
Ваша оценкаРецензии
Aleksandra_fox16 апреля 2016 г.Читать далееКак по мне так невозможно не любить Коллинза и его романы со множеством тайн и скелетов в шкафу.Эта книга немного уступает роману Уилки Коллинз "Женщина в белом " по драматизму и силе.
Но все же, несмотря на то,что концовка была очевидна уже в середине книге (да и вначале немного можно было догадаться), книга заставляла меня искать разгадку , переживать за главных героев и ужасаться некоторым моментам ,а на сколько трепетно было следить за парой Гэнри и Агнес ну просто не передать словами.Мне очень нравиться, как у автора всегда прописаны герои, такие живые, детальные и интересные.Самое главное-изюминка автора и за что я собственно и отношу Коллинза к одним из моих любимых авторов,так это готические сюжеты, переплетающиеся с детективной линией и всегда заставляют сердце биться чаще в ожидании развязки.
Именно в этом романе я так думаю, что не свершилось должного правосудия над виновниками.Вся эта тема безумия и внезапной смерти заслуживала чего-то большего.Заговорщики совершили ужасное деяние, которое на мой взгляд, весьма заслуживает более строгого наказания!
Как можно судить - я в восторге ..Не перестаю любить читать книги этого автораКнига прочитана в рамках игры Книжное Путешествие.Тур 9.
61,1K
Milosska22 ноября 2014 г.«Женщина из сна» мне понравилась. Хотя сам рассказ небольшой по объему, вышел он колоритным и интересным. Правда детективная составляющая все же слабовата: о таинственной женщине и её происхождении многое остается неясным. А вот мистическая компонента вышла на ура, просто образцовой. Так что «Женщину из сна» любителям классики и мистики читать рекомендую.
6544
elefant3 августа 2014 г.Читать далееКогда сон перемешивается с явью, когда ночной кошмар превращается в угрожающую реальность – можно лишь смириться и ждать исполнения своей участи.
Поначалу повествование не захватывает, но постепенно проникновенный детектив с элементами мистики всё больше набирает обороты и вот уже сам с замиранием сердца следишь за тем, как развивается сюжет.
Молодой человек получает во сне предупреждение, которое через некоторое время начинает сбываться. Удивительная женщина прекрасной красоты вдруг превращается в свирепого монстра, и все те, кто некогда предупреждал его об опасности – погибают один за другим. Лишь волей случая наш герой избегает собственной смерти, но та, что стала его женой, не намерена так просто сдаваться. И вот каждый год в день своего рождения в два часа ночи женщина из сна обещает навестить беднягу и свести, наконец, с ним свои счёты. Но каждый раз судьба вновь и вновь спасает бедолагу.
Интересно, как грамотно и тонко автору удаётся совмещать в повествовании элементы мистики и реальности, так что различить где из них что – читателю становится довольно трудно.6432
OleLukoye22 сентября 2024 г.О, эти дырочки...
Читать далееЗабавный рассказ, и вовсе не о четвероногих друзьях, как можно было бы представить, исходя из названия произведения. Это детектив, акцент которого в сюжете смещен с главной загадки в сторону ироничной переписки старшего инспектора с подчиненными, главным образом, с новичком в полицейском управлении, которому поручили расследование кражи денег. Что же, бывшего секретаря в адвокатской конторе нисколько не смущает неопытность в новой сфере деятельности, и он рьяно и с изрядной самоуверенностью берется за дело, сообщая о ходе следствия во всех подробностях, не забывая и похвалить себя и превознести свои достоинства, кои невозможно переоценить. Сквозь его отчеты, написанные "с чувством, с толком, с расстановкой" проступает колоритный, яркий образ главного героя, этакого самонадеянного глупца и самодура. В первую очередь именно его приключения становятся центром внимания и увлекают читателя больше, нежели развязка истории, интрига которой в каком-то смысле даже теряется на фоне чудных перипетий. Впрочем, если очень внимательно читать рассказ, то преступника с легкостью можно вычислить. На мой взгляд, Уилки Коллинз не пытается запутать, а скорее таким образом он стремится разнообразить и обогатить сюжет иронией, юмором, художественным изяществом. Вот появился нелепый герой, и детектив уже не такой прямолинейный и сухой. И, конечно же, порою трудно удержаться от смеха, читая рассуждения Шарпина. Дырочки в перегородке – это гарантия хорошего, веселого настроения!
5192
grzakhrv15 июля 2024 г.Как-то запутанно, местами посредственно
Читать далееЭта книга вроде и заинтересовала своим названием, а вроде и оставляла неуверенность в том, что она интересная, потому что это классика. В итоге, скорее всего, так и оказалось!
Из плюсов можно выделить: несложный язык, классная книжная лексика (в целом по 3-5 неизвестных слова на странице, если у вас уверенный b2, но не факт, что вам нужен будет их перевод, ведь в основном это просто красивые синонимы), интрига в начале.
А затем все стало довольно посредственно, история стала развиваться медленнее, но было довольно интересно о персонажах подробнее - а в итоге четкого понимания так и не получили. В конце будет классный финал, удивительный и даже смешной!
Книжка в размере маленькая, а шрифт большой. Для чтения на английском очень полезно5746
WildGurke16 января 2024 г.Редкостная тягомотина, или каждой книге свое время.
Читать далееЯ, честно признаться, запуталась в персонажах, и мне было крайне тяжело и скучно читать книгу, но я решила, что называется, дожать её. И в итоге мне не понравилось.
Не нравятся мне истории, где нет пояснения разгадке. Как будто в финале меня держат в дураках.
Зато понравилась психология вышедшей истории: с каждой страницей рос накал страстей, и к концу мне буквально хотелось грызть ногти от нервяка, хотя я никогда не увлеклась этим занятием. Но навязчивые мысли "что-то сделать" во время чтения, чтобы справиться с нервяком, не покидали.
И в заключение подытожу, что каждой книжке нужно свое время и настроение. Для этой книги у меня совсем не совпало настроение, но скорее всего в будущем к ней вернусь и перечитаю в совершенно другом расположении духа, уже зная, к чему готовиться.5944
si_ena29 октября 2015 г.Читать далееК своему стыду должна признаться, что ранее не сталкивалась с творчеством Уилки Коллинза. Знакомство я начала с мистического рассказа, который входит в антологию "Дом с призраками". Главный герой Айзек Скэтчард - кучер и существовал на случайные заработки, отправляется искать работу. На обратном пути он останавливается в придорожной гостинице на ночь. То что увидел он в своей комнате задремав, напугало его и в дальнейшем изменило его жизнь, лишив спокойствия... Не скажу, что мне самой было страшно, но изложение понравилось и затянуло. В дальнейшем продолжу знакомство с автором!:-)
5564
Anna_Maria7 июля 2014 г.Вполне интересный детективный рассказ. Интрига, связанная с женщиной из сна, чувствуется до самого конца, но, как по мне, сюжет слегка недоработан. Так и не ясно, кто эта женщина, связана ли она как-то с ним в прошлом, или с его матерью. А так очень даже неплохо.
5384
vkhatchaturova20 марта 2025 г."Его невезение стало у соседей притчей во языцех"
Читать далееНе все истории из-под пера автора мне были по нраву, но эта мистическая история меня увлекла. Она повествует нам о человеке, хорошем ремесленнике, не семейном, но таком неудачливом, что соседи прозвали его "Невезучий Айзек". Правда, была у него любящая мать, которая души в своем чаде не чаяла, всячески оберегала. И, вот однажды, черная полоса сменяется белой и довольно долгое время Айзек работает на одну семью, которая его впоследствии щедро отблагодарит.
Если бы не один случай, который сначала не сулил худого, но перерос для него в большие неприятности.P.S.: "А что касается мужчины, достигшего середины жизненного пути, то есть возраста, когда все сильные чувства, возникнув, пускают в душе глубокие корни, то для такого человека поддаться новой, недостойной привязанности значило погибнуть неминуемо и окончательно."
41K
reader-453061919 января 2024 г.Новый читательский опыт читая на иностранном
Читать далееМне нравиться читать на английском. Я считаю, что читающий человек благодаря сильным нейронным чепочкам подвязанным на чтении книг может читая на и6ностранном их использовать и проникновение в суть иностранного языка пойдет быстрее. И я еще вижу большой плюс в том, что свой родной язык приобретёт дополнительное измерение и смотреть на него по крайней мере в плане грамматики будешь чуточку по другому. Уилки Коллинз мне понравился по Даме в белом. Довольно бодрое повествование, хороший темп, некоторое напряжение, вообщем действительно хорошее жанровое чтиво. Понравился ли мне The Haunted Hotel. Если коротко то да. Одна из главных героинь Countess Narona уже вынудила лезть в словарь. Можно ли с уровнем застрявшем между В1 и В2 получать удовольствие от нарратива где ты все-таки не знаешь значение примерно 15% слов. Скажу так. В некоторых местах как раз за счет незнания мозг достраивает недостающие слова и поскольку это необычная работа для него, поскольку читающий человек привык пролетать эти места, засчет изменившейся активности и тайминга получается эффект обратный. Именно эти сцены и запоминаются. И получается любопытная картина, когда как читатель из-за изменившегося положения и режима работы сознания во время чтения получает новый опыт. Плюс все равно попутно из-за потраченного времени (а тратится в 3-4 раза больше времени на чтение) вы прокачиваете reading и сопутствующие навыки. И вы учите новые слова. Лучше понимаете английские времена. Поэтому мое резюме если у вас есть какой-то уровень читать произведение чуть выше уровнем можно. А вот читать произведение значительно выше уровнем не стоит. Будет больше страдания чем удовольствия при разрыве на один уровень это не столь критично. Я надеюсь, что когда-нибудь я дойду до Диккенса, но конечно не прямо сейчас.
4278