
Ваша оценкаРецензии
BringMeFlowers21 декабря 2019 г.Читать далее"Торговец пушками" мне почему-то напомнил другой недавно прочитанный детектив, а именно "Прощай, красавица" Рэймонда Чандлера. Ничего похожего по сюжетах, но при прочтении книги Хью Лори у меня то и дело возникало впечатление, что книгу написал Рэймонд Чандлер, или, как минимум, его брат. Отличия в стилях у авторов все же есть. Например, Хью Лори более свободный и несдержан в высказываниях, что ли, у него больше шуток, понятных уже нынешним людям, да и тема детектива "Торговец пушками" в современном мире достаточно актуальна и своевременна.
"Торговец пушками" - это история о террористической и одновременно антитеррористической операции, щедро сдобренная традиционным британским юмором. И в этом одном предложении, по сути, высказаны и плюс, и минус этой книги лично для меня. Я, как человек далёкий от политики, была не очень заинтересована сюжетом, но, как любитель английского юмора, не смогла отложить книгу.
По большому счету, книга читается легко, имеет небольшой объём, написана с юмором - всё это и определило мою оценку. И я была бы рада, напиши Хью Лори что-нибудь ещё, только не о террористах, ну пожалуйста!
21639
malasla23 июля 2011 г.Читать далееЗа совет спасибо Alknost .
Я когда-то читала Чуковского, не то От двух до пяти, не что еще что-то в этом же роде. И вот там он цитировал стих, который написал один мальчик. Мальчику этому казалось, что если стих описывает действия, то все там должно быть быстро. "Быстрое солнце быстро зашло, быстро солдаты идут" и так далее.
У меня все время было такое чувство, что Хью Лори - это вот именно тот мальчик, но только взрослый.
Именно поэтому на каждой странице будут чертиками выскакивать новые имена, новые покушения, а все сюжетные завязки цже через пять страниц будут обрываться - жестоко и очень, очень быстро.
Не скажу, что это скучно - нет, это очень даже интересно и забавно. Помогает отвлекаться от бесчисленных ретардаций, которыми Лори ой как увлекается.
Но это утомляет. Потому что когда ты знаешь, что рояли будут - становится все равно, сколько их, где они, и как элегантно герой их все заиграет.
Хотя если книжку все же экранизируют, смотреться она будет хорошо: все же, сюжетное мышление - это сюжетное мышление.
2040
Alknost19 ноября 2010 г.Читать далееЧтобы проявить уважение к Лори-писателю, не стоит в рецензии на его книгу упоминать о герое некого медициского сериала. Не потому что сериал плох. потому что эта книга доказывает нам, что Хью Лори силён не только, как актёр, но и как писатель. И это севршенно отдельная, остро заточенная и чётко отделённая от других грань его таланта.
Пролистав книгу в магазине, я решил, что это будет нечто довольно интересное и остроумное. И ведь оказался прав!
Язык книги ни с чем не сравним. Делая пространные лиические отступления, он умудряется не убавлять динамики повествованию, да и просто не даёт оторваться от чтения. Ядовитые реплики главного героя не раз заставили меня вслух рассмеяться. Вообще, о чём бы не говорилось в тексте, это вызывает сильнейший интерес. Даже любовная линия, которую я обычно в произведениях не жалую.
Стартовав бодро, книга вызвает надежду, что всё так и останется до конца: остроумные диалоги, неудобные ситуации, из которых с лёгкостью выкручивается герой и ненавязчивое и лёгкое повествование. Ан нет. Дальше накал страстей увеличивается, книга становится серьёзней, можно сказать жёстче. Впрочем, остроумие никуда не девается. Оно лишь уходит в тень важных вопросов, о которых автор хочет поговорить с читателями и подаёт голос, когда Лори даёт от них передохнуть.
Итого: прочесть стоит каждому, так как: а)английский юмор б)лёгкий язык в)читается на одном дыхании.2029
CoffeeT11 ноября 2009 г.Читать далееНу конечно я читал этот роман и на русском. Но чёрт возьми, это же Грегори Хаус. И да, опять же черт возьми, я, как и все, абсолютно без ума и от сериала (House M.D. если вы с Сатурна) и от исполнителя главной роли Хью Лори (Лаури, Лоури как хотите, главное не забудьте про британский акцент).
Этот человек конечно безумно талантлив: и греблей занимался на приличном уровне, и на пианино с гитарой играет прекрасно, а вместе со Стивеном Фраем познакомил весь мир с английским юмором (кто не понял это "Джуус энд Вуста", как говорят в Лондоне).
Я не мог ожидать от него одного - что он умеет писать. Оказалось ещё как умеет! Нельзя назвать "Продавца Пушек" выдающимся литературным произведением, это в принципе чистый энтертеймент, но зато какой..
Какой? Лори пишет великолепно и главное - очень смешно.
Короче говоря, если не брать сюжет - то это это такой же Доктор Хаус, только на бумаге.
Советую читать на английском языке!! Кто может конечно)20431
kanifolka23 февраля 2019 г.Читать далееНе понимаю, и как меня угораздило в это вляпаться...
Со всех обложек на меня смотрел обаятельный Хью Лори-актёр, и я, не читая аннотаций и рецензий решила почему-то, что и книга будет о Хью Лори-актере. Когда же я поняла, что под обложкой спрятался Хью Лори-писатель, создавший посредственный боевичок, сдобренный псевдоанглийским юмором, сворачивать было поздно, и я прочла это полностью. Конечно, книга - не ужас-ужас-ужас, и даже вполне читабельна. Сюжет местами претендует немножечко на оригинальность, а некоторые шутки даже вызывают некое подобие улыбки.
Но потраченного времени все равно почему-то жаль.
18434
Anna_A9 февраля 2016 г.Читать далееКак же долго эта история читалась.
Советовали мне ее в категории "Юмор". Юмора хоть отбавляй. НО! Он такой однообразный. Я от него устала. С самого начала это, действительно, выглядело смешно, читалось легко. Все эти реплики "за кадром" от лица главного героя в свой адрес и адрес происходящего забавляли. Однако нужно заметить, что сюжет сам по себе меня не увлекал. А интерес к книге держался только на том самом юморе. И в какой-то момент я насытилась. Но все же советы я предпочитаю стараться дочитывать. Ведь сама напросилась и человек старался угодить моему лит. вкусу.Автор у нас в России знаменит по роли доктора в нашумевшем когда-то сериале. И я была не равнодушна к картине аж несколько сезонов. А потом произошло тоже, что и с книгой. Наскучил однообразностью. Может таков Х. Лори???
И все же есть у меня подозрение, что книга в моих глазах может реабилитироваться. У автора своеобразный юмор и есть подозрение, что переводчик довольно своеобразно его трактовал нам на наш родной язык. Неспроста я делаю такой вывод: прочла несколько страниц в оригинале. Придет время и я все же, наверняка, решусь перечитать эту историю, но только в оригинале!
18173
Miliana18 ноября 2020 г.Читать далееСюжет напомнил немного "Ночного администратора" с Хью Лори в ролях, но там немного было по-другому, хотя не менее загадочно. Не могу поставить оценку меньше 4 только за юмор Хью Лори, он мне по душе, как сарказм. Я даже думаю, что перечитаю еще раз эту книгу, потому что в тексте много интересных деталей, которые можно при перечитывании заметить. Эта книга как небольшой детектив-боевик о террористах, которым заплатила некая организация. Но, как все мы знаем, ни одна война не разворачивается без чьей-либо выгоды. Данный случай не исключение и поэтому Хью Лори придется постараться, чтобы спасти свою возлюбленную, весь мир... Ну и себя, конечно же. Хотя с его возлюбленной тоже не все так просто, да и с актом терракта тоже... В общем, мне было любопытно узнать, что будет дальше, изюминка определенно есть в "Торговце пушками".
16499
antonrai2 февраля 2015 г.Вернувшись как-то вечером домой от моего друга Джефсона, я сообщил жене, что собираюсь писать роман. Она одобрила мое намерение и заявила, что нередко удивлялась, почему я раньше не подумал об этом. «Вспомни, - добавила она, - как скучны все нынешние романы; не сомневаюсь, что ты мог бы написать что-нибудь в этом роде». (Джером Клапка Джером. «Как мы писали роман»).Читать далееНадо сказать, Хью Лори блестяще справился со своей задачей – он написал-таки роман «в этом роде» - совсем не хуже, и даже лучше многих других в том же самом роде (во всяком случае веселее, если вас не коробит от всех этих бесконечных шуточек различной степени плоскости; меня - нет). И это проблема. Не для Лори, а для писателей. Понятно почему. Ведь Лори не писатель, но вот взял и написал. Что же тогда писателям-то делать? Вот и получается, что Хью Лори написал произведение-пробный камень. «Торговец пушками» - это графомания высшего пошиба. Так что всякий писатель, прежде чем писать, подумал бы: «Могу я написать лучше, чем вот Хью Лори хотя бы?», и, если он не может дать однозначный положительный ответ, то лучше бы уж и не писать. Впрочем, какой же писатель не считает себя лучшим из писателей? Но это уже другая история…
16101
Anafael13 января 2012 г.Читать далееОчаровательно! Интересная, легкая книга! Непревзойденный английский юмор, приправленный тем самым Хаусом, который несомненно наложил отпечаток на Хью Лори (за 8-то сезонов). Эта книга стала для меня настоящим спасением, панацеей от теории международных отношений, которая убивала мой мозг на протяжении нескольких дней.
В те не частые перерывы отдыха, я погружалась в завораживающую атмосферу книги! Она прекрасна. Я редко встречала в своей жизни такие книги – тонкий английский юмор, который я так люблю и который удалось более-менее передать в русском переводе, непосредственный герой – реалист, но романтик в душе. Томас… настоящий англичанин, до мозга костей. Откровенно не понимаю тех, кто находит в нем сходство с Хаусом. Я честно пыталась найти в них что-то общее, хоть малейшую деталь. Но не получилось. Томас – он готов пойти на все или, по крайней мере, на много ради девушки, которая его очаровала, прочно завладев его разумом. И тут начинаются международные интриги. Да, они не будоражат сознание мыслью: «ну когда же, наконец, будет развязка», но и не менее фантастичные, чем Джеймс Бонд рассекающий на танке по СПб.
Теперь у меня на очереди Стивен Фрай.1653
Count_in_Law12 марта 2017 г.– Минуточку, – вставил я. – Я не ослышался? Какой-то придурочный америкашка указывает, что не так в моей стране?Читать далее
– Вы – нация кастратов, Томас. Куда делись нормальные мужики с яйцами? Возможно, когда-то они и водились, но потом вывелись.Не вывелись, утверждает автор. И всю книгу посвящает доказательству этого тезиса (как и извечному противостоянию британцев с американцами).
Главный герой "Торговца пушками" по имени Томас Лэнг поначалу предстает персонажем эдакого "крутого детектива", где на язвительного мужика, в целом неприкаянного, но отнюдь не придурка и уж точно профессионала в деле помахать кулаками и с кем-то разобраться, обычно начинают сыпаться трупы и девушки.
Незнакомец в баре попытался нанять бравого Томаса прихлопнуть некого Вульфа за сто штук. Оскорбленный в лучших чувствах Томас чуть не открутил незнакомцу кое-что ценное, а потом за невесть каким лядом тайком полез к Вульфу в дом с предупреждениями и чуть не прихлопнул на тамошних дорогих коврах мутного типа с бандитской рожей. Мутный тип в итоге оказался нанятым телохранителем Вульфа. Томас - хорошим знакомцем Минобороны. Дочка Вульфа - красоткой. Сам Вульф - всё равно трупом (хотя и чуть позже). А потом, как говорится, всё и завертэ...От подобных скачков сюжета, по правде говоря, иногда сбивало дыхание, а весьма витиеватое, чисто английское остроумие рассказчика не всегда давало вовремя его восстановить, но в целом история шла отлично (даром что Чандлера и Хэммета я в свое время перечитала немало, а нуар ценю не только за атмосферу, но и за чем-то симпатичные мне мужские образы).
Могли бы лихо докатить до самого финала примерно в том же духе, если бы автор ближе к середине книги не решил удариться в смешение жанров.
Сначала повеяло "Ночным администратором", потом запахло Джеймсом Бондом со всякими горнолыжными миссиями. Язвительность и находчивые наблюдения британо-американских разногласий почти сошли на нет. Взамен подгребли карманные террористы, хитрожелтые военные корпорации и конспирологические теории о неблаговидных маркетинговых планах, расследование которых увлекло бы Майкла Мура фильма на два-три, не меньше.
Герой, между тем, остался всё тем же и на фоне такого громадья идей и воротил всякого рода бизнеса решительно измельчал.
Да, садануть в финале изо всех орудий, безусловно, дано не каждому, однако Лори, воплотив сие действие на практике руками Томаса в прямом смысле, столкнулся, на мой взгляд, с осечкой в плане метафорическом.
Концовка книги, как и большая часть её второй половины, выглядит натужной, если не надуманной. Игры в "шпионов поневоле" как-то не задались, явственно подрастеряв достоверность.Впрочем, за отличное начало, хорошо понятный мне юмор и приятного героя с очень сильным фокалом - всё же четыре балла.
Приятного вам шелеста страниц!
15246