новинки налево и направо.
5) Если вы хотите узнать, почему сериал после 5 сезона превратился в откровенное Легко отследить, где авторская задумка, а где сценаристы объелись наркоты всех возможных вариантов и выдали этот ШЕДЕВР
6) Если вы хотите погрузиться в глубоко проработанный фэнтезийный мир. Эта вселенная настолько хороша, что может украсть ваше сердечко. И оно не разобьётся о скалы завершения книг, потому что об этом мире есть настольные и компьютерные игры, комиксы, фанфики.
7) Если вы хотите составить своё мнение о цикле, который отмечен Hugo Awards. Миллионы фанатов что-то в этом нашли, может и вам нужно хотя бы попробовать. Подумайте… Зима же близко
056
Аноним6 декабря 2020 г.Закидают камнями
Не знаю почему все в таком восторге от Мартина. Был у меня большой том из двух книг, 1-2 частей. Прочитал, не зашел, забыл. В итоге посмотрел сериал достаточно. Возможно просто не моё, такое бывает. Остался для меня Мартин тем автором, книги которого читать не буду...
090
Аноним6 апреля 2020 г.Читать далееКак и многие, сначала я открыла для себя сериал, но потом мне очень захотелось прочесть и книгу. Было это лет 5 назад, электронной книги тогда у меня не было, поэтому первый том Игры престолов мной был найдет в библиотеке. Второй части там уже не нашлось. И вот, сериал закончился, но хочется еще раз окунуться в этот манящий мир Вестероса. Книга безусловно очень понравилась. Немного грустно сейчас читать, зная какая судьба ожидает героев, ведь каждый из них проходит свой путь, полный опасностей, превратностей судьбы, предательств и несправедливости. Некоторые места книги мне до сих пор непонятны, быть может когда-то я осилю книги на языке оригинала.
056
Аноним19 февраля 2018 г.Начало другого мира
Мир созданный автором, конечно на страницах книги живёт своей жизнью многие века, чем и увлекательнее слушать историю этого мира, особенно истории старой Нэн
0181
Аноним30 декабря 2017 г.После сериала эту первую часть читать не так уж и интересно( Теперь в раздумьях, читать ли дальше...
0179
Аноним25 февраля 2016 г.Читать далееЯ не буду розповідати про один із кращих творів сучасності у жанрі фентезі. Більшість і так знає. Прокоментую лише перше видання в українському перекладі від Наталі Тисовської. Книга видана Країною Мрій, прошита, але в якомусь напівтвердому переплеті (з тонкого картону). Також тонкуватий і папір, принаймні текст просвічується відчутно, проте білий. Та й шрифт трохи дрібний, але не критично. Щодо обкладинки, то по мені вона занадто попсова. В цілому, видання схоже на західне в м'якій обкладинці, але все ж в твердіщій, а отже кращій. Книга не прикрасить полицю, але її зручно брати з собою в дорогу і завдяки гнучкості, не скоро порветься. Але хотілось би і більш якіснішого подарункового варіанту.
Щодо перекладу, то "перший млинець грудкою". Саме так, дослівно. Перше, що кидається у вічі - це переклад міст. Хоча згодом звикаєш до Вічнозиму, Річкорину, Стражморя та інших, але мені здається, що для більшої атмосфери англійського середньовіччя (з якого і черпав натхнення автор) краще було б залишити деякі назви в оригіналі, по аналогії з російським перекладом. Значно спокійніше я зустрів деривовка (дерти), який в російському "лютоволк", хоча варіантів до direwolf багато (лютововк, лихововк, страховок, жахововк). Дуже мені не сподобалась криця (сталь) та пструг (форель). Перше рідковживане і просто синонім сталі. Друге - карпатський діалект, форель все ж шляхетніше та зрозуміліше. Є й інші неприємності замість сосків - пипки. Злегка еротичні сцени зовсім втрачають атмосферу з таким словом. Перекупні мечі (найманці) також збивають з толку. Є й зовсім суперечливі речення: "Підкуте крицею копито з нудотним хрустом втелющилося в обличчя Ланістерового гвардійця". В цілому десь на четвірку з натяжкою. Читається відносно легко, доки не спотикаєшся на якісь такі слова чи невдалі речення та звороти.
Надіюсь в майбутньому будуть ще переклади і кращі видання для гарної колекції.0105
