
Ваша оценкаРецензии
evfenen2 октября 2022 г.Кто, кроме моряка, станет пить ром, когда под рукой есть коньяк или виски?
Никогда я не видел моего друга в таком расцвете духовных и физических сил, как в 1895 году.Читать далееТак начинает "свой" рассказ друг и биограф Шерлока Холмса Джон Уотсон. Он же и замечает, что Холмс независим (конечно, получил от лорда Холдернесса вознаграждение 6000 фунтов стерлингов) и работает исключительно из любви к искусству. Может заниматься бескорыстно делом бедняка, если загадка интересная, и не прельстится большим гонораром, если не находит ничего увлекательного для себя в расследовании .
К Холмсу обращается за помощью Стэнли Хопкинс, молодой инспектор полиции. До этого они уже были знакомы. Шерлок считает, что Хопкингс "подает большие надежды", а молодой человек восхищается Холмсом и, конечно же, будет рад совету опытного "коллеги".
Убит бывший капитана китобойного судна Питер Кэри, грубый и жестокий человек, прозванный за свой скверный характер Черным Питером...
Атмосферный рассказ, не с самой запутанной детективной интригой. Холмс выступает больше в роли наставника, указывая Хопкинсу "на ошибки" и показывает, что одни и те же улики можно интерпретировать по-разному. Персонажи весьма колоритны, а Холмс, как всегда, великолепен.
Единственно, у меня претензии к Уотсону как биографу. Действие рассказа происходит в 1895 году. Джон вспоминает "дело Холдернесса" - Артур Конан Дойл - Случай в интернате , в котором есть одно интересное замечание про выше упомянутого лорда, при перечислении регалий последнего.
"Председатель суда графства Хэллемшир (с 1900)"Как такое возможно? Хотя, Джон записывает истории через определенное время. Но все равно надо быть внимательнее, когда повествуешь о великом сыщике.
73403
ekaterina_alekseeva9316 сентября 2024 г.Возвращение
Читать далееКак же сложно привыкнуть к более правильному, но такому непривычному имени “Уотсон”. В мозгу с детства прочно закрепилось Ватсон, и хоть ты тресни. Ну да ладно, это маленький крик души, как от перевода Гарри Поттера Марии Спивак.
Рассказ вышел не совсем таким, как я ожидала. Начало довольно типичное для Дойла и очень интригующее. Смерть обычного и очень приличного молодого мужчины в закрытом кабинете. Что могло произойти и как это могло случиться в запертом помещении, никто не знает. Здесь на помощь мог прийти только знаменитый сыщик Шерлок Холмс (это мои мысли). Но, как оказалось, расследовать мы это дело и не будем. Нам предстоит слушать рассказ великого сыщика о его чудесном спасении после стычки на скале с заклятым врагом - Мориарти.
Рассказ я брала наобум, не придерживаясь какой-то хронологии цикла, поэтому не совсем знаю всю предысторию происходящего инцидента, но нас очень живенько вводят в курс дела, описывая последующие события. Никто здесь не виноват, что я не получила квеста с разгадкой запертой комнаты, зато теперь я знаю все секреты чудесного спасения. Рассказ скорее является связующим звеном между сборниками о любимом персонаже, чем самостоятельным расследованием, поэтому в любом случае важно было с ним познакомиться.
72664
varvarra5 декабря 2022 г.Когда ответ напрашивается сам.
Читать далееЕсли человек совершает кражи со взломом с единственной целью истребить изображения Наполеона Первого, то чей он клиент? Шерлока Холмса (как преступник) или доктора Уотсона (как сумасшедший)? А если все разбитые бюсты отлиты в одной форме и они из одной партии? По-моему, ответ напрашивается сам собой. А вот мистер Лестрейд, сыщик из Скотленд-Ярда, самостоятельно догадаться не сумел...
Начало рассказа как раз изображает встречу Лестрейда с Холмсом, на которой читатели знакомятся с описанием подозрительных происшествий. Знать подробности мы не могли, но представить общую схему преступления было несложно.
Никаких неожиданностей за короткое время расследования не случилось (если не считать убийства), Холмс сумел быстро связать все ниточки воедино, интуиция тоже его не подвела - преступник пойман!
Рассказ короткий, сюжет предсказуемый, интерес вызвал единственный факт о любимом оружии сыщика. Не помню, упоминалось ли оно в других историях о Шерлоке Холмсе: охотничий хлыст, в рукоять которого налит свинец.72570
evfenen1 ноября 2022 г.Личная месть бывает иногда справедлива.
За время своей деятельности я приходил в соприкосновение с пятьюдесятью убийцами, и худший из них никогда не вызывал у меня такого отвращения, как этот молодчик.Читать далееДействуя в интересах своей клиентки, молодой девушки Евы Брэкуэл, Шолмс вынужден вести переговоры с шантажистом, чтобы снизить откупную сумму.
Когда Ева была ещё более молодой, она имела неосторожность написать несколько писем одному бедному сквайру. И вот теперь эти письма попали в руки шантажисту, мерзкому и отвратному типу. Через две недели у девушки свадьба и, как вы понимаете, не с тем бедным сквайром. Холмс пытается договориться с шантажистом о меньшей сумме, но безрезультатно. Что же делать? Ведь со стороны закона вопрос решить нельзя.
Не помню читала ли я этот рассказ раньше, но сразу вспомнила кинематографический эпизод в великолепной советской экранизации с Василием Ливановым и Виталием Соломиным. История получилась очень человечной и слегка комичной.
Рассказ не менее замечательный, наши герои проявили себя настоящими джентльменами. Правда взломщиков из них не получилось. Может оно и к лучшему.
72482
varvarra3 марта 2025 г.Избалованные Шерлоком Холмсом.
Читать далееБерясь за очередное произведение знаменитого писателя, сталкиваюсь с извечной проблемой перевода. Артур Конан Дойл из числа тех популярных авторов, чьи труды переводили очень многие. В результате передо мной были открыты три электронных текста с разными переводами: Инны Максимовны Бернштейн (самый подробный), Е. Тер-Оганяна и Анатолия Григорьевича Москвина (самый краткий). При этом я слушала аудиозапись в исполнении Сергея Кирсанова и неизвестном переводе, который отличался от трёх предыдущих.
О чтении Кирсанова увидела среди отзывов такое мнение: "Не хватает апломба, простоватый, уныловатый чтец, как будто у него большое горе случилось или его сильно обидели, не чувствуется классики жанра". Согласна, у актёра своеобразная манера, но он опытный чтец с приятным голосом и правильным произношением. А вот последующее утверждение рецензента я вполне поддерживаю: большинство читателей/слушателей избаловано Шерлоком Холмсом и знают, как должны звучать персонажи, а также вольны выбирать любимый перевод.О сюжете.
"Долина ужаса" - не единственное произведение писателя, состоящее из двух отдельных историй: детективной, в которой главную роль играет Шерлок Холмс, и исторической, раскрывающей тайны прошлого.
Шерлок Холмс получает зашифрованное письмо от человека, связанного с профессором Мориарти - страшным и опасным типом, за которым всегда скрывается сложное преступление. Чуть позже ему наносит визит молодой представитель сыскной полиции Алек Макдоналд, глубоко уважающий сыщика и прибегающий к его помощи в затруднительных случаях. Холмс и Ватсон опоздали - человек, которому грозила опасность (о чем предупреждалось в зашифрованном письме) уже был мертв. Именно эту информацию принес Макдоналд. Сыщики спешат на место преступления...
Кровавая картина убийства, следы, улики свидетельствуют о том, что у преступления может быть несколько версий.
Требуется установить, кем совершено: посторонним человеком, пробравшимся в дом, или кем-то из домочадцев?.. Обе версии содержат много неувязок, но либо та, либо эта справедлива.Не знаю, как другие читатели, но я легко догадалась о случившихся событиях. Кажется, Конан Дойл давал слишком явные намеки.
Историческая часть перебрасывает слушателей на двадцать лет назад во времени и на тысячи миль к западу в пространстве. Место это называется Вермисса - Долина страха, Долина Смерти. Конан Дойл не единожды затрагивает в своих произведениях тему масонов. И отзывается он о них крайне недоброжелательно. Изобразив главного героя членом древнего Ордена Свободных Работников, прибывшего в Вермиссу с другого штата, писатель знакомит Джека Макмердо (а заодно и читателей) с членами братства, держащего в страхе всю долину. Закон перед ними оказался бессилен: "во-первых, никто не отваживался свидетельствовать против них в суде; во-вторых, к их услугам имелось сколько угодно верных людей, готовых показать все, что им ни потребуется; и в-третьих, в их распоряжении был полный сундук денег, откуда можно было черпать средства для оплаты лучших адвокатов в стране".
Википедия уверяет, что сюжет повести частично основан на реальных событиях, связанных с деятельностью Молли Магуайерс - тайного общества ирландских по происхождению шахтёров на угольных шахтах Пенсильвании.Увы, эпилог книги не радует. Истории, в которых замешан профессор Мориарти, добром заканчиваются редко...
Мистер Мак, в жизни решительно все повторяется, даже профессор Мориарти.71733
evfenen3 сентября 2022 г.Мой друг жадно потер руки, что удивило меня, так как до сих пор я знал его как человека самых скромных потребностей.
Читать далееК Шерлоку Холмсу обращается директор частной привилегированной школы-пансионата для мальчиков Торникорт Хакстейбл, магистр искусств, доктор философии и прочее, прочее, прочее.
Три недели назад лорд Холдернесс, один из богатейших и известных людей Англии, "шестой герцог, кавалер Ордена подвязки, член Тайного совета" и прочее, прочее, прочее, оказал школе большую честь, послав в неё учится своего десятилетнего сына, лорда Солтайра. И вот, мальчик пропал, сбежал или был похищен, неизвестно.
И ещё одно пренеприятное событие. Одновременно с ним исчез и учитель немецкого языка. Имеет ли он отношение к пропаже мальчика? Также неизвестно. Если имеет, какой позор для репутации школы.
Классический детективный рассказ.
Увлекательная интрига, расследование со сбором улик, даже план местности прилагается, харизматичный сыщик и его помощник и биограф, который в очередной раз подчеркнет исключительные дедуктивные способности своего друга.
Сам Артур Конан Дойл включил "Случай в интернате" в список 12 лучших рассказов о Холмсе.
Чем интересно именно это произведение, помимо расследования Шерлока? Достаточно большой суммой вознаграждения 6000 фунтов стерлингов, которую получил Холмс. Именно такую сумму обещал лорд Холдернесс тому, кто укажет , где находится его сын и лиц, которые держат его взаперти.
Сумма действительно приличная, но с другой стороны, лорд человек небедный, в отличаи от Холмса, который "человек небогатый".70518
varvarra1 августа 2022 г.Дело, занявшее выдающееся место в хронике преступлений.
Читать далееНебольшой рассказ, который доктор Ватсон предваряет статистической справкой преступлений за 1894-1901 гг, заверяя в их многочисленности, сложности и запутанности. Шерлок Холмс, конечно же, не сидел в стороне, а принимал самое активное участие в расследованиях, потому-то его летописцу материала предостаточно. Доктор Ватсон озвучивает старое правило, принятое им за руководство: "отдавать предпочтение тем случаям, которые представляют интерес не с точки зрения чудовищности преступления, а с точки зрения тонкости и драматической неожиданности его раскрытия".
Можно ли считать дело мисс Вайолет Смит, одинокой велосипедистки из Чарлингтона, "тонким" - не знаю, но "драматическая неожиданность раскрытия" - точно присутствует. Настоящая трагедия не случилась только благодаря знаменитому сыщику. Заслугу литературного рассказчика умаляет тот факт, что Шерлок Холмс пожурил помощника в неосмотрительности и недальновидности, и вместо благодарности, Ватсон заработал выговор.Мне эта история не показалась настолько загадочной, как пытался преподнести рассказчик. Упоминание в тексте Южной Африки вызвало в памяти ассоциации с алмазными копями и подсказало направление, в котором должно двигаться расследование. Странные друзья (якобы умершего) дяди, упорно предлагающие Вайолет руку и сердце (при том, что у неё имелся жених), подтвердили мою догадку о планах злоумышленников и тайном наследстве. Только и оставалось, что поймать их на месте преступления.
Доктор Ватсон чуть преувеличил сложность дела одинокой велосипедистки, согласна, что оно не "особенно ярко иллюстрировало удивительный дар" Холмса.
Я бы не сказал, что дело это особенно ярко иллюстрировало удивительный дар, снискавший моему другу заслуженную славу. Однако есть в нем некоторые особенности, благодаря которым оно занимает выдающееся место в хронике преступлений, из которых я черпаю материал для моих настоящих очерков.701,1K
ekaterina_alekseeva9320 октября 2024 г.Выводы из пустого места
Читать далееНе устаю удивляться как великий Шерлок Холмс делает выводы на пустом месте. Вот честное слово, я, как и Ватсон, постоянно нахожусь с чуть приподнятыми бровями в постоянном недоумении.
Рассказ начинается с момента, когда ближе к полуночи вламывается к сонному Ватсону великий сыщик. Как говорится, а вы не ждали? А я все равно приперся. Дружба дружбой, но я бы не хотела, чтобы ко мне вот так кто-то прибыл. Происшедшее никого не удивляет, потому что поведение Холмса перешло уже давно из разряда чудаковатых в типичное. Шерлок играючи упражняется с “невидимыми” уликами, рассказывая другу на их основании, чем тот последнее время занимается. Удивительно, но сыщик естественно прав по всем пунктам.
Друзей ждет интересное дело - герметичный детектив, когда после ссоры супругов один мертв, а второй без сознания. Герметичность ставится под вопрос из-за открытой балконной двери. Так что же могло произойти? Я бы в жизни не догадалась. Я более приземленная, как Ватсон. Нашей хватки хватило бы, чтобы раскрыть дело на основании “видимых” улик, но с Шерлоком никто не сравнится, потому что только он способен раскрыть дело по-настоящему. Финальный аккорд - ответ на вопрос, что может служить самым жестоким наказанием в жизни за содеянное.
68481
DmitriyVerkhov20 декабря 2022 г.Читать далееРассказ "Шесть Наполеонов" – один из многочисленных рассказов Артура Конан Дойла про гениального сыщика Шерлока Холмса. В нём Шерлок Холмс в очередной раз сумел проявить свой необычайный талант в установлении истины и распутывании всяких довольно необычных дел, в разгадке которых все остальные, как правило, легко заходят в тупик. А здесь ещё дело, о котором в этом рассказе пойдёт речь, вообще поначалу расценивали как простой случай самого обычного хулиганства, но не тут-то было.
Однажды инспектор Лестрейд, находясь у Шерлока Холмса и доктора Ватсона, рассказывает им между делом об одном немного необычном, несколько забавном и кажущимся ему совершенно пустяковом дельце, речь в котором пойдёт о гипсовых бюстах императора Наполеона. С недавних пор в Лондоне были отмечены случаи, что кто-то крадёт, а потом разбивает бюсты Наполеона. Поначалу, как нам это и представляет автор, всё это кажется скорее делом рук какого-то хулигана или сумасшедшего, таким вот образом сводящим какие-то свои счёты с Наполеоном, чем реальным преступлением, поскольку, если рассуждать здраво, то кому так сдались эти бюсты, ведь они не представляют большой ценности, и взламывать дома ради кражи только этих бюстов выглядит как-то бессмысленно. Однако скоро при очередной такой краже совершается ещё и убийство. Тут уже полиция начинает подозревать что-то неладное, и инспектор Лестрейд, конечно же, обращается за помощью к Шерлоку Холмсу.
Меня очень порадовало, что этот необычный случай, казавшийся поначалу таким пустяковым делом, в итоге таковым не оказался и повлёк за собой настоящее расследование, в ходе которого знаменитому сыщику пришлось проследить судьбу каждого бюста, опрашивать свидетелей и методично узнавать разного рода информацию. В целом следить за действиями Холмса и его разгадкой этого загадочного случая мне было интересно. Как и многие дела, которые брался расследовать Шерлок Холмс, это он также раскрыл благодаря логике и здравому смыслу. Здесь для успешного распутывания этого дела главную роль сыграли его наблюдательность, умение анализировать полученные факты, соединять в единую картину различные разрозненные сведения и его догадливость.
Сам рассказ не скажу, что уж очень захватывающий и интригующий, но всё же читать его мне было интересно. Да, детективная история здесь вышла довольно простой, но никак не скучной. Мне интересно было следить за развитием сюжета, за действиями и всегда верными предположениями Холмса, и в целом мне было приятно погружаться в созданную автором в этом рассказе атмосферу. Написан рассказ интересно и лаконично. Без всяких излишеств и ненужных подробностей. Простенько, но со вкусом. В целом хороший детективный рассказ, с которым вполне возможно приятно провести своё время.
681,1K
orlangurus1 мая 2023 г."Тут, мистер Холмс, вы заставляете меня коснуться области высокой международной политики."
Читать далееХолмс занимается делами и проблемами любых людей, независимо от их общественного положения. Но когда к нему являются люди, подобные мистеру Трелони Хоупу, занимающему высокое положение в министерстве иностранных дел, расследование начинается в ту же минуту, без долгих обдумываний и рассуждений. Украдено письмо одного европейского монарха, неосторожно доверившего бумаге информацию, которая может стать спичкой под костром войны. По счастливому стечению обстоятельств оказывается, что Уотсон читал в газете об убийстве одного человека из того списочка подозреваемых, который великий сыщик мгновенно для себя составил. Чем он руководствовался, я так и не поняла, тем более, что сам Холмс говорил: "Создавать же теорию, не имя фактов, - большая ошибка."Небольшое отступление: благословенные же были времена, когда официальные шпионы спокойно встречались в парке у пруда, а любой монарх ( или не монарх) мог напрячь мозги и не писать дурацких писем и тем не приближать войну... Так вот, оказывается, что подозреваемый Холмсом Эдуардо Лукас убит в собственном доме, полиция проводит расследование. Приехав туда Холмс мгновенно понимает, что с ковром в гостиной что-то не то. Крови на него натекло много, а паркет под ним чистый... Зато имеется пятно не на правильном месте...
Смерть же этого человека — простой эпизод, мелкий случай по сравнению с нашей действительной задачей, которая заключается в том, чтобы отыскать письмо и спасти Европу от катастрофы.По нынешним понятиям, не слишком приличное высказывание, но мистер Холмс никогда не утруждал себя тонкостями приличий. Дело, конечно же, будет раскрыто, карьера дипломата спасена, а мистер Лукас и так бы долго не прожил со своим образом жизни.
Если бы понадобилось вместить суть рассказа в его название, я бы назвала его так: "Об излишней щепетильности английских леди и бешеном нраве французских любовниц".
67356